Меченосец - [50]

Шрифт
Интервал

48

Скоро группа вышла к базе, но эта база оказалась временной, развернутой в пневмороллерной конструкции.

Когда Джекоб увидел этот странный, многокупольный шатер, разлегшийся между деревьями и подмявший подлесок, он понял, что это все, на что можно рассчитывать, и что никаких аэродромов и домиков тут нет.

А вокруг шатра уже кипела жизнь, солдаты разворачивали антенны спутникового скриптографа и конденсатную систему водяной станции.

Ночами, когда воздух слегка остывал, установка прокачивала его через мембранные фильтры, отделяя воду для нужд базы.

— Добро пожаловать в Букананго, сэр. Это наш временный штаб! — сказал ему капитан Альварес, выходя навстречу. Он уже снял шлем и выглядел довольным. Высадка прошла без проблем, и пневмороллер развернулся как надо.

— Выглядит неплохо, — сказал Джекоб, кивая на шатер. Он снял шлем, который тотчас подхватил сопровождавший его солдат. Другой помог майору избавиться от обвязки.

— Видели бы вы, капитан, как майор Браун спускался по тросу! — подал голос эксперт, останавливаясь рядом и приглаживая всклокоченные волосы.

— Нарушал правила безопасности? — с деланой строгостью уточнил капитан.

— О да! Но зато как красиво! Нет-нет, господа, я всего лишь слегка запутался с оборудованием, — скромно ответил Джекоб. — Кажется, здесь попрохладнее, чем в Онтарио.

— О да, сэр! Значительно прохладнее, а теперь — идемте внутрь! Пока лейтенант Роджерс разводит людей по охранному периметру, у нас есть возможность обсудить обстановку и выпить кофе…

«Ну хоть это…» — подумал Джекоб, перешагивая через матерчатый порог.

Оказавшись в шатре, он огляделся — все выглядело вполне пристойно, за исключением небольших морщин в тех местах, где шатру пришлось огибать деревья. В первом помещении, размерами с половину комнаты в домике в Онтарио, стоял раскладной стол, а вокруг него такие же раскладные стулья.

В стеновых нишах висели портативные аппараты штабной связи, а вдоль потолка и по стенам светились химические гирлянды, продетые за монтажные шнуры.

— А вот это помещение лично для вас, сэр, — сказал капитан и открыл упругую пневмодверь.

Джекоб с интересом заглянул в небольшое помещение, где имелась раскладная кровать, небольшой столик и крючки для вешалок.

— Это комната командира, сэр. Здесь обеспечено звуковое и тепловое экранирование.

— Очень хорошо. И если вы не против, капитан, я бы хотел прямо сейчас связаться с генералом Штойбергом.

— Разумеется, сэр! Располагайтесь, сейчас я принесу вам скриптограф…

Джекоб опустился на кровать и покачался. Ее тонкие конструкции скрипнули, но уверенно выдержали вес майора.

Вернувшийся капитан подав Джекобу скриптограф, вышел из комнаты и притворил дверь. Стало тихо, как и было обещано. Джекоб воспользовался этим моментом, чтобы слегка расслабиться, ведь последние несколько часов он оставался в образе «крутого парня».

Под стеной что-то зашуршало.

«Змея, наверное…» — подумал Джекоб, но не испугался. Он не считал этот надувной матрац таким уж надежным, но присутствие двух десятков атлетов из отряда «Нортекс» придавало ему чувство относительной безопасности.

Переведя дух, Джекоб включил громоздкий спутниковый скриптограф, и тот мгновенно соединил его с удаленным сервером связи.

— Слушаю вас, сэр! — ответил связной робот.

— Я хочу поговорить с генералом Штойбергом…

— Одну минуту, сэр.

Джекоб ожидал, что его снова попросят представиться, но этого не потребовалось.

Прошло несколько секунд, и робот сообщил, что генерала Штойберга на месте нет.

— А где же он? — недоуменно спросил Джекоб, которому важно было поговорить с Феликсом именно сейчас, ведь ситуация развивалась совсем не так, как они предполагали.

— На это вопрос, сэр, я вам не могу ответить. На рабочем месте его нет — метка присутствия погашена. А связываться с генералом через средства личной связи у меня нет полномочий. Может быть, сэр, вы сможете перезвонить позже?

Голос робота был подчеркнуто доброжелательным, и все же Джекоба подмывало ему нагрубить. Крикнуть что-то вроде: «Какого хрена ты там?!» или «Знать ничего не хочу!». Но какой смысл орать, если на другом конце за терминалом сидит железная кукла? Да что там кукла? Просто еще одна плата в сервере.

— Хорошо, я перезвоню позже, — сдался Джекоб и отключил скриптограф. Затем посидел еще немного, прислушиваясь к непрекращающимся шорохам под надувной стеной. Неужели правда змея? Джекоб представил, как полутораметровая гадина, свиваясь кольцами, устраивает под полом гнездо, шипит и обнажает острые, наполненные ядом клыки. Небось, если ударит, может и обшивку пробить…

Неожиданно в том месте, где только что кто-то скребся, раздался такой визг, что не помогло даже аудиоэкранирование.

Джекоб испугался. Он вскочил и, распахнув дверь, выбежал в штабную комнату, где, к счастью, никого не оказалось, так что его паники никто не заметил.

Капитан Альварес и эксперт стояли у входа, где капитан распекал кого-то из подчиненных. Джекоб вышел наружу и увидел провинившегося солдата, державшего за хвост крупную брыкающуюся крысу.

— Майор Браун разговаривает с генералом Штойбергом, а ты, Хортнес, устроил эту безобразную сцену с крысой!


Еще от автора Алекс Орлов
База 24

Иногда попытки найти работу и устроиться во взрослой жизни приводят к самым неожиданным последствиям. Вчерашние школьники Джим Симмонс и Тони Тайлер узнают это на собственной шкуре – вся полиция города преследует их по ложным обвинениям в изнасиловании и терроризме. Друзья решают пересидеть опасность в армейской учебке – и после ее окончания попадают на самую настоящую войну в джунглях другой планеты, кишащих смертоносными тварями.Не об этом они мечтали, но что делать – пришло время становиться мужчинами!


Трофей объявленной охоты

Марк Головин – теперь звезда курьерской службы элитного фастфуда. О нем мечтают девушки, у него персональный шофер, его банковский счет растет, как на дрожжах. Однако, старые приключения начинают его настигать и жизнь Марка становится невыносимой. Он проходит через ряд похищений, получает помощь неожиданных союзников и бежит с планеты на планету. Его преследует полиция, многим он кажется подозрительным и где бы он не прятался – даже в океане, его повсюду находят эмиссары могущественных сил, космические флоты которых сцепляются в битвах за важный трофей – человека побывавшего на станции.


Штурм базы

Сезон дождей прошел, но тучи над затерянной в джунглях планеты Ниланд военной базой 24 продолжают сгущаться. Мятежники хотят покончить с ней и готовятся начать решающее наступление с использованием самой современной техники. Гарнизону подписан приговор, пленных здесь не берут. Генералы в штабах подкуплены, помощи ждать неоткуда, но воинский долг никто не отменял, поэтому федеральные разведчики выходят в джунгли и, если нужно, наносят упреждающий удар. Превратившиеся из зеленых новобранцев в опытных бойцов Джим Симмонс и Тони Тайлер вновь оказываются в самой гуще схватки.Не сгибайся, когда начнется штурм, докажи, что ты лучший!


Бронебойщик

Джеку семнадцать лет, и он живет с матерью на хуторе в депрессивном районе. Их жизнь проста и однообразна. Никакой работы в округе нет, спасает только то, что местность, в которой они живут, некогда была местом большой атомной войны и теперь все немногочисленное население пустошей занимается добычей и перепродажей двухсотлетних военных трофеев. Никаких перспектив для молодого человека здесь нет, и Джек, как и множество других местных мальчишек, мечтает только об одном — завербоваться в одну из корпоративных армий, воюющих за недра богатых ископаемыми планет.


Испытание огнем

Защитникам базы 24 удалось отбить жестокий штурм сепаратистов, но потерпевшие неудачу враги приходят в себя. На смену мятежникам в джунглях появляются неведомые монстры, заставившие капитулировать все материки планеты, кроме Тортуги.Чтобы одолеть новую напасть, Джиму Симмонсу и Тони Тайлеру предстоит пройти жестокие испытания, перестать верить своим и подружиться с теми, кого давно считали врагами. Они разрушат «змеиное логово», но… Если бы они только знали, во что ввязываются!


Сила главного калибра

Стремясь остановить шествие захватчиков по территориям людей, отдел «Р» ставит целью уничтожение главного иноземного координатора. Выбранные для этой цели Джим Симмонс и Тони Тайлер, хорошо зарекомендовавшие себя в предыдущих операциях отдела, проходят подготовку на пустынной планете Кикасо. Чтобы выполнить задание, им предстоит овладеть оружием захватчиков, столкнуться с новыми монстрами — «кибберами» и «брейвами», а также научиться скрываться от спутников и, расплачиваясь болью, растягивать время.


Рекомендуем почитать
S.T.A.L.K.E.R. История правды и лжи

Одна история рассказанная по-разному. События в Зоне могут измениться в любой момент. Все то, что писалось два года назад, сейчас имеет место быть в современном мире. Журналисты, которые попали в зону боевых действий, которые происходят в Зоне Отчуждения. До одного момента все идет по одной ветке, а дальше - выбираете вы: сладкая ложь или горькая правда?


Даниэль: Снова в школу, школу магов

Паркурщик в теле своего двойника-антипода, подростка пятнадцати лет. Сработал закон равновесия - приобрел способности к магии, взамен стал рохлей и увальнем. Остается собрать волю в кулак и бороться за место под солнцем в мире иных. .


Широка страна моя родная

Не всё так просто на Советском Континенте, находившемся в изоляции 20 земных лет.


ГоТМ. Книга вторая

Продолжение приключений Брута, пытающегося выбраться из трудного положения после обрушения защитных систем игрового континента, стремящегося попасть домой. Алекса и Кэт, обнаруживших в джунглях группу пленных людей, среди которых оказался работник корпорации, напрямую связанный с загадочным проектом «Карающая десница». Капитана Малкольма и Криса, пытающихся добраться по заданию штаба до центрального управления секретной лаборатории, расположенной в нулевой зоне, окружённой зелёными секторами. Но теперь границ между зелёными и красными секторами нет.


Правило правой руки

В сборнике представлены рассказы самых разных направлений фантастики. Это и фэнтези, и мистика, и форестпанк, и научная фантастика, и альтернативная история. События происходят как в далёком, так и в близком прошлом, а также в будущем и в настоящем, в разных странах, на разных континентах и в разных мирах. Есть здесь и весёлые истории, и серьёзные, и грустные, а порой и просто хорор. Но всё, о чём рассказывает Сергей Булыга, – чистая правда. Хоть и фантастическая.


Безбожие. Героический Режим + Злая Игра

═ Дилогия "Безбожие" в одном файле. Оба романа, "Героический Режим" и "Злая Игра", завершены, проведена черновая вычитка. РеалЛитРПГ, дарк фентези. Отзывы и тапки категорически приветствуются.═ Желаю приятного чтения!═ ══Они просто хотели в очередной раз запустить любимую игру, поставив перед новой сессией галочку у надписи "Героический режим". Но игра стала жизнью, где нет респаунов, и каждый стремится выжить любыми способами. Для меня всё ещё серьёзней. Я не помню, кто я. Я не знаю, почему я оказался здесь на несколько секунд раньше остальных.