Майя Фокс. Магический квадрат - [39]

Шрифт
Интервал

Майя и Фло сели рядом с носилками, в такой момент они не могли оставить Фебу одну. Парни забрались в машину полицейских, которые проводили «скорую» до ближайшей клиники. «Какое счастье, что нас пасла полиция, — подумала Фло, — не будь ее, мы бы наверняка потеряли Фебу. Пробиться к «скорой помощи» сквозь безумие самой известной дискотеки Лондона без полицейских было бы невозможно».

— Боже, Боже, Боже, прошу Тебя, сделай так, чтобы она не умерла, сделай так, чтобы она пришла в сознание…

— Придет, Фло, успокойся. Она сильная.

— Боже, Боже, Боже, приведи ее в чувство…

— Фло, а где Юкико?!

— О черт! Мы же забыли ее в клубе!

ГЛАВА 42

Стоя на тротуаре перед клубом посреди возбужденной, дергающейся в танце под дикие децибелы толпы, Юкико Такахаши смотрела вслед удаляющейся «скорой», увозившей Фебу.

Не хватило нескольких секунд, подумала она с огорчением. Если бы она не ушла в туалет, чтобы хоть так отделаться от назойливого Франка, сейчас была бы в автомобиле вместе со всеми. Юкико не сердилась ни на Майю, ни на Фло, ни на Джона, ни на того странного парня, что оказался рядом с ними. Она понимала, что, не возникни такая трагическая ситуация, они вряд ли забыли бы о ней. Да, безусловно… Но все-таки кто-нибудь из них мог бы вспомнить о ней.

Ладно, переживем, пусть займутся Фебой, сказала она себе, отгоняя досаду и грусть, и принялась выбираться из разрастающейся армии фанатов Дэвида Гуетты, продолжавших давиться в попытке попасть внутрь «Министерства Звука». Сейчас Юкико хотелось как можно быстрее уйти отсюда и добраться до дома на Примроз-Хилл, в спокойном очаровательном районе северного Лондона.

Она посмотрела на часы. Было уже за полночь. Следовало торопиться, чтобы не опоздать на последний поезд метро и не тратить деньги на такси. «Отсюда до дома не меньше тридцати пяти фунтов», — подсчитала она в уме, прикинув время и расстояние. Она свернула на более спокойную боковую улицу. Здесь был открыт только один бар, ребята сидели прямо на тротуаре с банками пива в руках.

Юкико так и не удалось постигнуть странности английских сверстников: неистовая учеба в течение недели и безудержная разрядка в уик-энд. Для чего, задавалась она вопросом, отуплять себя алкоголем и курением в пятницу и субботу, чтобы проводить все воскресенье в усиленных попытках привести себя в порядок, а потом повторять все сначала? Во всем этом не было никакой логики и самодисциплины. В ее стране к ребятам, живущим подобной жизнью, относятся как к прокаженным, и они стараются не просто реже показываться на людях, но порой вообще рвут с этим миром, захлопнув двери своих комнат и никогда больше не покидая их.

Она села на бордюрный камень, открыла сумку и достала карту Лондона. Попыталась сориентироваться, чтобы найти дорогу к станции метро, откуда она могла бы добраться до своего района. К сожалению, света от витрины бара было недостаточно, и она мало что могла разглядеть.

— Эй, джап, н-н-нужна пом-м-мощь?

Парень был так пьян, что едва выговорил эту простую фразу. От него тошнотворно воняло пивом.

Не ответив, она еще раз попробовала напрячь зрение, чтобы разобраться в линиях метро. Ей не нравилась грязная и вонючая лондонская подземка. Не то что токийская: чистая, с вагонами только для женщин и девочек, чтобы избежать неприятных инцидентов, да еще с полицейскими в белых перчатках, патрулирующими в целях безопасности. Юкико вздохнула. В чужом городе ей не хватало надежной опрятности родной Японии. По правде говоря, она была довольна, что возвращается домой.

Ее палец уперся в название нужной станции: «Примроз-Хилл-Роуд».

Чтобы доехать до нее, не надо никуда пересаживаться, со вздохом облегчения подумала Юкико. Она встала, набравшись храбрости, вошла в паб, заказала зеленый чай и поймала сочувственный взгляд бармена. Тот подал ей чай в бумажном стакане. Дуя на горячий чай, она разглядывала карту города. Определившись с маршрутом, вышла на ночную улицу. Дошла до «Банк Юниверсити» и свернула в лабиринт улочек, которые, как показывала карта, должны были привести ее прямо к станции метро «Элефант энд Кастл». Прохожие встречались все реже. Эти древние улочки, днем заполненные студентами и служащими, по ночам практически вымирали.

Юкико шла быстрым шагом, боясь опоздать на последний поезд. Названия улиц на английском она еле разбирала. На углу одной, при тусклом свете фонаря, с трудом пробивавшегося сквозь туман, ей удалось прочесть: «Лайбрэри-стрит». Сверившись с картой, она поняла, что шла в неправильном направлении. Вздохнула и зашагала в обратную сторону. Спустя десять минут она вновь оказалась у железной ограды банка. Вдали слышался шум автомобилей, возвращавшихся домой с воскресной прогулки. Улица перед банком была абсолютно пустынна. За ее спиной раздались шаги. Испуганная, она замерла в нерешительности: бежать или спрятаться за угол? И тут же рассмеялась над своими страхами. Прекрати бояться, для этого нет никаких причин, сказала она самой себе. Посмотрела на мобильник. Заметила, что он выключен. Включила его и набрала 999, номер срочной помощи. Теперь, в случае необходимости, достаточно нажать всего одну кнопку. В темноте раздались чьи-то голоса. Юкико расслабилась: один из голосов принадлежал женщине.


Еще от автора Сильвия Брена
Майя Фокс. Начало

Героине романа Майе Фокс внезапно открылось, что она обладает способностью общаться с потусторонним миром. Ей даровано всего пять дней, чтобы справиться с этим открытием. И чтобы спасти свою жизнь. Потому что жестокий одержимый убийца, сбежав из тюрьмы, разыскивает ее, считая, что он должен завершить свою ужасную миссию в ночь Хеллоуина, убив её. На кого может положиться Майя в борьбе со временем? На странную, пугающую ее женщину-медиума? На непонятного профессора, возглавляющего тайную секту? Или на преследующего ее загадочного парня, отталкивающего и одновременно притягательного? Она окружена верными друзьями, возле нее мать, впрочем, всецело погруженная в работу, даже убитый отец из потустороннего мира делает все, чтобы защитить ее.