Мать Иоанна от ангелов [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Отец провинциал — в иерархии католической церкви духовное лицо, в ведении которого находятся принадлежащие к одному ордену монастыри, коллегии и прочие духовные заведения на территории данной "провинции".

2

Королева Констанция (1588–1631) — вторая жена польского короля Сигизмунда III Вазы (1566–1632, король с 1587).

3

Королевич Якуб — старший сын польского короля Яна III Собеского (1624–1696, король с 1674) и француженки Марии Казимиры д'Аркьен (1641–1716), с 1685 жены короля.

4

Королева Матерь Божья

5

римскому обряду (лат.)

6

от Креста (лат.)

7

Изыди, сатана! (лат.)

8

аньолек — ангелочек (польск.)

9

почетная (ит.)

10

благословен, кто приходит во имя господа (лат.)

11

знаком креста (лат.)

12

душа христианская (лат.)

13

католический служебник (лат.)

14

Эмпедокл — древнегреческий философ, поэт, врач и политический деятель (ок. 490–430 до н. э.), жил в г. Агригенте (теперь Агридженто) на о. Сицилии.

15

старинный польский танец

16

приглушенным голосом (ит.)

17

"Приди, создатель" (лат.)

18

Пресвитерий — часть костела, в которой находится главный алтарь, обычно отделенная балюстрадой.

19

Престолы — по учению христианской церкви, один из девяти чинов ангельских.

20

Адонаи (древнеевр.) — Господин, Господь.

21

из самой груди (лат.)

22

Святой Игнатий Лойола (1491?-1556) — основатель ордена иезуитов.

23

"Да возвеличится" (лат.)

24

человеческий голос (лат.)

25

Избавь меня от врагов моих, боже мой! Защити меня от восстающих на меня.

Избавь меня от делающих беззаконие; спаси от кровожадных.

Ибо вот, они подстерегают душу мою; собираются на меня сильные.

Не за преступление мое и не за грех мой, господи, без вины моей сбегаются и вооружаются.

Подвигнись на помощь мне и воззри, ты, господи, боже сил, боже Израилев! (лат.)

26

Псалом 58, 2–6.

27

Слава отцу и сыну… (лат.)

28

При дворе польского короля Владислава IV Вазы (1595–1648, король с 1632) пользовалась большим успехом итальянская опера и комедия.

29

Король Стефан Баторий (1533–1586, король с 1557) участвовал в Ливонской войне с Россией.

30

По библейскому преданию, Иаков увидел во сне лестницу, касавшуюся неба, по которой восходили и спускались ангелы, и стоявший на ней бог благословил Иакова и его потомство.

31

Король Сигизмунд II Август (1520–1572), формально царствовал с 1529 г., фактически — с 1548 г.

32

Здравствуй! (лат.)

33

Манихеец — приверженец манихейства, религиозного учения, возникшего в III веке в Персии; в его основе — дуалистическое учение о борьбе добра и зла, света и тьмы как изначальных и равноправных принципов бытия. Оказало влияние на средневековые ереси.

34

Митатрон — в учении каббалы (мистического течения в иудаизме, возникшего в IX веке), солнечный ангел, посредник между богом и вселенной.

35

богач (еврейск.)

36

Зогар ("Книга сияния") — основной текст каббалы.

37

Темура — один из трех главных способов каббалистического толкования текста Библии.

38

Исайя, 41, 9-10

39

Из глубин я взывал… (лат.); Псалом 129, 1


Еще от автора Ярослав Ивашкевич
Современные польские повести

В сборник включены разнообразные по тематике произведения крупных современных писателей ПНР — Я. Ивашкевича, З. Сафьяна. Ст. Лема, Е. Путрамента и др.


Польский рассказ

В антологию включены избранные рассказы, которые были созданы в народной Польше за тридцать лет и отразили в своем художественном многообразии как насущные проблемы и яркие картины социалистического строительства и воспитания нового человека, так и осмысление исторического и историко-культурного опыта, в особенности испытаний военных лет. Среди десятков авторов, каждый из которых представлен одним своим рассказом, люди всех поколений — от тех, кто прошел большой жизненный и творческий путь и является гордостью национальной литературы, и вплоть до выросших при народной власти и составивших себе писательское имя в самое последнее время.


Шопен

Шопен (Chopin) Фридерик Францишек [22.2 (по др. сведениям, 1.3).1810, Желязова Воля, близ Варшавы, — 17.10.1849, Париж], польский композитор и пианист. Сын французского эмигранта Никола Ш., участника Польского восстания 1794, и польки Ю. Кшижановской. Первые уроки игры на фортепьяно получил у сестры — Людвики Ш. С 1816 учился у чешского пианиста и композитора В. Живного в Варшаве. Пианистическое и композиторское дарование Ш. проявил очень рано: в 1817 написал 2 полонеза в духе М. К. Огиньского, в 1818 впервые выступил публично.


Рассказ из страны папуасов

Опубликовано в журнале "Иностранная литература" № 4, 1957Из рубрики "Коротко об авторах"...Печатаемый нами рассказ взят из книги «Услышанные рассказы» ("Opowiesci zaslyszane", 1955).Рисунки А. Лурье.


Хвала и слава. Том 1

В книгу вошли первые семь глав романа польского писателя второй половины XX века Ярослава Ивашкевича "Хвала и слава". По общему признанию польской критики, роман является не только главным итогом, но и вершиной творчества автора.Перевод с польского В. Раковской, А. Граната, М. Игнатова (гл. 1–5), Ю. Абызова (гл. 6, 7).Вступительная статья Т. Мотылевой.Иллюстрации Б. Алимова.


Хвала и слава (краткий пересказ)

Ввиду отсутствия первой книги выкладываю краткий пересказ (если появится первая книга, можно удалить)


Рекомендуем почитать
Взломщик-поэт

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Головокружение

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Случай с младенцем

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Похищенный кактус

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Преступление в крестьянской семье

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевёл коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.


Дело Сельвина

Перед вами юмористические рассказы знаменитого чешского писателя Карела Чапека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.