Мастер артефактов - [93]
– Что ищешь ты, Сын Семи Отцов?
Аннев судорожно сглотнул. Тем же именем называла его и Кельга.
– Скажи мне, – с усилием произнес он, – стоит ли мне отправиться с Ривом в Квири? Стоит ли примкнуть к ордену дионахов Тобар? Может ли Рив снять Длань Кеоса?
Тут он испугался, что задал слишком много вопросов: а вдруг тем самым он нарушил какое-нибудь священное правило общения с провидцем? Однако Цзянь обратил на него свой затуманенный взор и, шевеля испачканными кровью губами, изрек:
– Пойдешь в Квири – и познаешь истину. Но счастья тебе это не принесет. Ты не станешь дионахом Тобар.
Аннев уже приготовился задать следующий вопрос, но лич продолжил:
– Верховный жрец Одара может снять Длань Кеоса, но сделает он это лишь после того, как сосуд поможет ему.
– Но… что я могу для него сделать?
– Отыскать Первого драколума, объединиться с осколками Сокрушенной длани и выковать меч искателя. Ты должен рассказать ему, как вернуть посох Одара, и тогда заслужишь его помощь.
Все, что он слышал, было настолько нелепо, что Аннев рассмеялся:
– Значит, я должен принести ему потерянные артефакты богов? Да запросто, дело-то пустяковое!
– Нет, – бесцветным голосом ответил Цзянь. – Ты должен навести порядок в его доме, найти Человека с тысячью лиц и добыть Оракул Одара.
Опять двадцать пять. Аннев бы снова засмеялся, но слишком зловеще звучали слова провидца. Аннев зажал порез на руке, набрал в грудь воздуха и выпалил вопрос, на который больше всего на свете боялся получить ответ:
– Кто на меня охотится? И почему?
Цзянь снова уставился в пустоту и слизал с губ кровь.
– Сианары хотят принести сосуд своему хозяину. – Он говорил медленно, с запинками, как будто это стоило ему усилий. – Терранский божественный король, бог минералов и бог судьбы думают, что власть Падшего перейдет к ним, если они смогут подчинить себе сосуд – или уничтожить его.
– А сосуд – это точно я? – дрожащим голосом спросил Аннев.
– Бог теней и Первый вампир желают использовать сосуд против него самого. Если они преуспеют, ты станешь рабом терранцев, твои друзья отрекутся от тебя, имя твое будет проклято навеки, и лишь после смерти ты обретешь утешение.
Цзянь задышал тяжело и хрипло, мутная пелена на глазах начала таять, ярко-красные нити под кожей побледнели.
– Подожди! – воскликнул Аннев. – Прошу, скажи: почему за мной охотились феуроги и Янак Харт? Кто стрелял в меня в Баноке?
– Они орудия, – проговорил Цзянь, качая головой из стороны в сторону, – орудия Круитхара – нынешние и бывшие.
– И что это значит?
Глаза Цзяня вновь приобрели обычный розовый цвет, альбинос часто заморгал, обмяк и чуть не завалился навзничь, но Аннев вовремя его подхватил.
– Цзянь, ты в порядке?
Предвещатель кивнул и, подняв на Аннева взгляд, еле слышно произнес:
– Т’расанг истощился. Думаю, я немного переусердствовал.
– Прости, Цзянь, больше я никогда ни о чем тебя не спрошу.
Цзянь закашлялся, трясясь всем телом.
– Недаром я боялся давать тебе имя. Теперь я обязан разделить участь Вестницы.
– Что еще за участь?
– Пророчество гласит: «За честь назвать Его имя Вестница попросит милости, и она будет дарована». Отныне моя судьба связана с ее судьбой… За мной идет Смерть… Я должен подготовиться, чтобы не дать ему забрать больше, чем следует. – Предвещатель слабо улыбнулся. – Не волнуйся, мастер печали. От этого-то я смогу тебя защитить.
От его слов Анневу стало совсем паршиво, но тут снизу раздался вопль, от которого все жуткие предсказания разом вылетели у него из головы:
– Шраон! Аннев! Скорей сюда, тут мертвый человек!
– Кто это? – спросил Аннев, когда все они столпились вокруг мертвеца.
Труп нашел Терин: мальчишка принялся искать уборную, открыл дверь в какую-то каморку, а оттуда вывалилось безжизненное тело. Следов тления на нем не оказалось, однако глаза помутнели, а кровь в ранах, оставленных чьими-то зубами на плече, шее и бедре, уже свернулась.
– Это Тукас, – мрачно ответил Рив, глядя в мертвое лицо, перекошенное гримасой боли и ужаса.
Он убрал со лба мужчины густые светлые волосы и провел ладонью по глазам, но опустить веки не смог – мышцы окоченели.
– Как думаешь, что произошло? – тихо спросил Шраон. – Похоже, на него напал какой-то зверь.
Рив кивнул:
– Это послание: где бы мы ни прятались, они до нас доберутся.
– Значит, уходим? – спросил Титус, изо всех сил пытаясь казаться решительным и храбрым. – Бежим, да?
– Этого от нас и ждут. Они могли бы устроить засаду, но вместо этого оставили здесь Тукаса, рассчитывая запугать нас. Показать нам, что находиться в убежище вовсе не значит оставаться в безопасности. И обставили все так, что комар носа не подточит: ни признаков борьбы, ни следов – ничего. – Рив сделал паузу. – Твой друг прав, Аннев: нужно уходить.
– Пойдем в Анклав? – с замиранием сердца спросил Аннев.
– Да. Наши союзники помогут тебе и проверят способности твоих друзей. Возможно даже, эти юноши начнут обучение.
– Нас будут учить магии? – поинтересовался Терин, недоверчиво глядя на Рива. – Нам всю жизнь только и талдычили о том, что магия – зло, а вы собираетесь нас этому злу обучать?
– Считай, что так.
– Ну… ладно.
Академия, скрытая от внешнего мира в Шаенбалу, веками противостояла магии. Ведь магия опасна: то, что лечит, может и навредить, а сила, которая помогает одному человеку, способна уничтожить другого. Из многочисленных учеников Академии лишь самые опытные и решительные становятся аватарами – охотниками за магическими артефактами, которые следует оберегать от неправильного применения. Выросший в Шаенбалу юный сирота Аннев де Брет отчаянно мечтает стать таким мастером-аватаром. Однако ему приходится нелегко – он не такой, как все, и если об этом узнают в Академии, жизнь его не будет стоить и гроша.
Новая сказочно-фантастическая повесть «Гинунгагап» входит в мини-цикл «Белая тень». Повесть писалась три месяца в полной тайне, о ней не знал никто. Ни разу даже не обмолвиться о готовящейся книге — пожалуй, это стало самой сложной частью работы:)В основу положена скандинавская мифология.
Существует мир, который покоится в хрустальной чаше, заполненной водой до краев. Этот мир зовется Старыми королевствами. Здесь вы встретитесь с химерами, оборотнями, ликатами и прочими существами, живущими бок о бок с людьми и богами. Есть в этих королевствах особое место, куда не попадут простые смертные, где существа отдыхают, живут или спасаются бегством – отель «Лисий хвост». Познакомьтесь с хозяйкой чудесного места и узнайте правдивые истории из первых уст.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пятый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм – рассказов, повестей и новелл – писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах сказочной фантастики и магического реализма.
Доброе утро всем! Меня зовут Нави, я живу в волшебном и сказочном мире Речной феи. В мире волшебства, света, любви и радости.Только вот одно плохо, среди волшебства чародейства и сказочности, которое творится здесь, я один не умею колдовать, волшебничать и чародействовать.Я не волшебник и не чародей, но мое «волшебство и чародейство» достойно каждого, даже очень маленького человечка. И могу честно сказать – каждый способен на такое волшебство и чародейство, нужно только лишь немного постараться.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Фитц Чивэл, королевский убийца, возвращается к жизни. Перед ним стоят две задачи – отомстить Регалу, ценой предательства захватившему власть в Шести Герцогствах, и отыскать Верити, законного наследника престола. Фитц отправляется в долгий и опасный путь в Горное Королевство.
Фитц – незаконнорожденный сын наследного принца. Воспитанный слугами, он вырос в темных коридорах королевского замка, не зная ни почета, ни славы. Его ждала дорога убийцы, верно и преданно исполняющего приказы своего короля, а также участь человека, способного своими, может, не очень значительными поступками сдвигать мировые колеса и приводить в движение силы, недоступные пониманию простых людей… Но на то он и Фитц Чивэл Видящий!
Повелители Трех Стихий, гордые и прекрасные драконы возвращаются в мир. Вырвалась на свободу из векового заточения Тинталья, расправила мерцающие синевой крылья – и обнаружила, что она единственная из своего племени, парящая в небесах. Ведь морским змеям, чтобы превратиться в драконов, нужно подняться вверх по течению реки, к берегам, покрытым песком памяти, а путь туда преграждает отмель. Нет больше Старших, которые издревле помогали драконам и оберегали их коконы. Значит, ничего не остается, кроме как обратиться за помощью к «мгновенно живущим» – людям.
Берега теплых морей, далеко к югу от терзаемых войной Шести Герцогств, полны чудес и загадок. Поэтому здешние жители издавна промышляют торговлей. И поэтому в этих водах так много пиратов. Здесь добывают сокровища. Самые удивительные и волшебные привозят из ядовитых Дождевых чащоб. А самое драгоценное из волшебных сокровищ – диводрево, из которого делают живые корабли. Живой корабль не просто умеет разговаривать – он легче скользит по волнам, он уйдет от любой погони, он подскажет рулевому, что делать… Неудивительно, что семьи торговцев несколько поколений выплачивают жителям чащоб долг за корабль когда звонким золотом, когда своими отпрысками.