Меч Чёрного Рыцаря - [46]
— Будете сидеть здесь, в темнице, пока ее высочество не пожелает вас видеть! — рявкнул водяной. — Вам дадут пять минут, чтобы заявить, что вы невиновны, или же признать свою вину. После этого вас казнят, а ваши тела скормят донным паразитам.
— А если нас признают невиновными? — спросила его Сабрина.
— Такого не бывает, — заявил водяной, выплыл из камеры и запер дверь.
Сабрина повернулась к родственникам.
— Я волшебную палочку уронила в лодке, — призналась она.
— Это неважно, — сказал дядя Джейк. — Она под водой не действует.
— Если меня отдадут на корм каким-то донным паразитам, — дрожащим голосом произнесла Дафна, — я тебе никогда этого не прощу! Ты использовала волшебство, а ведь бабушка предупреждала: за это придется платить. Но ты и слушать не хотела. Что нам теперь делать?
— Не знаю, — признался дядя Джейк. — Мы здорово влипли.
Сабрина с Дафной посмотрели друг на друга. Всё то короткое время, что они знали дядю Джейка, он был сам Мистер Самоуверенность. Если же сейчас он говорил, что они влипли, значит, положение их было действительно из рук вон плохо.
— Как это «не знаю, что делать»?! — разозлилась Сабрина. — У кого пальто набито всякими волшебными причиндалами? А если поискать как следует?
— Вряд ли здесь хоть что-то сработает, — сказал дядя Джейк. — Волшебство не терпит сырости.
— Нам и не нужно никакое волшебство, — сказала Дафна. — Я договорюсь обо всем. Я объясню принцессе, зачем нам ее часть меча. Это же Русалочка. Она такая славная, такая милая! Она всё поймет. Вот увидите!
— Дафна, понимаешь, это не та Русалочка, которую тебе показывали в кино, — стал объяснять дядя Джейк. — Там, в кино, она влюбилась в принца, и все были счастливы. А реальная история, которую и записал Ханс Кристиан Андерсен, совершенно иная. На самом деле Русалочка пожертвовала всем ради того, чтобы быть рядом с принцем, а он оставил ее ради другой. Просто ускакал и даже думать о ней забыл. Русалочка так и не смогла пережить этого, поэтому очень обижена на всех людей. Впрочем, это еще мягко сказано. Она ненавидит людей, особенно мужчин. «Нет фурии в аду страшней, чем женщина, которую презрели», — сказал один поэт.
— А что такое презрели! — спросила Дафна у сестры.
— Это значит, что парень ее бросил, — ответила Сабрина и снова повернулась к дяде: — Так что же нам теперь делать?
В этот момент дверь их камеры распахнулась, и показались два здоровенных стража-водяных. На головах у них были тяжелые стальные шлемы, а в руках — серебряные трезубцы, которые они грозно направили на Гриммов.
— Принцесса желает видеть вас сию же минуту, — возвестил один из них и, подплыв к дяде Джейку, грубо схватил его.
Второй страж схватил за плечи девочек и потащил их из камеры.
Стражи провели их по коридору, потом через огромное помещение с высоким потолком, и, наконец, они приплыли к массивным дверям, увитым сверху донизу водорослями. Престарелый водяной с волнистой седой бородой и в очках стоял на возвышении и что-то читал в насквозь промокшей книге.
— М-да? — произнес он, не поднимая головы.
— Привели воздухоедов, которые украли имущество принцессы, — почтительно сообщил один из стражей.
Старый водяной снял очки и сощурился, посмотрев на Гриммов.
— Ну и ну… Впустить их! — крикнул он.
Тут же целая стая маленьких сомиков ринулась к дверям, рыбы схватились ртом за водоросли и совместными усилиями торжественно распахнули массивные двери.
В огромном парадном зале, хоть и построенном из разнообразного хлама, всё было начищено до блеска и сверкало, будто мрамор. В центре зала стояло заднее сиденье от старинного автомобиля. Украшенное сверкающим белым жемчугом, оно покоилось на пьедестале из пустых молочных пакетов. Сабрина решила, что это похоже на трон, разве что вид у него был не слишком великолепный.
Стражи-водяные подвели девочек и их дядю прямо к трону и силой заставили встать на колени.
— Выкажите свое почтение, ногоходы несчастные! — рявкнул страж-водяной.
Тут в дальнем углу приоткрылась дверца, и десяток водяных суетливо вплыли в зал, таща на себе помятые музыкальные инструменты. Они едва успели издать несколько булькающих нестройных звуков, как перед ними оказался худой высокий водяной с каменной дощечкой в руках, видимо дворецкий, который торжественно возвестил:
— Всем приветствовать дочь Посейдона! Ее королевское высочество, принцесса Русалочка!
Сабрина вытянула шею, чтобы увидеть принцессу, но в дверях появилась никакая не принцесса, а кошмарно толстая русалка. И лишь когда два водяных почтительно помогли этой огромной полуженщине-полурыбе водрузиться на троне, до Сабрины наконец дошло, что они стоят на коленях перед той самой легендарной Русалочкой, про которую даже сняли фильм. Несколько минут помощники принцессы усаживали ее на трон, и еще несколько минут принцесса никак не могла удобно устроиться на нем. Когда же она наконец уселась, оказалось, что она пыхтит не хуже кипящего чайника. И тем не менее, несмотря на невероятную полноту, было видно, что она очень красива. Чего стоили ее огромные синие глаза! А роскошные рыжие волосы, которые доставали ей до щиколоток! Верхняя часть ее одеяния состояла из крупных, подобранных с большим вкусом морских раковин, которые держались у нее на груди с помощью искусно переплетенных водорослей, а нижняя представляла собой зеленовато-голубой саронг — юбку, которую носят индонезийские женщины. На голове у дочери морского царя красовалась украшенная жемчугом корона.
Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.
В обычном городе, конечно, никогда бы такого не случилось. Но Феррипорт-Лэндинг обычным назвать нельзя. Более двухсот лет назад сюда переселились персонажи всех волшебных сказок и стали жить бок о бок с людьми. Сабрина и Дафна с трудом верят и в это, и в открывшуюся им тайну: они прапрапрапраправнучки сказочника Вильгельма Гримма. Кому-то может показаться, что жить бок о бок с настоящими феями, принцами, тремя поросятами, красавицами и чудовищами интересно, но девочкам частенько кажется, что они угодили в страшный сон и не могут проснуться.
Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.
Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.
Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.
Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.
Дмитрий Наркисович Мамин-Сибиряк (1852–1912) – русский прозаик и драматург, автор повестей, рассказов и сказок для детей. В книгу вошли сказки и рассказы, написанные в разные годы жизни писателя. С детских лет писатель горячо полюбил родную уральскую природу и в своих произведениях описывал её красоту и величие. Природа в его произведениях оживает и становится непосредственной участницей повествования: «Серая Шейка», «Лесная сказка», «Старый воробей». Цикл «Алёнушкины сказки» писатель посвятил своей дочери Елене.
В издание вошли сценарии к кинофильмам «Мандат», «Армия «Трясогузки», «Белый флюгер», «Красные пчёлы», а также иллюстрации — кадры из картин.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книгу вошли две повести известного современного македонского писателя: «Белый цыганенок» и «Первое письмо», посвященные детям, которые в трудных условиях послевоенной Югославии стремились получить образование, покончить с безграмотностью и нищетой, преследовавшей их отцов и дедов.
Эта книга о людях, покоряющих горы.Отношения дружбы, товарищества, соревнования, заботы о человеке царят в лагере альпинистов. Однако попадаются здесь и себялюбцы, молодые люди с легкомысленным взглядом на жизнь. Их эгоизм и зазнайство ведут к трагическим происшествиям.Суровая красота гор встает со страниц книги и заставляет полюбить их, проникнуться уважением к людям, штурмующим их вершины.
Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.
Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.