Медаль за город Вашингтон [заметки]
1
Так в КША именовали Гражданскую войну.
2
Военно-морской министр.
3
Министр сухопутных сил.
4
The Stainless Banner – прозвище флага Конфедерации.
5
В здоровом теле – здоровый дух (лат.).
6
Современный Ванкувер.
7
Название Белый дом до 1898 года было лишь неофициальным – официально это был Executive Mansion, Президентский особняк.
8
Именно так писалась его фамилия в России XIX века.
9
Одно из названий Гражданской войны в САСШ.
10
Согласно американской Конституции президентом Сената является вице-президент.
11
Если вы не можете их победить, присоединитесь к ним (англ.).
12
Медноголовые – Copperheads – прозвище северян, которые были за мир с Конфедерацией.
13
Тайное голосование в США появилось не ранее 1884 года, а в большинстве штатов – на рубеже девятнадцатого и двадцатого столетий. Более того, в некоторых штатах его ввели в середине XX века.
14
Не путать с нью-йоркской, которая была закончена лишь в 1880-х.
15
Именно так фраза «хороший индеец – мёртвый индеец» звучала в оригинале.
16
Бронзовые листы на погонах – а ныне на лацканах – знак отличия майора в американской армии.
17
Два бруска – знак капитана.
18
Именно так произносятся её имя и фамилия в устах американца.
19
Впервые это сказал Эмилиано Сапата, один из «полевых командиров» мексиканской революции.
20
Они был столь знаменитыми, что американское обозначение бакенбард – sideburns – было образовано из его фамилии.
21
Слова из «Боевого гимна республики», песни северян времен Гражданской войны.
22
Строчка из «Обороны форта Мак-Генри» Фрэнсиса Скотта Ки. Отрывок из поэмы, кончавшийся этими словами, положенный на музыку песни выпивох «Анакреону на небесах», был весьма популярен и через некоторое время стал американским национальным гимном.
23
Наиболее нейтральное название Гражданской войны.
24
Около 90 метров.
25
Часть Вашингтона, издавна населённая неграми.
26
Примерный английский эквивалент русской пословицы «Береженого и Бог бережет».
27
Национальный Молл – длинный парк, начинающийся у Капитолия.
28
Разговорное обозначение монеты в один цент.
29
Монета в пять центов из сплава никеля и меди.
30
Николаевская академия Генерального штаба до 1901 года находилась на Английской набережной в доме 32.
31
Александр Межиров, «Долг и право».
32
До вступления в силу 17-й поправки к Конституции США в 1913 году сенаторов выбирали парламенты штатов.
33
В 1950-х, после того как на востоке США и Канады истребили волков, там появились восточные койоты, или кой-волки (coywolves), помесь пришедших из более западных краев койотов с остатками волков и домашними собаками.
34
Платная дорога, обычно хорошего качества, от устаревшего turnpike – поворотный шлагбаум.
35
Prima facie (лат. «на первый взгляд») – в английском и американском праве означает, что имеется достаточно косвенных улик и можно исходить из вины подсудимого, если не найдётся доказательств обратного.
36
Исторический факт. Интересна дальнейшая судьба Гарфилда – в 1880 году его избрали новым президентом, и в 1881 году и он стал жертвой «проклятья Текумзе» – умер, будучи президентом, как и все от Гаррисона до Кеннеди, кого избрали в год с нулём на конце. На него покушались, но рана не была опасной, и, если бы не врачи, он бы точно выжил.
37
«Олд Эббитт» сегодня находится через дорогу от восточного крыла Белого дома, но про его первоначальное местоположение известно лишь, что оно было в том же районе.
38
Дайм – десять центов, пинта – в Америке чуть меньше полулитра, гилл – четыре унции, или сто двадцать грамм. Цены примерно в два раза выше, чем обычно в те годы.
39
Бит – одна восьмая доллара, два бита – квортер, или 25 центов.
40
Двенадцать футов, примерно 3 метра 60 сантиметров; именно эта глубина считалась достаточной для речных пароходов.
41
Эту фразу действительно, как правило, приписывают Наполеону, но на самом деле это написал Раймондо Монтекукколи, военачальник семнадцатого века, в своих «Афоризмах об искусстве войны».
42
Исторический факт, подтвержденный целым рядом письменных источников, в частности воспоминаниями генерала Слокума, подчиненного Шермана.
43
Как горячий нож сквозь масло (англ.).
44
Stonewall – каменная стена (англ.).
45
Nova Caesaria – латинское наименование Нью-Джерси.
46
Американский эквивалент русской поговорки о человеке, пытающемся усидеть на двух стульях.
47
Вообще-то и Сенат является частью Конгресса, но под этим термином подразумевают, как правило, лишь делегатов из Палаты представителей.
48
В США в 1876 году имелось 38 штатов. Сегодня же штатов – и звезд – пятьдесят. А 13 полос символизируют 13 первоначальных штатов.
49
В реальной истории так и случилось, но, увы, Крук практически ничего не добился на новом поприще.
50
Незаконный отъем гражданства с последующей депортацией в США редкостью не был. Так, например, в 1920 году 249 анархистов-иммигрантов были лишены американского гражданства и депортированы в Россию, вне зависимости от страны рождения.
51
Crystal clear – ясно как божий день (англ.).
52
В американской армии для отдачи чести головной убор не обязателен, а тот, кому честь отдают, как правило, «отдает ее обратно».
53
To railroad – чересчур поспешно провести какую-либо операцию (англ.).
54
До 1898 года Нью-Йорк состоял лишь из Манхэттена.
55
Beggars can’t be choosers (англ.) – примерный эквивалент русского «на безрыбье и рак рыба».
56
Hurrah или hurray по-английски.
57
«Я сделал, что мог, пусть те, кто может, сделают лучше» (лат.) Как ни странно, эта фраза появилась именно в России и впервые упоминается у Чехова.
58
Исторический факт.
59
В американском Сенате дебаты не ограничены по времени, и примерно такое правило – англ. cloture – действительно ввели в 1917 году, и оно действует до сих пор.
60
Когда небольшая группа сенаторов выступает по очереди, не допуская голосования.
61
Такая компания (Universal Negro Improvement Association, «Всемирная ассоциация по улучшению положения негров») была создана в 1914-м ямайканцем Маркусом Мосайей Гарви. Каждый подписчик вносил определенную сумму денег, на которые компания обещала зафрахтовать пароходы для доставки подписчиков и их семей в Африку. Сотни тысяч американских негров подписались, но ни один пароход зафрахтован не был. Историки до сих пор спорят о том, был ли Гарви мошенником или просто некомпетентным, но интересно, что у растафарианцев Гарви считается пророком.
27 января (9 февраля) 1904 года. Варяг идет на свой знаменитый прорыв. Но ровно в полдень, когда уже грохотала канонада в 140 км. от места трагедии появилось нечто. С этого момента история понеслась кувырком ломая планы игроков.Потомки и предки вступают между собой в неизбежный контакт. Наместник Алексеев, Николай II, Великий Князь Александр Михайлович, все смешалось между собой. Страна на краю пропасти и эту истину необходимо донести до самых замшелых голов.Коварные потомки переводят стрелки истории, переводя Россию и весь мир на новый неизведанный путь.Книга повествует о том, как рухнула Японская империя, как Великобритания получила щелчок в нос, а весь мир наглядный урок.
Первый том приключенческой саги «Прогрессоры». Жизнь скромного учителя труда бесповоротно меняется после того, как он вместе с несколькими юными друзьями-детдомовцами обнаруживает в лесу таинственное нечто, открывающее временной проход в Каменный Век. Уйти, чтобы не вернуться… Попытаться направить человечество на иной путь развития… Совершая сознательный выбор, герои знают, что путь их отныне будет наполнен тяжелым трудом и неведомыми опасностями. Но край нетронутых просторов зовет неизведанными тайнами и манит тысячей возможностей, и увлекательный процесс построения нового общества меняет не только окружающий мир, но и самих героев.
Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, неведомым путем оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Наши моряки не могли остаться в стороне – ведь «русские на войне своих не бросают. Только это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония разгромлена на море и на суше.
Мировая история пошла другим путем. Российская эскадра, вышедшая в конце 2012 года к берегам Сирии, оказалась в 1904 году неподалеку от Чемульпо, где в смертельную схватку с японской эскадрой вступили крейсер «Варяг» и канонерская лодка «Кореец». Моряки из XXI века вступили в схватку с противником на стороне своих предков. Это вмешательство и последующие за ним события послужили толчком не только к изменению хода Русско-японской войны, но и к изменению хода всей мировой истории. Япония была побеждена, а Британия унижена.
Его имя Адам Фрост, но в своём мире он был известен как Арлекин. Наёмник, который потерял свой отряд. Человек, желавший смерти и тот, кто привык дарить её другим. Но даже умерев, он не обрёл покоя и воссоединения со своим отрядом. Ведь у Смерти были свои планы на его судьбу. И именно из-за этих планов он оказался в теле мелкого пацана, не обладавшего даром «Владеющего» и являющегося отбросом собственного рода. Фигуры выставлены на доску и их хозяева сделали свои ходы! Да начнётся игра!
Его имя Адам Фрост, но в своём мире он был известен как Арлекин. Наёмник, который потерял свой отряд. Человек, желавший смерти и тот, кто привык дарить её другим. Но даже умерев, он не обрёл покоя и воссоединения со своим отрядом. Ведь у Смерти были свои планы на его судьбу. И именно из-за этих планов он оказался в теле мелкого пацана, не обладавшего даром «Владеющего» и являющегося отбросом собственного рода. Фигуры выставлены на доску и их хозяева сделали свои ходы! Да начнётся игра!
Его имя Адам Фрост, но в своём мире он был известен как Арлекин. Наёмник, который потерял свой отряд. Человек, желавший смерти и тот, кто привык дарить её другим. Но даже умерев, он не обрёл покоя и воссоединения со своим отрядом. Ведь у Смерти были свои планы на его судьбу. И именно из-за этих планов он оказался в теле мелкого пацана, не обладавшего даром «Владеющего» и являющегося отбросом собственного рода. Фигуры выставлены на доску и их хозяева сделали свои ходы! Да начнётся игра!
Нильтас Квардис, 4й принц королевства и одаренный маг, всеми силами старающийся выбить себе место под солнцем. Закончив обучение в магической Академии и получив под свое командование боевой отряд, он, после выпускного, на спор решил провести…
Мир Империи, многие века колонизирующей галактику — огромен. Сотни систем, тысячи планет и орбитальных станций. Магистрали, протянутые между ними, позволяют путешествовать из одного края галактики в другой. Нейроинтерфесы, искусственные интеллекты и терраформирование планет стали обычным делом, а среди тех, кто держит в руках судьбы простых людей идёт непрекращающаяся тайная война за обладание древними технологиями, позволяющими перевернуть представление человека о вселенной Молодой аристократ по имени Виктор ищет след таинственного проекта.
В 2120 году человеческая цивилизация была уничтожена. А ведь уже было достигнуто всеобщее благоденствие! Или это была только ширма, за которой прятались грандиозные проблемы? Как бы то ни было, это уже не важно. Катастрофа ставит вопрос о самом выживании пока еще многочисленных остатков человечества. Или это только начало, и уже не за горами еще большие бедствия? Найдется-ли кто-то, кто сможет остановить приближающийся апокалипсис? А может кто-то сможет и проложить путь в новую эпоху?
Мечта Дмитрия Будищева осуществилась – он стал офицером и дворянином, и теперь ничего не мешает его карьере. Он даже может жениться на дочери придворного банкира, но тот выставляет условие, чтобы его будущий зять получил признание от предполагаемого отца и титул. Граф Блудов согласен признать его сыном, а император утвердить это, но, как оказалось, царя-освободителя хотят убить не только террористы. Среди царского окружения много влиятельных господ, мечтающих, чтобы реформы были остановлены, а история повернула вспять.
Жаркий июнь 1941 года. Над Советским Союзом нависла угроза полного уничтожения, немецкие танки и самолеты уже получили боекомплект и прогревают моторы. Впереди тяжкие испытания – смерть и кровь миллионов людей, героизм одних и трусость других, беззаветная преданность и предательство. Великая Отечественная война! И где-то в российской глубинке появились те, кто сломает «Барбароссу» и отменит план «Ост». Они – те, кто вырос на подвигах своих отцов и дедов. Те – кто с детства мечтал быть достойными своих предков.
Оказаться вдруг неизвестно где – на чужой планете, в незнакомой обстановке, в другом времени. На каждом шагу – опасность и испытания на прочность. Каково это – быть игрушкой в руках Исследователя. Но я знаю – я смогу, я выдержу. Я должен!
Олег Анатольевич Буров смог пройти порталом на Землю будущего, желая вернуться в своё родное время. Однако что-то пошло не так, и первые подозрения о том, что это не тот мир, появились сразу же. Итак, 41-й год, западные области Советского Союза, за несколько суток ДО…