Мавры - [13]
К XV в. славный Толедо стал для евреев адом. Их заставляли креститься, но крещеных называли не христианами, а марранами (от одного из вариантов испанского произношения слова мавр — маро). В мае 1492 г. им повелели покинуть пределы Испании, а в 1508 г. выгнали из Наварры, последнего их пристанища.
Начало главы из книги Аверроэса (по-арабски его звали Абу-ль-Валид ибн Рушд). Он родился в Кордове и был философом, придворным врачом и судьей в Андалусе и Марокко. Аверроэс считается величайшим мыслителем арабо-исламского мира.
Как жили халифы и знать?
Первые правители Андалуса, в жилах которых текла кровь суровых арабов-завоевателей, были наследниками великих культур Персии и Египта. Поэтому дворы эмиров и халифов довольно скоро стали славиться своей роскошью. Каждый халиф старался оставить на земле зримый след, и весь Андалус за два-три века украсился дворцами.
Самый первый дворец построили в Кордове — это великолепный Алькасар. Его начали строить при Абдаррахмане I, а закончили при его сыне (конец VIII в.). Для строительства император Византии присылал своих инженеров. Но особенно красивы были дворцы в Мадинат-аз-Захра, резиденции халифов под Кордовой, которую Абдаррахман III (конецХ в.) построил по просьбе любимой жены. Дворцы там носили поэтические названия — Цветов, Влюбленных, Умиротворения, был даже дворец Дамаск — в память о столице мусульманского мира.
Дворцы стояли среди апельсиновых рощ — большие, с внутренними дворами, фонтанами и балконами. Полы и потолки были выстланы мозаикой, а стены увешаны коврами.
Коран запрещал изображать людей и животных, и художники могли рисовать лишь орнамент. Обычно он состоял из геометрических узоров и надписей вязью по-арабски — славословий халифам и строк из Корана.
Башня Дам в Альгамбре. Дворец Альгамбра (от арабского аль Хамра — красная) будил фантазию многих писателей. Его тайнам и легендам посвящена, например, книга американского писателя XIX в В. Ирвинга «Альгамбра».
Так называемый «Ковер колдуний» (XI в.). Абдаррахман II учредил в Кордове мастерскую по производству драгоценных тканей, которая поставляла его двору ковры, драпировки с шелковой вышивкой для женщин и церемониальные одежды для чиновников.
В 8 км от Кордовы Абдэррахман II построил дворец Мадинат-аз-Захра для одной из жен, который назвал ее именем — аз-Захра, то есть Цветок. Центральный вид на коллонаду Дар-аль-Мунк (Королевский дворец).
Во многих дворцах были устроены вентиляционные шахты, и летом там царила прохлада, а зимой было тепло. Залы освещались изящными люстрами в тысячи свечей, стояла мебель из сандала и апельсинового дерева с инкрустацией, на роскошных диванах лежали груды подушек.
При дворцах разбивали сады: Сад Водяного Колеса, Луг Шепчущей Воды.
В них выращивали экзотические растения, которые потом распространились по всему полуострову. Например, Абдаррахман I привез из Сирии финиковую пальму. Он рассылал людей по миру, и они добывали саженцы и семена. Так в Испании появились апельсины, гранаты. В сады Кордовы по трубам с гор стекала вода и распределялась по многочисленным бассейнам из золота и серебра, прудам и фонтанам из мрамора.
Кордовский двор, хотя и находился вдали от центра мусульманского мира — Багдада, пристально следил за столичными веяниями. К утонченной придворной жизни приучил мавров багдадец Зириаб. Еще юношей он блистал при дворе халифа Гарун ар-Рашида (ок. 766–809), прославленного в сказках «Тысяча и одна ночь».
Замечательный музыкант, Зириаб прославился не только своим искусством или тем, что изобрел лютню с пятью струнами, на которой потом играли европейские менестрели, и основал в Кордове консерваторию. Главное, Зириаб привил андалусцам вкус к изящному. Он научил их красиво одеваться, готовить изысканные блюда и подавать их в определенном порядке: первым — суп, затем — мясные блюда, птицу, фаршированную фисташками, и в завершение — сладкое. Одно блюдо — мясные шарики с треугольниками лапши, жаренные в кориандровом масле, — даже называли «жаркое Зириаба».
Он же заменил серебряную и золотую посуду стеклянной и хрустальной.
Знать Андалуса жила либо в столице, либо в своих сельских усадьбах, маленьких копиях кордовских дворцов. Время проходило за изысканными занятиями — музицированием, сочинением стихов, а также в пирах.
Серебряная пороховница, которую приказал сделать Хакам II для сына Хишама II.
Резьба из Мадинат-аз-Захры.
Знаменитый Зириаб вел жизнь бродячего музыканта и поэта, но куда бы он ни шел, его обгоняла слава о нем. Те, кто его однажды слышал, уже не могли забыть его чарующий голос. Современники верили, что песни диктуют ему во сие ангелы.
Ткань из Андалуса.
Какими были города мавров?
В Кордовском халифате в пору его расцвета было 80 больших городов, 300 маленьких и 1200 деревень только по берегам Гвадалквивира. В Кордове жило от 0,5 до 1 млн. человек (сегодня — около 100 тысяч), в Гранаде в XIV в. — свыше 400 тысяч человек (сегодня 117 тысяч). В те времена в Европе не было городов с населением более 100 тысяч человек.
Кордовой гордились все мавры. Они называли ее «невестой Андалуса», «святыней», «чудом света». Историки сообщают, что в ней было 50 тысяч домов знати, 100 тысяч — простолюдинов, сотни мечетей, десятки церквей и множество общественных учреждений, например бань (
Небольшая книга об освобождении Донецкой области от немецко-фашистских захватчиков. О наступательной операции войск Юго-Западного и Южного фронтов, о прорыве Миус-фронта.
В Новгородских писцовых книгах 1498 г. впервые упоминается деревня Струги, которая дала название административному центру Струго-Красненского района Псковской области — посёлку городского типа Струги Красные. В то время существовала и деревня Холохино. В середине XIX в. основана железнодорожная станция Белая. В книге рассказывается об истории этих населённых пунктов от эпохи средневековья до нашего времени. Данное издание будет познавательно всем интересующимся историей родного края.
У каждого из нас есть пожилые родственники или знакомые, которые могут многое рассказать о прожитой жизни. И, наверное, некоторые из них иногда это делают. Но, к сожалению, лишь очень редко люди оставляют в письменной форме свои воспоминания о виденном и пережитом, безвозвратно уходящем в прошлое. Большинство носителей исторической информации в силу разнообразных обстоятельств даже и не пытается этого делать. Мы же зачастую просто забываем и не успеваем их об этом попросить.
Клиффорд Фауст, профессор университета Северной Каролины, всесторонне освещает историю установления торговых и дипломатических отношений двух великих империй после подписания Кяхтинского договора. Автор рассказывает, как действовали государственные монополии, какие товары считались стратегическими и как разрешение частной торговли повлияло на развитие Восточной Сибири и экономику государства в целом. Профессор Фауст отмечает, что русские торговцы обладали не только дальновидностью и деловой смёткой, но и знали особый подход, учитывающий национальные черты характера восточного человека, что, в необычайно сложных условиях ведения дел, позволяло неизменно получать прибыль и поддерживать дипломатические отношения как с коренным населением приграничья, так и с официальными властями Поднебесной.
Эта книга — первое в мировой науке монографическое исследование истории Астраханского ханства (1502–1556) — одного из государств, образовавшихся вследствие распада Золотой Орды. В результате всестороннего анализа русских, восточных (арабских, тюркских, персидских) и западных источников обоснована дата образования ханства, предложена хронология правления астраханских ханов. Особое внимание уделено истории взаимоотношений Астраханского ханства с Московским государством и Османской империей, рассказано о культуре ханства, экономике и социальном строе.
Яркой вспышкой кометы оказывается 1918 год для дальнейшей истории человечества. Одиннадцатое ноября 1918 года — не только последний день мировой войны, швырнувшей в пропасть весь старый порядок. Этот день — воплощение зародившихся надежд на лучшую жизнь. Вспыхнули новые возможности и новые мечты, и, подобно хвосту кометы, тянется за ними вереница картин и лиц. В книге известного немецкого историка Даниэля Шёнпфлуга (род. 1969) этот уникальный исторический момент воплощается в череде реальных судеб: Вирджиния Вулф, Гарри С.
Книга ответит на многие вопросы о строительстве мостов, познакомит с мостами из дерева и камня, из железа и стали, из бетона; с мостами-рекордсменами.Русское издание книги дополнено рассказом о петербургских мостах и кратким словариком встречающихся терминов.Перевод с немецкого Б. И. Залесской.Издание снабжено огромным количеством фото иллюстраций.
В этой книге серии ЧТО ЕСТЬ ЧТО рассказывается о том, как началась жизнь в древнем Океане, как его обитатели постепенно претерпевали тысячекратные изменения строения, внешнего вида и способа существования и как в результате появилось множество видов рыб.Для детей школьного возраста.
Из этой книги вы узнаете об интереснейших исследованиях Солнца, о таких загадочных явлениях, как солнечные пятна и полярное сияние, о солнечной энергии, магнитных бурях и солнечном ветре.Для детей школьного возраста.
Погода играет огромную роль в жизни каждого человека. Эта книга отвечает на многие вопросы из той области знания, в которой до сих пор остается немало загадок. Здесь рассказывается, как солнце, воздух и вода, взаимодействуя тысячами различных способов, создают погоду, которая никогда в точности не повторяется; как метеорологи составляют прогноз; как классифицируют облака и многое другое. Если искать ответы на все эти вопросы, то загадки погоды предстанут увлекательнейшей задачей, которую юный читатель может решить путем собственных наблюдений.Художник Вольфганг Фрайтаг Перевод с немецкого Б.