Мастерская чудес - [33]

Шрифт
Интервал

Сама я забегала наскоро перекусить в ближайшую булочную. Подсаживалась к длинному прилавку, заказывала кофе и салатик. Быстро все проглатывала, торопясь обратно к компьютеру. Но вот однажды в дверях, к моему величайшему изумлению, мы столкнулись с мистером Майком, начальником охраны в «Мастерской».

— Забавно, — сказала я. — Живем в соседних комнатах и обедаем вместе… на другом конце города!

Он смутился, замялся, пришлось проявить чудеса дипломатии, чтобы выпытать у него правду. Оказалось, в соседнем доме живет его мать, дряхлая немощная старушка с невыносимым характером. Невероятное совпадение! Каждый день в обеденный перерыв мистер Майк заходит к ней, приносит почту, провизию, проверяет, не закончилось ли какое-нибудь лекарство, не нужно ли что починить, выслушивает жалобы и упреки, спускается в булочную, съедает сэндвич и мчится обратно в «Мастерскую».

Его рассказ растрогал меня до слез. Кто бы мог подумать, что этот громила бережет свою мать, как антиквар китайскую вазу эпохи Мин! И говорил он со мной запросто, по-добрососедски. Будто и не помнил, что я выжившая чудом девушка с амнезией. Без восхищения и страха. Боже, как приятно побыть нормальной!

Вскоре он убежал, бросив на ходу: «До завтра! Может, еще увидимся!»


На следующий день я неожиданно для себя то и дело смотрела на часы в ожидании перерыва. И без четверти двенадцать направилась к двери.

— Что-то ты у нас забываться стала! Амнезия прогрессирует? — съязвила Сандра. — Предупреждаю: пропустишь важный звонок, накажу со всей строгостью!

Мистер Майк уже сидел в булочной с большущим сэндвичем. При виде меня он радостно улыбнулся:

— Рад видеть вас, Зельда. Ну и досталось же мне от матушки сегодня! Ее, беднягу, тоже можно понять: погода меняется, давление скачет, ревматизм, суставы болят от сырости… Старость — не радость. И все равно после материнской трепки здорово поболтать с человеком, который не станет на тебя бросаться.

— Представьте, и я вам рада не меньше. Конечно, старая больная мама меня не тиранит, зато коллеги — те еще язвы. Завидуют, ставят палки в колеса при каждой возможности, иногда нападают в открытую, а что я им сделала? Неужели им бы хотелось оказаться на моем месте, проснуться ночью, а вокруг бушует огонь? Место хорошее, мне повезло, я понимаю. Но иногда хочется сбежать отсюда куда угодно, лишь бы подальше.

— Вот те на! — развел руками мистер Майк. — А я-то радовался за вас. И мсье Харт, в смысле Жан, тоже. Он говорил, Робертсон — неплохой человек.

— Робертсон — замечательный человек, но он сидит у себя в кабинете и понятия не имеет, что творится на других этажах в его конторе. А все из-за этой проклятой амнезии. Я-то думала, что ко мне отнесутся с сочувствием, с любопытством хотя бы. Поймите, я вовсе не хочу излишнего внимания, но понимание бы не помешало. Они же боятся меня, как гремучей змеи. Я стараюсь, мечтаю о продвижении, но меня задвигают, мучают дурацкими мелкими поручениями. Робертсон дал мне ответственный пост, однако с Сандрой и ее подпевалами я никогда не смогу проявить себя в полной мере. Просто руки опускаются.


Мистер Майк внимательно меня выслушал, покивал, потрепал по руке здоровенной ручищей в знак дружеской симпатии и поддержки.

— Понимаю, Зельда. Мне и самому завистники ох как подгадили! Но вы не сдавайтесь. Единственный способ справиться — переть напролом под ударами. Плюньте на предателей и злопыхателей. Когда-нибудь удача непременно улыбнется.

Он говорил со мной ласково и негромко. Я взглянула на его татуировки и шрам на шее.

— Расскажите о себе побольше, мистер Майк. Вы говорите как пишете. Заслушаешься. И в психологии смыслите. Знаю, вы были военным, потом жили на улице, ну а до этого что?

— Говорите как пишете, — повторил он со вздохом. — Книжек я много прочел со скуки. А так… это длинная история. Может, в другой раз, ладно?

Пора было возвращаться в офис. Он спросил меня напоследок:

— Давайте условимся, чтобы нам вместе кофе пить, вы не против?

Я не ответила, он смутился, заторопился:

— Вы не подумайте, я ничего такого, просто по-дружески, поболтать-посудачить…

Я засмеялась.

— Хорошо, тогда не раньше половины первого, иначе эти стервы загрызут меня совсем.


Мы направились к выходу. И тут, заметив, что половина булочной провожает его взглядом, я впервые осознала, насколько мистер Майк отличается от остальных, не вписывается ни в одно общество. Качок в черном пиджаке. Военная выправка, огромный рост (он выше всех на голову, а меня — на две). Хорошо, что я одна знала причину его появления в этом квартале. У него ведь и мама странная. Надо же было старушке поселиться в деловой части города!

«Потому тебе с ним и просто, — сказала я себе. — Он тоже не такой, как все, тоже вне и вопреки».

Я внезапно почувствовала невероятную, неописуемую радость. Такой беззаботной давно уже не была, точнее, с двенадцати лет. На работу летела как на крыльях.

Теперь я не одинока. У меня появился друг.

Мистер Майк

Всю ночь глаз не сомкнул, ворочался с боку на бок. Хотя матрас тут мягчайший и подушка, как попка у младенца. Стыд и позор для бывшего солдата и заслуженного бомжа, что дрых за милую душу на голой земле и в грязном углу котельной.


Еще от автора Валери Тонг Куонг
Волшебная книга судьбы

Две девушки стоят на мосту в ожидании поезда. Вот он приближается, еще, еще… Пора! Алиса прыгает – туда, в бездну. А Мина… Мина не смогла совершить этот страшный прыжок. Потому что решила жить.Эта книга о том, как важно, оказавшись на дне пропасти, не остаться там, а вытолкнуть себя наверх. И еще о том, что, когда появляется человек, который тебя понимает, отчаяние можно стереть, словно ненужные буквы, написанные мелом на доске.


Внутренняя война

Пакс Монье, неудачливый актер, уже было распрощался с мечтами о славе, но внезапный звонок агента все изменил. Известный режиссер хочет снять его в своей новой картине, но для этого с ним нужно немедленно встретиться. Впопыхах надевая пиджак, герой слышит звуки борьбы в квартире наверху, но убеждает себя, что ничего страшного не происходит. Вернувшись домой, он узнает, что его сосед, девятнадцатилетний студент Алексис, был жестоко избит. Нападение оборачивается необратимыми последствиями для здоровья молодого человека, а Пакс попадает в психологическую ловушку, пытаясь жить дальше, несмотря на угрызения совести.


Простишь – не простишь

Если из карточного домика вытащить одну карту, все сооружение немедленно рассыплется.Налаженная и благополучная жизнь семьи Селесты и Лино разрушилась подобно карточному домику, когда случилось несчастье – их сын Мило упал, катаясь на велосипеде, его жизнь оказалась под угрозой. И тут же на поверхность выплыли десятилетиями скрываемые страшные семейные тайны, а главное – выяснилось, что благополучие семьи было лишь внешним. У всех – и у родителей Мило, и у его бабушки, и у тети, младшей сестры Селесты, – накопилось множество претензий и обид друг к другу.Простить трудно.


Провидение

Что может объединить мать-одиночку, работающую секретаршей и больше всего на свете боящуюся, что ее уволят; известного продюсера, который надеется, что женитьба на капризной красавице позволит ему начать жизнь с чистого листа; немолодого архитектора, которому накануне врач сообщил о смертельном диагнозе; девушку-юриста, которая считает, что черный цвет кожи помешает ей сделать карьеру? Конечно, в обычной жизни у них вряд ли может быть что-то общее. Но судьба, известная баловница и причудница, перетасовала карты и заставила их встретиться в парижском госпитале и каждому из них подарила шанс на счастье.


Рекомендуем почитать
Человек на балконе

«Человек на балконе» — первая книга казахстанского блогера Ержана Рашева. В ней он рассказывает о своем возвращении на родину после учебы и работы за границей, о безрассудной молодости, о встрече с супругой Джулианой, которой и посвящена книга. Каждый воспримет ее по-разному — кто-то узнает в герое Ержана Рашева себя, кто-то откроет другой Алматы и его жителей. Но главное, что эта книга — о нас, о нашей жизни, об ошибках, которые совершает каждый и о том, как не относиться к ним слишком серьезно.


Крик далеких муравьев

Рассказ опубликован в журнале «Грани», № 60, 1966 г.


Маленькая фигурка моего отца

Петер Хениш (р. 1943) — австрийский писатель, историк и психолог, один из создателей литературного журнала «Веспеннест» (1969). С 1975 г. основатель, певец и автор текстов нескольких музыкальных групп. Автор полутора десятков книг, на русском языке издается впервые.Роман «Маленькая фигурка моего отца» (1975), в основе которого подлинная история отца писателя, знаменитого фоторепортера Третьего рейха, — книга о том, что мы выбираем и чего не можем выбирать, об искусстве и ремесле, о судьбе художника и маленького человека в водовороте истории XX века.


Собачье дело: Повесть и рассказы

15 января 1979 года младший проходчик Львовской железной дороги Иван Недбайло осматривал пути на участке Чоп-Западная граница СССР. Не доходя до столба с цифрой 28, проходчик обнаружил на рельсах труп собаки и не замедленно вызвал милицию. Судебно-медицинская экспертиза установила, что собака умерла свой смертью, так как знаков насилия на ее теле обнаружено не было.


Счастье

Восточная Анатолия. Место, где свято чтут традиции предков. Здесь произошло страшное – над Мерьем было совершено насилие. И что еще ужаснее – по местным законам чести девушка должна совершить самоубийство, чтобы смыть позор с семьи. Ей всего пятнадцать лет, и она хочет жить. «Бог рождает женщинами только тех, кого хочет покарать», – думает Мерьем. Ее дядя поручает своему сыну Джемалю отвезти Мерьем подальше от дома, в Стамбул, и там убить. В этой истории каждый герой столкнется с мучительным выбором: следовать традициям или здравому смыслу, покориться судьбе или до конца бороться за свое счастье.


Осторожно! Я становлюсь человеком!

Взглянуть на жизнь человека «нечеловеческими» глазами… Узнать, что такое «человек», и действительно ли человеческий социум идет в нужном направлении… Думаете трудно? Нет! Ведь наша жизнь — игра! Игра с юмором, иронией и безграничным интересом ко всему новому!