Мастер по нечисти [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Послушник – в русских православных монастырях – человек, который только готовится к принятию монашества. Послушники не дают монашеских обетов и не принадлежат к монашескому братству в полной мере. (Здесь и далее примечания автора.)

2

Книжник – в Средневековой Руси священник, обучавшийся в школе при монастыре по церковным книгам.

3

Барышник – мелкий торговец (устар.).

4

Хоробр – храбрец, или удалец (устар.).

5

Лагодник – бездельник, лентяй.

6

Туесы – бестолочи, обалдуи (разг.).

7

Поруб – деревянный сруб, использовавшийся как место заключения.

8

Тавлеи – древнерусская настольная игра, похожая на шашки.

9

Шишига (здесь) – домовой женского пола.

10

Братина – емкость для подачи и питья алкогольных напитков.

11

Черта на Руси не принято было называть его именем, чтобы случайно не вызвать. Поэтому давали другие имена и названия – Нечистый, Лукавый, Антипка, Анчутка и др.

12

Ушкуйник – древнерусский разбойник. Слово происходит от «ушкуй», так называли небольшие речные корабли, на которых разбойники нападали на своих жертв.

13

Руссильон – историческая провинция на юге Франции, на берегу Средиземного моря.

14

Отроки – подростки, которые только проходят обучение, чтобы стать дружинниками.

15

Ватага (здесь) – шайка разбойников.

16

Базилевс (василевс) – император в Византии, столицей которой был Константинополь, на Руси называемый Царьградом.

17

Стрыги – в мифологии повешенные ведьмы, после смерти превратившиеся в вампиров.

18

Лагодничать – лениться.

19

Здесь – не кричи.

20

Аршин – древнерусская мера длины, чуть больше 70 см.

21

Персонажи славянских мифов. Зазовки – женщины-оборотни, превращающиеся в лебедей. Хухи – маленькие духи природы, похожие на одуванчик. Шептуны – особый вид шамана, выглядит как человек, но им не является. Туросики – лесные божки, превращающиеся в оленей с золотыми рогами. Дед Манила – хитрый лесной дух, заманивающий обманом людей в чащу.

22

Миннезингер – в средневековой германской традиции рыцарь-бард, сочинитель баллад и лирических песен.

23

Сюрко – просторный плащ, похожий по покрою на пончо, длиною до колен, носившийся рыцарями поверх доспехов.

24

Жемайты – народ в Западной Литве, живший на границе с землями Ливонского ордена.

25

Мидус – литовская медовуха.

26

Виела – разновидность средневековой скрипки.

27

Черт возьми! (Нем.)

28

Отче наш (лат.).

29

Сулея – плоская кожаная или берестяная фляга.

30

Беременна (устар.).

31

Здесь – волноваться (устар.).

32

Правда – свод законов Древней Руси.


Рекомендуем почитать
Милость богов

Мудрые толкуют – сама Ледяная Божиня покровительствует от века соперничающим орденам наемников-телохранителей и наемников-убийц. И перед ее очами проходят завершившие обучение телохранители и убийцы испытание – схватку за жизнь первого нанимателя. Победит убийца – и отправится неудачливый телохранитель на суд Ледяной Божини.Победит телохранитель – та же участь постигнет убийцу.Однако как же поступить с воином Марком, что не сумел защитить нанимателя, но сумел уничтожить его погубителя?Совет старейшин постановил – судьбу его надлежит решить самой Божине.И отправляется Марк, меченный богами и вечно подгоняемый безжалостной тенью проклятых, в дальний, полный опасностей путь к храму Ледяной – то ли на милость, то ли на погибель…


Дар Анхра-Майнью

Существует тема, на которую писатели говорить не любят. А именно – откуда же все-таки берутся идеи и сюжеты? Обычно либо отбрехиваются, что просто выдумывают все сами, либо начинают кивать о некоем вдохновении, приходящем свыше.Но истина состоит в том, что ни один писатель вообще ничего не пишет сам. Тут работают совсем другие существа. Например, мне часть книг продиктовал жуткий тип в желтой маске, часть намурлыкал котенок с золотой цепочкой на шее, а рассказы, вошедшие в этот сборник, сочинил маленький зеленый гоблин, живущий в моем правом ботинке.


Солнце цвета стали

Ивар – смелый и удачливый воин, но в будничных хозяйственных делах нерасчетлив… Уютная семейная жизнь претит ему, и он вновь становится викингом. Впереди – опасный путь в неведомые страны, полный приключений, тяжких испытаний и невозвратимых потерь. Там, в далеких южных морях, в огромных городах, совсем другие законы и совсем другие люди…


Три высоких сына

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Демагог и дама полусвета

Его рассказы о сверхъестественном отвергают как аллегорические толкования, так и научные объяснения. Их нельзя свести ни к Эзопу, ни к Г. Дж. Уэллсу. Еще меньше они нуждаются в многозначительных толкованиях болтунов-психоаналитиков. Они просто волшебны.


Алтарь и скорпион

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ловцы душ

Старый ведун из Полоцкого княжества, именуемый Волчий Пастырь, шаман-нойда, говорящий с мертвыми, юный княжич Сеслав, которому назначено смертельно опасное испытание, боярышня, угодившая в тенета ведьмы, ловкий и бесстрашный охотник Корт… Всех их объединяет одно: их путь рядом с Кромкой, границей, разделившей мир живых и мир мертвых. Здесь сказка становится реальностью. Здесь нет ни добрых, ни злых, а есть лишь беспрестанная борьба за власть над человеческими душами, своими или чужими. Это совсем не то колдовство, которое придумывают авторы фэнтези.