Меч короля Артура. Так рождалась легенда [заметки]
1
Dumville D. Histories and Pseudo-histories of the Insular Middle Ages. London, 1990. P. 6.
2
Для дальнейшего знакомства с темой читателю можно порекомендовать изданные в последние годы в России переводы обобщающих трудов по истории и культуре кельтских народов: Рис А., Рис Б. Наследие кельтов. Древняя традиция в Ирландии и Уэльсе. М., 1999; Диллон М., Чедвик Н. Кельтские королевства. СПб, 2002; Биркхан Г. Кельты: история и культура. М., 2007.
3
Беда Достопочтенный. Церковная история народа англов. СПб., 2001. С. 211 (далее – Беда Достопочтенный).
4
Моммзен Т. История Рима. Т. 5. СПб, 1995. С. 134.
5
Аммиан Марцеллин. Римская история, XXVIII, 8.
6
Sanas Cormaic. Calcutta, 1868. P. 111.
7
Беда Достопочтенный. С. 216.
8
Беда Достопочтенный. С. 214.
9
Зосим. Новая история, VI, II, I.
10
Ibid, VI, V, 3.
11
Цит. по: Morris J. The age of Arthur. London, 1993. P. 45.
12
Беда Достопочтенный. С. 216.
13
Беда Достопочтенный. С. 216.
14
Беда Достопочтенный. С. 216–217.
15
Беда Достопочтенный. С. 217.
16
Гальфрид Монмутский. История бриттов. Жизнь Мерлина. М., 1984. С. 179 (далее – Гальфрид Монмутский).
17
Беда Достопочтенный. С. 219.
18
Гальфрид Монмутский. С. 190.
19
Беда Достопочтенный. С. 218.
20
Беда Достопочтенный. С. 21.
21
Беда Достопочтенный. С. 219.
22
Беда Достопочтенный. С. 219.
23
Гальфрид Монмутский. С. 183.
24
Беда Достопочтенный. С. 223.
25
Гальфрид Монмутский. С. 70.
26
Гальфрид Монмутский. С. 185.
27
Гальфрид Монмутский. С. 83.
28
Беда Достопочтенный. С. 219.
29
Гальфрид Монмутский. С. 187.
30
Гальфрид Монмутский. С. 90.
31
Томпсон Э.А. Падение Римской империи. СПб, 2003. С. 190–191.
32
Sykes В. The Blood of the Isles. London, 2006; Oppenheimer S. The Origins of the British: A Genetic Detective Story. London, 2006.
33
Гальфрид Монмутский. С. 181.
34
Беда Достопочтенный. С.21.
35
Древнеанглийская поэзия. М., 1982. С. 78 (перевод В. Г. Тихомирова).
36
Беда Достопочтенный. С. 223.
37
Беда Достопочтенный. С. 224.
38
Мэлори Т. Смерть Артура. М., 1974. С. 247 (далее – Мэлори).
39
Рифмы Матушки-Гусыни. М., 1993 (перевод И. О. Родина).
40
Barber С., Pykitt D. Journey to Avalon: The Final Discovery of King Arthur. Abergavenny, 1993.
41
См., например: Chadwick N. К. Studies in Early British History. London, 1959.
42
Philips G., Keatman M. King Arthur – The True Story. London, 1992.
43
См. Калыгин В. П. Этимологический словарь кельтских теонимов. М., 2006. С. 22, 27.
44
Мэлори. С. 45–46.
45
Скотт Литлтон К., Малкор Л. От Скифии до Камелота. М., 2007. С. 64.
46
Arthurian literature in the Middle Ages. Oxford, 1959. P. 26.
47
Myres J. N. L. The English settlements. Oxford, 1989. P. 287.
48
Гальфрид Монмутский. С. 92.
49
Гальфрид Монмутский. С. 93.
50
Цит. по: Блейк С., Ллойд С. Ключи от замка Грааля. М., 2006. С. 140.
51
Гальфрид Монмутский. С. 187.
52
The Black Book of Carmarten. Pwllheli, 1906. P. 72.
53
Беда Достопочтенный. С. 224.
54
Гальфрид Монмутский. С. 99.
55
The High Book of the Grail. Brewer, 1978. P. 116.
56
Trioedd Ynys Prydein. Cardiff, 1961. P. 1 (далее – TYP).
57
Leland J. The Itinerary. Vol. 1. London, 1907. P. 151.
58
Alcock L. Arthur’s Britain. London, 1971. P. 360.
59
Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса. М., 2002. С. 88 (далее – Мабиногион).
60
Цит. по: Бирн Ф. Дж. Короли и верховные правители Ирландии. СПб, 2006. С. 44–45.
61
Leland J. The Itinerary. Vol. 1. London, 1907. P. 316.
62
Цит. по: Даннинг P. Артур – король Запада. Ростов-на-Дону, 1997. С. 121.
63
Цит. по: Гальфрид Монмутский. С. 224.
64
Вергилий. Георгики, I, 497 (перевод С. Шервинского).
65
Цит. по: Гальфрид Монмутский. С. 225.
66
Gerald of Wales. The Journey through Wales. The Description of Wales. London, 1978. P. 283.
67
The Black Book of Carmarthen. Pwllheli, 1906. P. 95.
68
TYP. P. 35.
69
Мэлори. С. 48.
70
TYP. P. 373.
71
Brut у brenhinedd. Cambridge (Mass.), 1937. P. 124.
72
Мэлори. С. 92.
73
The Black Book of Carmarthen. P. 78.
74
Интересное исследование о Суибне Безумном и его связи с Мерлином см.: Михайлова Т. А. Суибне-гельт. М., 2001.
75
Мабиногион. С. 247.
76
Мабиногион. С. 98.
77
TYP. Р. 56.
78
Беда Достопочтенный. С. 27.
79
Vitae Sanctorum Britanniae et Genealogiae. Cardiff, 1944. P. 65.
80
Ibid. P. 187.
81
TYP. P. 157.
82
TYP. P. 354.
83
Цит. по: Bartrum Р. С. Early Welsh genealogical tracts. Aberystwith, 1966. P. 85.
84
Гальфрид Монмутский. С. 192.
85
Кюмон Ф. Мистерии Митры. СПб, 2000. С. 226.
86
http://www.celtic-twilight.com/camelot/rudmin/index.htm
87
Bruce С. W. The Arthurian Name Dictionary. New York, 1999.
88
Мэлори. С. 90.
89
Цит. по: Кокс С., Оксбрау М. Король Артур и Святой Грааль от А до Я. М., 2008. С. 210.
90
Твен М. Янки из Коннектикута при дворе короля Артура. В кн.: Твен М. Собр. соч. в 10 т. Т. 6. М., 1960. С. 325.
91
Мэлори. С. 522.
92
Мэлори. С. 177.
93
Мабиногион. С. 97.
94
Мабиногион. С. 116.
95
Кретьен де Труа. Ивейн, или Рыцарь со львом. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 32.
96
The Marvels of Rigomer. London, 1988. P. 132.
97
The Lives of the British Saints. Ed. S. Baring-Gould and J. Fisher. V. 2. London, 1908. P. 224–228.
98
Мабиногион. С. 97–98.
99
Мабиногион. С. 98.
100
William of Malmesbury. Chronicle of the Kings of England. London, 1911. P. 315.
101
Мэлори. С. 761–762.
102
Loomis R. S. The Development of Arthurian Romance. N. Y. 1970. P. 187–192.
103
Комаринец А. Энциклопедия короля Артура и рыцарей Круглого Стола. М., 2001. С. 352.
104
Мабиногион. С. 139.
105
Мэлори. С. 319.
106
TYP. Р. 348.
107
Гальфрид Монмутский. С. 94.
108
Гальфрид Монмутский. С. 112.
109
Brown А. С. Origin of the Grail Legend. Cambridge, 1943. P. 143.
110
Мабиногион. С. 95.
111
Гальфрид Монмутский. С. 187.
112
Мабиногион. С. 90.
113
Гальфрид Монмутский. С. 21.
114
Диодор Сицилийский. Историческая библиотека. М., 2000. С. 98.
115
Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства. М., 1987. С. 110.
116
Alcock L. Arthur’s Britain. London, 1971. P. 360.
117
Цит. по: Кардини Ф. Истоки средневекового рыцарства. М., 1987. С. 214.
118
Collingwood R. J., Myres J. N. L. Roman Britain and the English Settlements. Oxford, 1937.
119
Блейк С., Ллойд С. Пендрагон. М., 2006. С. 180.
120
Мабиногион. С. 91.
121
Гальфрид Монмутский. С. 99.
122
Беда Достопочтенный. С. 220.
123
Цит. по: Morris J. The age of Arthur. London, 1993. P. 291.
124
Мабиногион. С. 92, 94.
125
Русский перевод с небольшими изменениями процитирован по книге: Гильда Премудрый. О погибели Британии. М., 2003. С. 402.
126
Русский перевод с небольшими изменениями процитирован по книге: Гильда Премудрый. О погибели Британии. М., 2003. С. 402.
127
Русский перевод с небольшими изменениями процитирован по книге: Гильда Премудрый. О погибели Британии. М., 2003. С. 422–423.
128
Gerald of Wales. The Journey through Wales. The Description of Wales. London, 1978. P. 259.
129
Black Book of Carmarthen. P. 95.
130
Беда Достопочтенный. С. 224.
131
Гальфрид Монмутский. С. 122.
132
TYP. Р. 147.
133
TYP. Р. 200.
134
Гальфрид Монмутский. С. 101.
135
Гальфрид Монмутский. С. 124.
136
Мэлори. С. 751.
137
Layamon. The Arthurian portion of the Brut. Cambridge, Ontario, 1999. P. 152.
138
Мэлори. С. 752.
139
Мэлори. С. 752.
140
Теннисон Л. Волшебница Шалотт. М., 2007. С. 117 (перевод Г. М. Кружкова).
141
TYP. Р. 493.
142
Мабиногион. С. 126.
143
Layamon. The Arthurian portion of the Brut. Cambridge, Ontario, 1999. P. 155.
144
Беда Достопочтенный. С. 220.
145
Беда Достопочтенный. С. 220.
146
Различные литературные интерпретации легенды представлены в издании: Легенда о Тристане и Изольде. М., 1976.
147
Беда Достопочтенный. С. 220.
148
Беда Достопочтенный. С. 225.
149
Беда Достопочтенный. С. 74.
150
Цит. по: Мэлори. С. 771.
151
Цит. по: Блейк С., Ллойд С. Пендрагон. М., 2006. С. 76.
152
Chambers Е. К. Arthur of Britain. London, 1927. P. 225.
153
Философия природы в античности и в средние века. М., 2000. С. 47 (перевод Г. А. Иванова).
154
Ashe G. King Arthur’s Avalon. London, 1958. P. 26.
155
Chambers E. К. Arthur of Britain. London, 1927. P. 185.
156
Сервантес M. Собрание сочинений в 5 т. Т. 1. М., 1961. С. 141.
157
Гальфрид Монмутский. С. 192.
158
ТУР. Р. 140.
159
The Book of Aneirin. Llanbedrog, 1908. P. 26.
160
Мабиногион. С. 386.
161
The Book of Taliesin. V. 1. Llanbedrog, 1910. P. 26.
162
Бретонские народные баллады. СПб, 1995. С. 33–34 (перевод М. Яснова).
163
Цит. по: Ashe G. The Landscape of King Arthur. London, 1985. P. 103.
164
Barber C., Pvkitt D. Journey to Avalon: The Final Discovery of King Arthur. Abergavenny, 1993. P. 133.
165
William of Malmesbury. Chronicle of the Kings of England. London, 1911. P. 11.
166
Henry of Huntingdon. History. London, 1853. P. 48.
167
Wace. The Arthurian portion of the Roman de Brut. Cambridge, Ontario, 1999. P. 58.
168
Wace. The Arthurian portion of the Roman de Brut. Cambridge, Ontario, 1999. P. 59.
169
Migne. Patrologia Latina. V. 202. Paris, 1868. Col. 1323.
170
Chambers E. K. Arthur of Britain. London, 1927. P. 110.
171
Кретьен де Труа. Эрек и Энида. Клижес. М., 1980. С. 6 (перевод Н. Я. Рыковой).
172
Layamon. The Arthurian portion of the Brut. Cambridge, Ontario, 1999. P. 26.
173
Цит. по: Мэлори. С. 775.
174
William of Newburgh. The History. London, 1856. P. 399.
175
Ranulph Higden. Polychronicon. V. I. London, 1865. P. 426.
176
Цит. no: Castleden R. King Arthur: The truth behind the legend. London, 2001. P. 4.
177
Сапковский А. Дорога без возврата: Повести, рассказы, эссе. М., 1999. С. 285.
178
Сэр Гавейн и Зеленый Рыцарь. М., 2006. С. 143 (перевод В.Тихомирова).
179
Ashley М. The Mammoth Book of King Arthur. Emeryville, CA, 2005. P. 447.
180
Мэлори. С. 541.
181
Мабиногион. С. 37.
182
Мабиногион. С. 105.
183
Мк. 14:23–24; см. также Мф. 26:27–28, Лк 22:20.
184
Perseval le Gallois / Ed. Ch. Potvin. V. 5. Mons, 1866. P. 154.
185
Робер де Борон. Роман о Граале. СПб, 2000. С. 176 (перевод Е. Кассировой).
186
TYP. Р. 88.
187
Covajee J. С. Iranian & Indian Analogues of the Legend of the Holy Grail. Bombay, 1939. P. 29–33.
188
Merlin. Roman en prose du XIII siecle. Paris, 1886. P. 36.
189
The High Book of the Grail. Brewer, 1978. P. 146.
190
The High Book of the Grail. Brewer, 1978. P. 118.
191
Здесь мы даем пересказ текста «Парцифаля» (Wolfram von Eschenbach. Werke / Ed. К. Lachmann. Berlin, 1833. Sx. 219) вместо цитирования поэтического перевода Льва Гинзбурга, в котором данный фрагмент опущен.
192
Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 374–375 (перевод. Л. В. Гинзбурга).
193
Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 376 (перевод. Л. В. Гинзбурга).
194
Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 470 (перевод. Л. В. Гинзбурга).
195
Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. В кн.: Средневековый роман и повесть. М., 1974. С. 478 (перевод. Л. В. Гинзбурга).
196
Albrecht von Scharfenberg. Der Jungere Titurel. Quedlinburg, 1842. Sx. 122.
197
Albrecht von Scharfenberg. Der Jungere Titurel. Quedlinburg, 1842. Sx. 647.
198
Мэлори. С. 65–66.
199
Цит. пo: Nutt A. Studies on the legend of the Holy Grail. London, 1888. P. 8.
200
Этот фрагмент также отсутствует в переводе Л. Гинзбурга и пересказывается по изданию: Wolfram von Eschenbach. Werke / Ed. К. Lachmann. Berlin, 1833. Sx. 310.
201
The Vulgate Version of the Arthurian Romances. V. 5. Washington, 1909. P. 256.
202
Мэлори. С. 553.
203
Вольфрам фон Эшенбах. Парцифаль. С. 487.
204
Лопарев X. М. Книга Паломник. Сказание мест святых во Цареграде Антония, архиепископа Новгородского, в 1200 г. // Православный палестинский сборник. Вып. 51. СПб, 1899. С. 71.
205
Влияние Бернара Клервоского и основанного им ордена цистерцианцев на литературу и искусство средневековья рассмотрено в работе выдающегося французского медиевиста Жоржа Дюби: Duby J. Saint Bernard. L’art cictercien. Paris, 1976.
206
С идеями Дж. и К. Мэттьюз читатели при желании могут ознакомиться по изданию: Мэттьюз Дж. Традиция Грааля. М., 1997.
207
Теннисон А. Волшебница Шалотт. М., 2007. С. 361 (перевод К. Д. Бальмонта).
208
Теннисон А. Волшебница Шалотт. С. 326 (перевод С. Лихачевой).
209
Alcock L. Arthur’s Britain. London, 1971. P. 359.
210
Morris J. The age of Arthur. London, 1993. P. XIII.
211
Стюарт M. Полые холмы. Последнее волшебство. М., 1987. С. 223–224.
212
Berger Т. Arthur Rex. N.Y., 1978. P. 80.
213
Ibid. P. 153.
214
Толстой H. Пришествие Короля. М., 1999. С. 422 (перевод Н. Некрасовой).
215
Вряд ли стоит напоминать, что все даты до XV века включительно носят приблизительный характер.
Князь Влад III, правивший Валахией в XV веке, вошел в историю с прозвищами Дракула — не только «Сын дракона», но и «Сын дьявола», — и Цепеш, «Колосажатель». В современной массовой культуре его имя прочно связано с образом кровопийцы-вампира, в то время как в Румынии его прославляют как народного героя, борца за независимость страны. О Дракуле сохранилось много легенд и мало документальных свидетельств, позволяющих, однако, воссоздать биографию этого незаурядного правителя, жившего на сломе эпох, на рубеже противоборства сильнейших держав своего времени — Османской и Священной Римской империй, Венгрии, Польши.
Король Артур — один из самых известных и в то же время самых загадочных героев мировой истории. Все знают, что он правил Британией на рубеже античности и средних веков, основал рыцарское братство Круглого Стола, был связан с чародеем Мерлином, Авалоном и Святым Граалем. Однако ученые давно опровергли все эти утверждения, поставив под сомнение даже само существование Артура. Для этого есть основания — источники раннего средневековья говорят о нем мало и невнятно, а последующая обширная артуриана насквозь фантастична.
Почему писатель, который никогда особенно не интересовался миром за пределами Америки, завоевал такую известность у русских (а также немецких, испанских, японских и многих иных) читателей? Почему у себя на родине он легко обошел по тиражам и доходам всех именитых коллег? Почему с наступлением нового тысячелетия, когда многие предсказанные им кошмары начали сбываться, его популярность вдруг упала? Все эти вопросы имеют отношение не только к личности Кинга, но и к судьбе современной словесности и шире — всего общества.
Английская монархия существует уже много столетий, пережив и промышленное могущество страны, и ее колониальное величие, и грозные войны, и шумные скандалы. Среди английских королей и королев были умершие в детстве и дожившие до глубокой старости. Были великие и ничтожные, святые и грешники, отважные и малодушные, умные и не совсем. Были англосаксы и датчане, французы и немцы. Объединяет их только одно — все они правили на английской земле, невероятно богатой всевозможными традициями и преданиями, и сами становились героями этих преданий.
Мало кому из мистиков выпадает такой удел: творения Нострадамуса уже сотни лет толкуются вдоль и поперек, в непрестанных и прямо-таки страстных попытках найти в них точные пророчества о том, что ждет человечество. В России в некоторых дворянских семьях истолкование катренов (четверостиший) Нострадамуса стало наследственным занятием. В XX веке у него «вычитали» и историю СССР, и ожидания апокалиптических бед. А что, если его наследие, как это нередко бывает с творениями мистического плана, — лишь секретный код тайных учений древности? И, разгадав этот код, мы увидим, что прежде ошибались все, кто пытался это сделать?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В 1-й том Собрания сочинений Ванды Василевской вошли её первые произведения — повесть «Облик дня», отразившая беспросветное существование трудящихся в буржуазной Польше и высокое мужество, проявляемое рабочими в борьбе против эксплуатации, и роман «Родина», рассказывающий историю жизни батрака Кржисяка, жизни, в которой всё подавлено борьбой с голодом и холодом, бесправным трудом на помещика.Содержание:Е. Усиевич. Ванда Василевская. (Критико-биографический очерк).Облик дня. (Повесть).Родина. (Роман).
В 7 том вошли два романа: «Неоконченный портрет» — о жизни и деятельности тридцать второго президента США Франклина Д. Рузвельта и «Нюрнбергские призраки», рассказывающий о главарях фашистской Германии, пытающихся сохранить остатки партийного аппарата нацистов в первые месяцы капитуляции…
«Тысячи лет знаменитейшие, малоизвестные и совсем безымянные философы самых разных направлений и школ ломают свои мудрые головы над вечно влекущим вопросом: что есть на земле человек?Одни, добросовестно принимая это двуногое существо за вершину творения, обнаруживают в нем светочь разума, сосуд благородства, средоточие как мелких, будничных, повседневных, так и высших, возвышенных добродетелей, каких не встречается и не может встретиться в обездушенном, бездуховном царстве природы, и с таким утверждением можно было бы согласиться, если бы не оставалось несколько непонятным, из каких мутных источников проистекают бесчеловечные пытки, костры инквизиции, избиения невинных младенцев, истребления целых народов, городов и цивилизаций, ныне погребенных под зыбучими песками безводных пустынь или под запорошенными пеплом обломками собственных башен и стен…».
В чём причины нелюбви к Россиии западноевропейского этносообщества, включающего его продукты в Северной Америке, Австралии и пр? Причём неприятие это отнюдь не началось с СССР – но имеет тысячелетние корни. И дело конечно не в одном, обычном для любого этноса, национализме – к народам, например, Финляндии, Венгрии или прибалтийских государств отношение куда как более терпимое. Может быть дело в несносном (для иных) менталитете российских ( в основе русских) – но, допустим, индусы не столь категоричны.
ХХ век останется в памяти потомков прежде всего как эпоха прорыва в космос. Полеты советских космонавтов и американских астронавтов навсегда изменили нашу цивилизацию. 18 марта 1965 года Алексей Леонов поприветствовал землян из космического пространства и, если верить хронике, благополучно вернулся на станцию. Эта небольшая прогулка длиной всего пять метров обернулась непредвиденной чрезвычайной ситуацией, потребовавшей от него поистине героических поступков.История подвига Алексея Леонова легла в основу этой книги, написанной одним из консультантов самого многообещающего российского фильма 2017 года «Время первых», знаменитым писателем Антоном Первушиным.
К выходу самого высокобюджетного телесериала года – «Мата Хари». Танцовщица и шпионка Мата Хари и через сто лет после своей смерти продолжает привлекать внимание публики по всему миру. Кем же она была? Несомненно, выдающейся актрисой и не менее выдающейся авантюристкой. А вот насчет того, была ли Мата Хари разведчицей, существуют большие сомнения. Хотя порой ее и называют «самой известной шпионкой всех времен и народов».Известный историк Борис Соколов разобрался и рассказал в этой книге читателям подлинную историю Маты Хари.
Предлагаемая книга – мемуары легендарного мистификатора, которые и легли в основу сценария к фильму «Величайший шоумен». Финеас Тейлор Барнум всегда мечтал войти в историю, но все его занятия не приносили ему удовольствия. И когда, казалось, весь мир обернулся против него, он решает пойти вслед за своей мечтой. Барнум создает завораживающее представление-сенсацию, которое стало рождением мирового шоу-бизнеса.