Материалы сайта Savetibet.ru (без фотографий) - [36]
- В течение жизни вам пришлось сталкиваться с множеством разных ситуаций и проблем. Для вашей страны период тяжелых испытаний еще не окончен. Тем не менее, вы сохранили способность улыбаться. У вас такой заразительный смех. Как вам это удается?
Это моя профессия. (Смеется). Вообще-то тибетцы не похожи на японцев (пытается придать лицу бесстрастное выражение) или некоторых индийцев. Мне кажется, что наш народ чем-то сродни итальянцам, такой же веселый. В отличие от немцев или англичан, которые довольно сдержанны. Такова наша натура.
Потом это еще зависит от происхождения. Наша семья жила в маленькой деревне, а не в крупном городе. Деревенский образ жизни располагает к более тесному общению. Там люди чаще веселятся, смеются, дразнят друг друга и шутят. Видимо это уже вошло в привычку.
Кроме того, я часто это повторяю, существует объективное и субъективное восприятие мира. Безусловно, проблем слишком много. Но если постоянно думать только о плохом, вы вряд ли сможете с ними справиться. Такие мысли нарушают покой вашего ума. При этом не надо забывать, что все относительно. Даже в самой черной полосе жизни можно найти что-то позитивное. Эти позитивные моменты также открываются нам, когда мы стараемся получить целостную картину происходящего. Возведение негативного в абсолют спровоцирует неизбежный рост беспокойства и страха. Но если посмотреть на ситуацию более широко, то вы поймете, что при всей плачевности вашего положения на самом деле вы все еще в полном порядке. Такое восприятие выработалось у меня благодаря практике и знакомству с концепциями буддизма. Я считаю их очень полезными.
Рассмотрим в качестве примера наш случай. Мы потеряли свою страну. Лишились домов. Мы испытываем много трудностей, и в Тибете их тоже достаточно. В то же время такой опыт, который исключает привязанность к собственному жилищу, открывает массу новых возможностей, одна из которых – это встречи с различными людьми в неформальной обстановке.
Вот, к примеру, сегодня утром у меня была прощальная встреча с организаторами моего посещения синтоистского святилища в Исе (одного из самых почитаемых мест у последователей синто). Как обычно, я говорил в привычной для меня манере и вел себя весьма неформально, за что принес свои извинения. Кажется, в Европе одна газета описала мой стиль поведения как «радикальный отказ от соблюдения формальностей». Так вот, я прошу прощения, если мое нежелание соблюдать какие-либо формальности причинило беспокойство моим японским друзьям. (Смеется). Такая манера общения стала нормой при контакте с американской аудиторией. То же самое и в Германии: когда я обращаюсь к залу, в котором присутствует порядка 10 тысяч человек, в основном представителей молодежи, мне кажется, что им нравится такой тип отношений. Открытый, искренний и честный.
- В США вам вручили Золотую Медаль Конгресса. Какую реакцию это вызвало в Лхасе и других районах Тибета?
Были введены дополнительные ограничения. Непосредственно в день награждения, 17 октября, местные власти запретили тибетцам каким-либо образом отмечать это событие. Но люди в Лхасе, их были тысячи, надели праздничные наряды, какие мы обычно надеваем на Новый год, Лосар, и отправились в храм на молебен. У меня сложилось впечатление, что ситуация вышла из-под контроля китайских властей, т.к. людей было очень много. Затем в одном из больших монастырей, который раньше насчитывал 8 тысяч монахов, а теперь их осталось там не более тысячи, несколько монахов с раннего утра начали символически белить стены монастырских построек. Представители местной администрации попытались остановить их действия. Тогда к ним присоединились другие монахи, и в конечном итоге там оказалась вся монашеская братия. После этого китайцы направили в непокорную обитель около 4 тысяч солдат, и часть монахов были избиты и арестованы. В общем, в Тибете на многое наложены запреты.
Китайцы по-прежнему обвиняют меня в сепаратизме и считают врагом народа, причем моего родного народа. Что вы на это скажете? Неужели я похож на врага тибетского народа? (Смеется).
Это просто нелепо.
Перевод: Елена Лохнина
Интервью "Эху Москвы"
Далай Лама XIV: Куда бы я ни направлялся, когда бы ни встречался с представителями СМИ, а также с широкой публикой, я всегда говорю, что в моей жизни есть три основных обязательства. Первое – пропаганда общечеловеческих ценностей, чтобы мы могли стать счастливыми людьми, построить счастливую семью, счастливое общество и мир, в котором будет больше мира и дружелюбия. Второе – пропаганда гармонии в отношениях между различными вероисповеданиями. И, наконец, третье мое обязательство связано с Тибетом. СМИ также играют весьма важную роль, по меньшей, мере в двух из этих областей – в области пропаганды общечеловеческих ценностей и гармонии в отношениях между различными вероисповеданиями.
М.МАКСИМОВА: Ваше святейшество, во время недавнего визита председателя правительства КНР Ху Дзин Тао в Индию один из тибетских студентов предпринял попытку совершить акт самосожжения. Нет ли опасности, что борьба за свободу Тибета впоследствии может принять более радикальные формы?
В мире не так мало умных людей. Но по-настоящему мудрых — единицы. Их мысли и слова представляют особую, ни с чем не сравнимую ценность для всех нас.Это книга-разговор. Диалог двух замечательных представителей Востока и Запада — Его Святейшества Далай-ламы и выдающегося американского психолога Пола Экмана.Правда и ложь, деструктивные эмоции, трудные люди, разум и чувства, искусство счастья и финансовый успех, прощение и ответственность, исцеляющий гнев, природа сочувствия и применение медитации — круг обсуждаемых тем максимально широк.
Для различных людей "Далай Лама" означает разное. Для одних это значит, что я — живой Будда, земное воплощение Авалокитешвары, Бодхисаттвы Сострадания. Для других это значит, что я "Бог-царь". В конце 50-х годов это значило, что я вице-президент Постоянного комитета Китайской Народной Республики. А когда я ушел в изгнание, меня назвали контрреволюционером и паразитом. Но все это не то, что я думаю сам. Для меня "Далай Лама" — это лишь титул, обозначающий занимаемую мной должность. Сам я просто человек и, в частности, тибетец, решивший быть буддийским монахом.Именно как обычный монах я и предлагаю читателю историю своей жизни, хотя это отнюдь не книга о буддизме.
В мае 2005 года, в преддверии 70-летнего юбилея Его Святейшества Далай-ламы, группа российских журналистов, представляющих такие издания, как журнал «Итоги», газеты «Новые Известия» и «Московский Комсомолец», радиостанция «Эхо Москвы», получила уникальную возможность встретиться с духовным лидером Тибета в его резиденции в Дхарамсале. Встерча была организована Центром тибетской культуры информации, пресс-службой республики Калмыкия и главой буддистов Калмыкии Тэло Тулку Римпоче. Ниже мы приводим наиболее полную версию этой обстоятельной беседы, которая получила широкое освещение в российской прессе.
За всем нашим опытом, сознательно или бессознательно, стоит один великий вопрос — какова цель жизни? Я обдумывал этот вопрос, и хотел бы поделиться своими мыслями в надежде, что они принесут непосредственную, практическую пользу всем, кто их прочитает.
Книга «Искусство быть счастливым на работе» продолжает цикл бесед со всемирно известным духовным наставником, посвященных тому, как сделать жизнь более осмысленной и счастливой.Где бы мы ни трудились — дома или в офисе, — большую часть жизни мы посвещаем работе. Естественно, что у каждого из нас с работой связано множество проблем.А что думает поэтому поводу Далай Лама? Вот некоторые темы, затронутые в книге: работа и самооценка, основные причины неудовлетворенностн и как с ними бороться, конфликты с коллегами и начальством, гнев и раздражение, скука и чрезмерная загруженность, и т.
Внутреннее спокойствие связано с умственным спокойствием. Наше умственное спокойствие совсем не обязательно обусловлено физическим опытом. Если мы обладаем умственным спокойствием, физический уровень не так важен.Его Святейшество Далай Лама XIVНоттингем, Англия, 24 мая 2008 Записал, частично перевел и отредактировал Александр БерзинОригинал страницы: www.berzinarchives.com/web/ru/archives/approaching_buddhism/introduction/finding_inner_peace_fulfillment.html.
Опубликовано в журнале: «Звезда» 2017, №11 Михаил Эпштейн Эти размышления не претендуют на какую-либо научную строгость. Они субъективны, как и сама мораль, которая есть область не только личного долженствования, но и возмущенной совести. Эти заметки и продиктованы вопрошанием и недоумением по поводу таких казусов, когда морально ясные критерии добра и зла оказываются размытыми или даже перевернутыми.
Книга содержит три тома: «I — Материализм и диалектический метод», «II — Исторический материализм» и «III — Теория познания».Даёт неплохой базовый курс марксистской философии. Особенно интересена тем, что написана для иностранного, т. е. живущего в капиталистическом обществе читателя — тем самым является незаменимым на сегодняшний день пособием и для российского читателя.Источник книги находится по адресу https://priboy.online/dists/58b3315d4df2bf2eab5030f3Книга ёфицирована. О найденных ошибках, опечатках и прочие замечания сообщайте на [email protected].
Эстетика в кризисе. И потому особо нуждается в самопознании. В чем специфика эстетики как науки? В чем причина ее современного кризиса? Какова его предыстория? И какой возможен выход из него? На эти вопросы и пытается ответить данная работа доктора философских наук, профессора И.В.Малышева, ориентированная на специалистов: эстетиков, философов, культурологов.
«Священное ремесло» – книга, составленная из текстов, написанных на протяжении 45 лет. Они посвящены великим мыслителям и поэтам XX столетия, таким как Вячеслав Иванов, Михаил Гершензон, Александр Блок, Семен Франк, Николай Бердяев, Яков Голосовкер, Мартин Хайдеггер и др. Они были отмечены разными призваниями и дарами, но встретившись в пространстве книги, они по воле автора сроднились между собой. Их родство – в секрете дарения себя в мысли, явно или неявно живущей в притяжении Бога. Философские портреты – не сумма литературоведческих экскурсов, но поиск богословия культуры в лицах.
Данное издание стало результатом применения новейшей методологии, разработанной представителями санкт-петербургской школы философии культуры. В монографии анализируются наиболее существенные последствия эпохи Просвещения. Авторы раскрывают механизмы включения в код глобализации прагматических установок, губительных для развития культуры. Отдельное внимание уделяется роли США и Запада в целом в процессах модернизации. Критический взгляд на нынешнее состояние основных социальных институтов современного мира указывает на неизбежность кардинальных трансформаций неустойчивого миропорядка.
Монография посвящена исследованию становления онтологической парадигмы трансгрессии в истории европейской и русской философии. Основное внимание в книге сосредоточено на учениях Г. В. Ф. Гегеля и Ф. Ницше как на основных источниках формирования нового типа философского мышления.Монография адресована философам, аспирантам, студентам и всем интересующимся проблемами современной онтологии.