Майя Фокс. Магический квадрат - [57]
Десятью минутами позже, сидя в баре музея, Трент сказал:
— Майя, ей-богу, ты меня опять напугала до смерти.
— Трент, прости. Я сама не знаю, что на меня нашло. Я вдруг почувствовала, как мое «я» исчезает… и некая чужая энергия наполняет меня…
— Это было похоже на то, что с тобой случилось в прошлый раз, когда мы ушли из больницы?
— Нет, в тот раз было другое… Трент, что такое на самом деле этот череп?
— Вряд ли кто-нибудь ответит тебе точно. Это один из тринадцати черепов, настоящее происхождение которых неизвестно, но утверждают, что они были сделаны майя. Все были обнаружены в 1800 году. И датируются 1000–1500 годами после Рождества Христова. Но есть исследователи, которые убеждены, что эта датировка неверна, и черепа изготовлены намного раньше. За восемь тысяч лет до Христа. Сегодня черепа разбросаны по музеям и частным коллекциям многих стран. И каждый обладает особыми свойствами. Один, например, представляет собой сложнейшую систему линз. Говорят, что тот, кому удается оказаться рядом, может увидеть в нем всю свою жизнь. Фактически такой череп не должен существовать. Ни одно человеческое существо не могло бы создать такое. Есть пророчество майя, касающееся черепов. Оно звучит приблизительно так: «Когда тринадцать хрустальных черепов будут найдены и собраны в одном месте, начнется новый цикл жизни человеческого рода…»
Она слушала его затаив дыхание.
— Майя…
— Да?
— Я тут принес тебе кое-что…
Трент нагнулся, открыл свой рюкзак, достал немного помятую страничку и осторожно расправил. Девушка внимательно следила за ним.
Верхнюю часть страницы занимал какой-то текст, ниже был рисунок, который, как показалось Майе, она где-то уже видела.
— Здесь утверждается, что черепа соберутся вместе именно 21 декабря 2012 года, — сказал Трент. — И это все, что мне о них известно.
Трент обнял Майю за плечи, притянул к себе и прошептал:
— Хватит тайн… Я и ты, мы и так далеко зашли… И пойдем дальше. Вместе. Всегда. Что бы ни происходило.
Майя не ответила. Прикрыв глаза, она старалась вспомнить, где могла видеть этот рисунок. Вспомнила: в записках Дэвида и на его сайте.
Из другого угла бара, сидя за столиком и делая вид, что читает небольшую книжку в оранжевой кожаной обложке, за Майей наблюдал элегантный молодой человек в джинсах и белой рубашке, с мягкими, спадающими на плечи волосами и светлыми пронзительными глазами.
Трент поднялся, полуобнял Майю, и они вышли из бара. По дороге к выходу они вновь прошли мимо зала 24. Майя обратила внимание на странную скульптурную композицию, нависавшую над черепом: подвешенные к потолку четыре скелета, символизирующие Четырех Всадников Апокалипсиса, медленно вращались вокруг аллегории Смерти, восседающей на земном шаре.
ГЛАВА 65
Полицейские фургоны неслись быстро, но почти бесшумно. Лейтенант Лоренс Гаррет был категоричен: никаких сирен, мы не должны спугнуть его. Меган вместе с Гарретом находилась в одной из машин без полицейских опознавательных знаков. Они поставили на уши весь научный отдел и в конце концов получили результат. Специалистам отдела удалось прочитать текст, написанный на оранжевой наклейке: Ламб-Волк, 17. Это был небольшой переулок, пересекавший Бермондсей-стрит.
Они пулей пролетели Тауэр-Бридж и вынуждены были резко замедлить движение из-за скопления машин. В сердцах Меган стукнула кулаком по колену. Она как чувствовала: в этот час что-то где-то начнет неумолимо тормозить их. Потерявший терпение Гаррет открыл бардачок автомобиля, достал оттуда сирену, водрузил ее на крышу и включил. Шедшие за ним фургоны повторили его действие, и вся кавалькада, завывая, понеслась по освобождаемой дороге. Подъезжая к Тулей-стрит, Гаррет приказал выключить сирены, они приближались к району, где предположительно мог скрываться Майкл Гейси.
Наконец Ламб-Волк. Бойцы спецназа Скотленд-Ярда мгновенно перекрыли движение по всей улице. Гаррет, отдав нервные команды полицейским, поспешил к зданию. За ним решительно шла Меган.
Железная дверь легко открылась от удара ногой.
В комнате никого не было.
Следующая дверь, ведущая на лестницу, создала некоторые проблемы. Ненадолго. Два полицейских вышибли ее специальным тараном, и, под прикрытием агентов в бронежилетах, Гаррет первым ворвался в берлогу киллера. В комнате царил полумрак, и ему пришлось напрячь зрение, чтобы разглядеть что-либо. После этого он отступил на шаг и повернулся к Меган:
— Ты уверена, что тебе надо видеть это?
Но Меган Фокс Мур уже ничто не могло остановить. Сейчас, когда ей в конце концов предстояло оказаться лицом к лицу с Майклом Гейси. Она обошла лейтенанта и со смешанным чувством ужаса и жалости склонилась над несчастным психопатом с остекленевшими глазами и стекшей из угла рта слюной.
— Гаррет…
— Да, Мег… эта сволочь сбежала от нас. Доктор Фокс стала на колени, изучая искаженное ужасом лицо Гейси.
— По-твоему, когда он умер?
— Точно мы будем знать после аутопсии, но, как тебе известно, окоченение трупа наступает через двенадцать часов и длится тридцать шесть часов, после чего начинается процесс разложения.
— Стало быть, это случилось вчера. Увидеть бы нам это проклятое фото пораньше! Сукин сын унес с собой все свои тайны…
Героине романа Майе Фокс внезапно открылось, что она обладает способностью общаться с потусторонним миром. Ей даровано всего пять дней, чтобы справиться с этим открытием. И чтобы спасти свою жизнь. Потому что жестокий одержимый убийца, сбежав из тюрьмы, разыскивает ее, считая, что он должен завершить свою ужасную миссию в ночь Хеллоуина, убив её. На кого может положиться Майя в борьбе со временем? На странную, пугающую ее женщину-медиума? На непонятного профессора, возглавляющего тайную секту? Или на преследующего ее загадочного парня, отталкивающего и одновременно притягательного? Она окружена верными друзьями, возле нее мать, впрочем, всецело погруженная в работу, даже убитый отец из потустороннего мира делает все, чтобы защитить ее.