Маски - [93]
— Иди, придурок, что стоишь? — снова завёлся Гаэтано.
Альберто вышел из кабинета. «Сам придурок», — пробормотал он себе под нос.
— Тано, не понимаю, почему ты так завёлся? Нельзя так разговаривать с людьми! — Сантино был крайне поражен.
— Это не люди, это подчинённые, раз. Второе, этот Альберто хронический неряха! Сантино, у него всегда так! То он кофе разлил, то в лужу уронил! А потом с этими документами нам идти в суд или в прокуратуру! Понимаешь?
— Нельзя оскорблять людей! — сказал Сони.
— Ничего, переживёт… Кстати, хотел тебя порадовать! Мы нашли хирурга и медсестру, осталось за малым, пристроить их туда. — сказал Гаэтано.
— Вот как? С кем еще успел поругаться с утра?
— Ну нет, тут я не ругался! — рассмеялся Гаэтано.
Его манеры очень напоминали Сантино манеры Алессандро Маретти: излишняя уверенность в себе вкупе с чувством собственного превосходства над окружающими.
— Хорошо, кто занимается? — поинтересовался Сантино.
— Антонио Галлиади.
— Очень хорошо, просто замечательно. — Сантино улыбнулся сам себе.
Величественный и ни с чем не сравнимый «Teatro Massimo» был заполнен до отказа. Туристы и местные жители пришли соприкоснуться с прекрасным. К Алессандро, казалось, подошли поздороваться все, кто был в театре. У Димитро от бесконечных лиц, манто, платьев, костюмов начало рябить в глазах, и он начал потихоньку постанывать. Тем более, что большинство этих людей знали уже и его.
— Димитро, перестань, — хохотнул Алессандро на жалобы.
— Дон Маретти, синьор доктор! — прошелестела очередная барышня.
— Хорошего Вам вечера, — улыбнулся Алессандро. — Ладно, ладно, Димитро, пойдём на наши места.
На удивление Димитро понравилось в театре. Не сказать, что он никогда не ходил на спектакли или на оперу, но это доставляло ему очень мало удовольствия. Здесь же, напротив, он почувствовал, что время провёл не зря. На выходе они буквально столкнулись с графиней Ногаролой, казалось она поджидала их при выходе из ложи.
— Алессандро, рада тебя видеть, — улыбнулась она и схватила Алессандро за руки.
— Аннэлиса… Не знал, что ты в Палермо, — промямлил Алессандро и аккуратно извлёк свои руки из её.
— Ну, сегодня же опера! Конечно, я в Палермо! Как дела? Как… семья? — графиня была сама вежливость.
— Спасибо, отлично. Прости, нам надо идти, нас ждут! — сказал Алессандро и резко отвернулся от Аннэлисы.
— Надеюсь ты мне всё-таки позвонишь, — сказала ему Аннэлиса.
Алессандро ничего не ответил, он быстро направился к выходу.
— Это всё та же? — поинтересовался Димитро.
— Да уж. Угораздило меня в своё время! Теперь, как только я один, она всегда рядом, невозможная, капризная, требовательная. Просто кошмар, Димитро, просто кошмар! — сказал Алессандро.
— Да ладно, она вроде бы…
— Молчи, Бога ради, Димитро, просто молчи!
— Хорошо, — Димитро покивал головой и расхохотался. — Герой-любовник!
— Иди ты!
У входа в театр их ждала охрана и автомобиль. Димитро успел обратить внимание, что Алессандро последнее время не обходился без них, как это бывало раньше. Димитро успел несколько раз вспомнить предупреждение Сантино. Возможно, именно поэтому он обратил внимание, как с двух противоположных сторон к их машине на большой скорости приближаются два автомобиля. За доли секунды до выстрелов Димитро успел буквально впихнуть Алессандро в машину. Стреляли недолго, но это создало панику перед театром. Народа было достаточно много и из-за суматохи стало совершенно не ясно, ранен кто-нибудь или нет. Машина Алессандро медленно тронулась и уехала с места событий. Их никто не преследовал. Димитро поднялся на сидение и подтянул Алессандро.
— Але, нас чуть не грохнули! Что это вообще было такое? — спросил Димитро.
— Спасибо… — сказал Алессандро.
— За что? — Димитро немного удивился.
— Ты среагировал… Людовико, ты тоже молодец… — сказал Алессандро, обращаясь к водителю.
— Спасибо, Дон Маретти. Кто это был? — спросил Людовико.
— Понятия не имею. Ничего, разберёмся! — сказал Алессандро.
Спустя минуту телефон Алессандро начал разрываться от звонков. Самым неожиданным для него стал звонок от его отца.
— Да, отец. — осторожно ответил на звонок Алессандро.
— Что случилось? — спросил Доминик.
— В смысле?
— В том, что в тебя стреляли у театра. — сказал Доминик.
— Я не знаю.
— С тобой всё в порядке? — спросил Доминик.
— Да.
— С Димитро?
— Всё в порядке.
— Хорошо, будь осторожен, возможно это не конец. — сказал Доминик и отключил связь.
Алессандро удивлённо посмотрел на свой мобильный и что-то пробормотал себе под нос, Димитро так и не понял, что, но решил не вдаваться в подробности.
Была уже полночь, но дом Маретти не спал. Здесь уже успели побывать полицейские, а затем приехали и все родственники, а также и многие боссы cosche. Алессандро отправил Димитро под благовидным предлогом в дом к бабушке, чтобы он её успокоил.
— Какого чёрта происходит? — громче всех возмущался Дарио Рубетта, который был на данный момент одним из самых сильных боссов. Алессандро доверял ему больше всех остальных.
— Я больше чем уверен, что это Сальво. — сказал Алессандро.
— Думаешь, что это война? — поинтересовался Маурицио, один из троюродных братьев Алессандро.
Не знаю какой чёрт дёрнул меня на этот поступок. Возможно я буду бесконечно жалеть, но пока меня захлестнула волна дикого восторга. Я купил верблюда у местного торговца. Несмотря на моё отличное знание арабского и местных обычаев, этот хитрец меня всё же обманул. Да и Бог с ним, не в моих правилах жалеть деньги. Меня зовут Поль, и я решил провести десять дней в пустыне…
Никогда не знаешь, что готовит тебе встреча с новыми людьми. И как поступить в случае, если случайная встреча приносит тебе знакомство с боссом тайной криминальной организации? Как действовать в ситуации, если ты оказываешься ему многим обязан и при этом становишься свидетелем преступления, совершаемого этим человеком?
Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.
На кровавом счету банды Юма множество убийств, десятки человеческих жизней. Преступники, потерявшие человеческий облик, не щадят даже детей. Кто сумеет противостоять разгулу криминального беспредела? Возможно, молодой прокурор Наталья Клюева, только-только делающая первые шаги в своей нелегкой и порой опасной профессии…
Преуспевающий молодой человек Максим Балашов познакомился с очень красивой и утонченной девушкой Лорой. Она была так воздушна и непорочна, что самоуверенный и обласканный женщинами Макс терялся в ее присутствии, как мальчишка. Побывав у неземного создания дома, Балашов запаниковал окончательно. Оказалось, после гибели родителей Лора содержала и воспитывала двух младших сестер – Лику и Лану, – удивительно похожих на нее очаровашек. Однажды, придя к ним домой, Максим застал Лору и Лику убитыми. Затем его ударили по голове.
1826 год. Разведка Черноморского флота перехватывает донесение турецкого агента, подписанное кодовым именем Менелай. Командующий флотом поручает своему любимому ученику князю Ордынцеву разыскать и обезвредить шпиона. Следы приводят Дмитрия в Петербург, и здесь он вынужден просить помощи у нового столичного пристава капитана Щеглова. Капитан берётся за расследование, но даётся оно Щеглову очень непросто, ведь в дело Менелая вовлечены два главных столпа николаевской России – военный министр Чернышёв и шеф жандармов Бенкендорф.«Охота на Менелая» – второй роман Марты Таро из увлекательного цикла «Галантный детектив», в котором карты Таро предлагают читателям новую загадку.
Грета Перминова вышла замуж по любви за красивого парня, болгарина с нежным именем Горги Ангелов. Медовый месяц стараниями молодых длился бесконечно долго. До тех пор, пока Грета не услышала разговор, перевернувший все это семейное счастье с ног на голову. Обожаемый муж и свекровь собирались убить ее и завладеть имуществом! И вот, чтобы не позволить свершиться чудовищному замыслу, Грета должна немедленно бежать прочь из собственного дома – в холодную декабрьскую ночь, в полную неизвестность…
Согласно старинной легенде казацкий атаман Степан Разин владел чудесным вырезанным из слоновой кости городом с восьмиугольным храмом на холме. Этот артефакт делал атамана абсолютно неуязвимым. После гибели Разина он достался его потомкам и много лет передавался по наследству… Профессор Сперанский мечтает увидеть маленький прекрасный город, но не в силах отправиться на его поиски, так как стар и тяжело болен. Поэтому перед смертью он рассказывает об артефакте своей ученице Вете, которой и предстоит решить, хочет ли она впустить в свою жизнь увлекательное и опасное приключение…
Пластический хирург Венсан Журавлев творит чудеса — создает женщинам новые прекрасные лица. И он так добр, что готов бесплатно сделать операцию безумной доярке, которая, страстно влюбившись, решила омолодиться. Но почему же тогда именно его подозревают в убийстве другого врача? И в чем провинилась Галя — дама сердца Венсана? В том, что пыталась женить на себе красавца-хирурга? Всего через день после первого убийства ее нашли мертвой… Все это и собралась выяснить Фрида. Ведь ее, талантливую актрису, наняла Галя, чтобы… хитроумным способом заполучить в мужья своего ненаглядного.