Мечта испанского миллиардера - [27]
— Просто дом. — Луис был удивлен, что может так спокойно говорить. Сегодня он понял, что посещение коттеджа в некотором роде освободило его от прошлого. И что следовало сделать это уже давным-давно.
— Не просто, а особый дом. Твой дом, — возразила Нелл.
Ее настойчивость стала раздражать Луиса.
— То, что было со мной до нашей встречи, тебя, Нелл, никак не касается.
Не хочет ли он сказать, что все, что происходит с ним сейчас, касается ее непосредственно? Она хотела уже было задать Луису соответствующий уточняющий вопрос, но тут кто-то прокашлялся за ее спиной.
Нелл вздрогнула от неожиданности. «Как кстати! — подумала она. — Еще чуть-чуть, и я опять поставила бы себя в неловкое положение дурацким вопросом. Наверняка он ничего такого не имел в виду. Я просто выдаю желаемое за действительное!»
— Рамон, добрый вечер, — поздоровался Луис, пытаясь скрыть досаду от внезапного вторжения управляющего.
Управляющий вежливо кивнул. Держался он ровно и учтиво, не выдавая никакой особой заинтересованности, но тут взгляд его упал на кольцо на пальце Нелл, и взгляд зажегся искренним любопытством.
«Небось удивляется, что такого Луис нашел во мне, ведь он, наверное, может заполучить любую красавицу, какую только пожелает!» — с досадой подумала Нелл и в сотый раз попыталась стянуть кольцо. Но оно, разумеется, и с места не сдвинулось.
— Можно тебя на пару слов, Луис?
— Мы недолго, — пообещал Луис Нелл и повернулся к Рамону.
Нелл наблюдала за разговором двух мужчин и гадала, что они обсуждают, так как слов разобрать не могла. Может, что-то случилось с бабушкой Луиса? Может, ей стало хуже?
Но спросить у Луиса она не успела, так как, закончив разговор, он не дал ей и слова сказать, а сразу произнес:
— Ступай с Рамоном. А я скоро подойду, — и ушел. Нелл даже не успела ехидно осведомиться, с чего это он взял, что она станет его дожидаться.
— Мисс Фрост, пожалуйста, следуйте за мной, — пригласил Рамон. Это был тот самый мужчина с добрыми глазами, который встретил ее вчера утром в поместье и которому она выдвинула свой ультиматум: «Или Луис Фелипе Санторо, или я с места не сдвинусь».
Кивнув, она попросила:
— Зовите меня просто Нелл.
— Сюда, пожалуйста, — сказал Рамон и подождал, пока Нелл двинется за ним. Он повел ее совсем не в ту сторону, куда ушел Луис, поясняя по дороге: — Дом очень большой, с непривычки очень легко заблудиться.
Следуя за Рамоном по лабиринту коридоров, Нелл размышляла, сложится ли так судьба, что она в один прекрасный день запросто начнет ориентироваться в хитросплетениях этих комнат и переходов. Кажется, что, даже если и случится так, что она поселится здесь, за всю жизнь ей не выучить всех этих межкомнатных и межэтажных развязок. А поселиться ей тут точно не придется. Значит, и ориентироваться тоже.
«Надо просто отдаться на волю судьбы и плыть по течению».
Рамон открыл дверь в кабинет Луиса. Нелл поблагодарила его, и он удалился.
Несколько минут спустя она уже стояла под горячим душем. Струи теплой воды освежали и будто даже немного смягчали душевные терзания. Нелл почувствовала себя гораздо лучше. Выйдя из душа, она с сомнением посмотрела на свою несвежую одежду. Но выбора не было. «В конце концов, должна же в женщине оставаться какая-то загадка. Нельзя предстать перед Луисом полностью обнаженной, что же он тогда будет срывать с меня в порыве страсти?»
— Оптимистка, — укорила Нелл свое отражение в затуманившемся зеркале.
Она старалась не смотреть на огромную кровать, красующуюся в апартаментах Луиса.
Но, когда она заметила на столике в гостиной поднос с чаем и бутербродами, настроение ее заметно приподнялось. Чай был сервирован на двоих, значит, Луис действительно сегодня еще объявится.
Девушка налила себе чая, взяла сэндвич и уютно устроилась на кожаном диване. Прошло совсем немного времени, как в комнате появился Луис. Сердце Нелл тут же бешено заколотилось. А Луис замер как вкопанный, увидев ее — свежую, умытую, с чашкой в руках, с влажными волосами, обрамляющими лицо.
— Спасибо за чай.
— Пожалуйста. — Луис кивнул, принимая благодарность.
— Я твоим душем воспользовалась, надеюсь, ты не возражаешь.
Если Луис против чего и возражал, так против того, что не участвовал в этом мероприятии.
— Как твоя бабушка себя чувствует? Ей что, хуже стало? — поинтересовалась она.
— Нет, с бабушкой все отлично. Мне из офиса позвонили, я по рабочим делам уходил.
— У тебя есть офис?
— Есть. Даже несколько.
— То есть ты человек богатый?
Луис пожал плечами. Похоже, кто-то проболтался.
— Скажем так, небедный.
— Это теперь так называется? Небедный? Когда состояние исчисляется в миллиардах?
Луис промолчал, и Нелл сказала:
— Понятно. А я-то думала, Франческо просто преувеличивает. — Она опустила взгляд на кольцо и продолжила: — Значит, ты на самом деле вовсе не охотишься за наследством? Значит, ты с самого начала говорил правду?
— Жаль, если разочаровал тебя. Мне извиниться?
Луис весь день не находил себе места. Снова и снова он пытался убедить себя, что с этой англичанкой его связывает секс, и ничего больше. Но все более склонялся к тому, что пытается себя обмануть. Однако верить в то, что мисс Фрост по-настоящему задела какие-то струны его души, никак не хотелось, поэтому старался всячески отвлекаться и не задумываться лишний раз на эту тему.
Эбби Фостер подумала, что ее разыгрывают, когда, приехав домой, застала возле своего скромного крыльца белый лимузин, двух арабов, а между ними - неприметного человечка, который сообщил ей, что у нее, оказывается, есть муж, и этот муж - сын шейха Абана аль-Сейфа и наследный.
Элизабет Фарли давно влюблена в своего красавца босса Андреаса Кирияки, но, к сожалению, он видит в ней лишь приложение к офисной мебели. Она готова оставить пустые мечты, но неожиданно ей решает помочь старший брат ее возлюбленного, Тео. Он уверен, что если Бет притворится его любовницей, то Андреас, всегда старавшийся превзойти своего старшего брата, захочет заполучить ее…
Как быть, если ты должна стать женой будущего короля, но влюблена в его несносного брата? И как поступить, если твой жених сбегает накануне свадьбы? Красавице Сабрине придется ответить на эти сложные вопросы, а заодно постараться стать счастливой.
Меган Армстронг влюблена в красивого испанца Эмилио Риоса. Но разве этот идеал мужчины может обратить внимание на нее, весьма обычную девушку? Тем более что он уже женат… Но когда Меган узнала, что Эмилио развелся, в ней родилась надежда…
Драко Морелли – беспринципный бизнесмен, заботливый отец и просто роскошный мужчина. Все его романы мимолетны, а женщины прекрасны и знают правила игры. Но однажды он встречает ту единственную, которой нет до него дела…
Пытаясь забыть о предательстве жениха, Анна Хендерсон сбежала на край света, но любовь настигла ее и там. Однако богач и красавец Чезаре еще и жесток, и груб… и просто ужасен!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Кэрол — владелица ранчо, где снимается фильм о благородном разбойнике из прошлого века.Джералд — актер, исполняющий главную роль в картине, — произвел на Кэрол неизгладимое впечатление. Мужественный красавец, он словно явился из ее девичьих грез. Джералд тоже не остался равнодушным к прелестям девушки-ранчеро и, кажется, не прочь пофлиртовать. Пофлиртовать и не более?.. Конечно, ведь Джералд — звезда Голливуда, человек из неведомого ей мира, живущий в блеске и сиянии славы, и любая женщина будет счастлива, если он снизойдет до нее.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Трогательная история трепетной любви, которая способна возродить к жизни потерявшего веру в себя и дает надежду на счастье…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Роман современной английской писательницы Рози Томас рассказывает о сравнительно коротком периоде в жизни нескольких супружеских пар маленького городка неподалеку от Лондона.Размеренный и спокойный уклад жизни нескольких семей, связанных, казалось, искренними и прочными отношениями, неожиданно рушится. Причиной, вызвавшей все эти непредсказуемые перемены, явилась красивая светская молодая женщина Нина Корт. Нина выросла в этом городке, но потом уехала в Лондон, вышла замуж.Ничто не предвещало трагедии, но вдруг внезапная смерть мужа заставила Нину изменить свою жизнь…Нина Корт — молодая красивая вдова — после смерти мужа возвращается из Лондона в свой родной город, в котором не была много лет.Приезд Нины, которая как редкостная экзотическая птица приковывает к себе внимание многих мужчин, невольно повлиял на всех членов небольшого круга ее друзей.Бурная связь Нины и Гордона Рэнсома обнажила подводные течения еще недавно казавшихся такими счастливыми браков, взорвала видимое благополучие супружеских отношений.