Матадор - [11]
— Hola, mi amigo! Pero llegado!?Donde has estado todo este tiempo? Muy nos starirov anoto. Se le permitio correr en la casa. Su tia solo hornea pasteles! Mi bebe mientras yo no te vi! (Привет, дружок! Приехал все же! Где же ты был все это время? Совсем нас стариров забросил. Давай проходи в дом. Тетя твоя как раз пирожков напекла! Малыш мой как же я давно тебя не видел!)
Дядя держал мальчика за плечи радостно смотря на него. В черных глазках старичка сиял огонек. Мальчик также радостно смотрел на своего дядю. И немного удивлялся тому как тот успел постареть. Ведь, когда он уезжал тот был намного моложе.
— Hola tio. Lo siento no he venido. No es cierto! Yo no te abandonare! Tambien estoy en ti con mi tia perdio y tus pasteles! Tio, te presento a mi nuevo amigo. Esto es Tom Fringler. (Здравствуй дядя. Прости, что не приезжал. Неправда! Не забросил я вас! Я тоже по вам с тетей скучал и по вашим пирожкам! Дядя, познакомься с моим новым другом. Это Том Фринглер).
Мальчик жестом показал в сторону скромно стоящего позади него парня. Точнее Том стоял возле лестницы не решаясь подняться на крыльцо. Старик вмиг стал снова мрачным с недовольством оглядывая незнакомца. Он посмотрел на юношу и в его голосе появилась строгость.
— Claro. Bueno,?quien eres tu aqui todavia traer una? (Ясно. Ну и кого ты сюда еще приведешь?)
— Nadie. Estoy mas seguro. Solo si los mentores. (Никого. Мне больше некого. Только если наставников).
Дядя вздохнул и пригласил всех в дом. Мальчик представил Тому своего дядю и все трое вошли в прихожую. Андрес сняв кеды сразу побежал на второй этаж чтобы поздороваться с тетей. Том же сняв кроссовки последовал вслед за Энрико. Они сели в гостиной на мягкие кожаные кресла, стоящие у камина. Также по центру комнаты стоял диван. В центре кресел с диваном находился журнальный столик. На нем лежали разнообразные журналы и пара конвертов. Том сразу отсек желание почитать их поскольку они были явно без перевода.
Энрико зажег сигару не спрашивая незнакомца. Густой дым тонкой струйкой полетел в воздух после первой затяжки. Выпустив пар изо рта он взглянул на Тома как на пустое место. Сам же артист не спешил начинать диалог чувствуя, что ему тут не рады. Стены комнаты были украшены головами быков, прибитых к специальным доскам словно охотничьи трофеи. Под каждой такой головой висела табличка с описанием. Сама комнатка была большая и довольно красивая если не считать жутковатых чучел. Стены комнаты были выкрашены в бежевый цвет, окошки украшали тонкие белые занавески. Возле стены за диваном стояло чучело быка, выполненное в полный рост. Также с табличкой и подставкой с креплениями. Том не заметил красоту белых штор на окнах, невероятной красоты пейзажей на картинах также висевших на стенках комнаты, не заметил стоящие на подоконниках цветы, не увидел тонкие стебельки лилии, тянувшиеся вверх по пластиковой трубочке, вставленной в горшок как не заметил и белых цветков красивого растения. Он увидел лишь чучела быков. Они пугали и завораживали одновременно. Нет — нет да так и остановится на них взгляд. Пытаешься отвести чтобы посмотреть на ту же хрупкую лилию, но поневоле взгляд все равно возвращался к чучелам. Энрико это заметил, но промолчал. Вскоре появился мальчонка с тетей. Ее звали Алисия и она тоже уже была пожилая как и ее муж. Одета женщина была в красивый белый сарафан и красные балетки. Она была довольно стройна для своих лет, а каштановые волосы почти не тронула седина. В отличии от Энрико та была рада другу Андреса. Юноша вел тетю под руку радостно улыбаясь. Он помог ей сесть на диван затем плюхнулся рядом. В ручке малыш уже держал пирожок который радостно уминал. Воцарилось недолгое молчание. Его прервал мальчик дожевав кусок пирожка.
— Дядя ну как? Вы уже познакомились? Кстати у него проблемы с испанским. Поэтому придется говорить на английском. Дядя, а как там Цезарь поживает? У него все хорошо? Можно его увидеть?
Энрико положил сигару на пепельницу прежде осыпав с нее туда лишний пепел. Перспектива говорить только на английском его не радовала. Какое в конце — концов ему дело понимает этот чудак испанский или нет. Это были проблемы друга его племянника, а не его. Незнакомец попытался прервать тишину своим вопросом. Он родился у него во время осмотра голов быков.
— Какое из этих чучел на стенках принадлежит убитым тобою быкам?
— Вон тот возле картины с корабликом у пристани. С левой стороны. Еще вон те три на стенке возле двери в столовую. Другие два висят в одном из пабов в Мадриде. Я их пока не нашел.
— Ты убил уже шесть быков?
— Ага. Но я слышал, что один мальчик успел убить намного больше. Жаль, что я пока не достаю до его уровня. Вроде как на детской корриде он завалил сразу шестерых быков. А я по штучке или две если дадут.
— Не все сразу юноша!
Дядька усмехнулся покуривая сигару. Он не смог удержаться чтобы снова не взять ее в рот. Затем встал и походив по комнате посмотрел на собравшуюся компанию. На его лице сияла улыбка, когда он смотрел на своего племянника и недовольство, когда смотрел на его друга.
— Ладно. Чего в доме сидеть, когда погода хорошая. Идите погуляйте. Так, Андрес чтобы ровно в двенадцать был в коровнике. Третье стойло. Не забудь! Цезарь сейчас на дальних полях и придет к обеду. Вот в стойле его и увидишь. А то потом уйдет снова гулять. Милая, а ты идешь со мной. У меня есть одна идея насчет племянника.
Героиня романа Ксения Кабирова родилась в 50-ти градусный мороз в конце первого послевоенного года в г. Якутске. С раннего детства она предпочитала мальчишечьи игры, была непослушной, вредной, например, дети пекли пирожки в песочнице, она их пинала ногой, сыпала песок в глаза за обиду. В ее душе как будто застыла льдинка. Через много лет она написала: «Заморозило морозами сердце детское мое…» И в юности не стало лучше: ее исключили из комсомола за аморальное поведение, не допустили до экзаменов в школе… Замужество не смирило ее характер: нашла коса на камень.
Мой мир никогда не делился на части. Я жила мгновением и успешно справлялась со своими проблемами. Для меня не было деления на будущее, настоящее и прошлое.2015 год. Мое настоящее. В котором были мама с папой, четвертый курс университета с дипломной работой и дальнейшим обучением в магистратуре, друзья и спокойная жизнь. Я не знала, что будет дальше.3116 год. Мое новое настоящее. В котором где-то далеко на других планетах есть 3 капсулы сна с моими родными. Их необходимо найти!Я очнулась в далеком будущем на собственном корабле с долгом — продолжить дело отца и во что бы то ни стало не дать никому причинить вред моим новым друзьям и подопечным.ЧЕРНОВИК.
Любовная лирика всегда очень личный предмет. Трудно найти человека, который не испытывал бы подобные чувства внутри души, только не мог выразить словами то, что доступно поэту. Любовная лирика близка тому, кто сам погружен в негу нежности и буйство неистовых желаний.Любовная лирика в книге – это многогранная поэзия, где царствуют чудесные мгновенья, таинственный покой, томительный обман, очарование неземных чувств.Где бьются волны неземных чувств, сладостных молитв, возвышенных страстей – «всё то, что так и гибельно, и мило».
Руководство для выживальщиков от автора «оптимистичных (пост)апокалипсисов» от археопрограммирования — «Пламени над бездной», «Витлинга» и «Детей небес».Обычно произведения в жанре пост-апа эксплуатируют клишированный набор представлений о немедленном упадке человеческой цивилизации и ее откате в варварство планетного или галактического масштаба. На самом деле для любой сколько-нибудь развитой цивилизации потеря всего багажа накопленных знаний крайне маловероятна, как только достигается стадия повсеместной информатизации.
Рассказ описывает настоящее время. Главный герой повествования, одинокий парень, каких в нашем мире много. Можно сказать, что он самый обычный персонаж. Но! В один из дней он знакомится с женщиной, при обстоятельствах, которые по началу, можно было назвать «вольностью от скуки». Буквально за короткое время он влюбляется, и в тот же вечер, по своей рассеянности из за чувств нахлынувших на него, прощается с героиней, не узнав номера ее телефона. Существует ли любовь с первого взгляда, или это всего лишь «химия»? Сможет ли главный герой снова встретить девушку, которую так глупо потерял в тот вечер?
В книге собраны разнохарактерные стихи и песни Артура Арапова, написанные в конце XX и начале XXI вв. Многие представленные в сборнике песни неоднократно исполнялись со сцены, также их можно послушать в Интернете.