Маски - [84]

Шрифт
Интервал

— В каком смысле? — Лучано напрягся.

— В том смысле, что ты слабее всех остальных. Это не так, ты гораздо их сильнее. С завтрашнего дня возвращаешься к своим прежним обязанностям.

— Але…

— Я сказал. Не засиживайся здесь. Завтрак в восемь, как обычно.

Алессандро вышел из комнаты и за дверью столкнулся со своим дедом, Андреа Бадаламенти.

— Алекс, мне надо с тобой поговорить! — сказал он.

— Хорошо, — Алессандро покивал головой.

Они пришли в кабинет Алессандро. На его взгляд это было самое спокойное и уютное место во всём доме. Здесь очень любил находиться его прадед, Сальваторе Маретти. Время было за полночь и Алессандро попросил Гвидо, нового работника, приготовить кофе.

— Нанял нового? — поинтересовался Андреа.

— Да, здесь так сложно найти нормального человека, такого как Кьяра в Риме, практически невозможно.

— Понимаю…

— Так что ты хотел мне сказать? — поинтересовался Алессандро.

— Это касается Леонардо. И мало кто знает о том, что я тебе сейчас скажу. Дело в том, Але, что он, по сути, не является тебе родственником.

— Как это? — Алессандро удивлённо посмотрел на своего деда.

— Да очень просто. Их три брата: Альдо, Дарио и Леонардо, так?

— Так…

— Альдо старший, Дарио средний, Леонардо младший. Только Альдо и Дарио обладают русой шевелюрой и светлой кожей! Как ты отлично знаешь, наша семья не всегда жила на Сицилии, а переселилась туда во времена Бурбонов и нам стоило огромных усилий прижиться там и сделать это место своим домом. Что всегда говорили в нашем доме?

— Что Леонардо единственный из всех похож на южанина…

— Так и есть, но лишь потому, что он единственный из всех имеет примесь южной крови.

— Но моя мать была с Сицилии, да и у всех остальных…

— Але, ты отлично знаешь своего прадеда! В некотором смысле он был помешан на чистоте крови и так далее. Он считал, что в семье должны быть исключительно те, кто имеет северные корни и чистоту крови, хотя всем вокруг клялся, что он чистый сицилиец! Вот такой небольшой каприз, один из множества его капризов.

— Так что же Леонардо? Только не говори мне, что он приёмный ребёнок! Они похожи с Дарио и Альдо!

— Конечно похожи, мать то у них одна! Только отец у Дарио и Альдо — Маурицио Маретти, а у Леонардо… местный пекарь Джованни Греко. Он держит небольшую пекарню на углу Via Marabitti и Via Cesare Airoldi. Он хороший человек, четный и порядочный и он понятия не имел, что мать Дарио и Альдо замужем. Когда всё вскрылось, Маурицио Маретти был уже мёртв, а его жена беременна третьим ребёнком. Она ничего не рассказала своему любовнику, он просто отказался с ней общаться, когда узнал, за кем она замужем, а она решила не говорить, что ребёнок этот от него.

— Господи, как в тупом сериале! — Алессандро не знал, что сказать.

— На тот момент — это был позор семьи. Мать Дарио и Альдо сама рассказала всё Сальваторе. На удивление он её понял. Его внук, Маурицио, не отличался хорошим характером и бывало бил свою жену, иногда она неделями не выходила из дома, потому что он ревновал. Все эти вещи вскрылись довольно поздно. В общем, Сальваторе простил мать Дарио и Альдо, а затем родился Леонардо и его воспитали как Маретти. Вот и вся история.

— Он сам знает? Кто вообще об этом знает? — спросил Алессандро.

Его удивлению не было предела. Тем более он был удивлён поведению Сальваторе, тот никогда не отличался сострадательностью или пониманием чужих проблем.

— Знаю только я, Лаура, твой отец и твой дядя. Всё.

Алессандро задумался. Он всегда воспринимал Леонардо как своего троюродного брата, он был для него членом семьи. И чем больше Алессандро задавался вопросом, должна ли полученная информация изменить его отношение к Леонардо тем был более уверен, что нет. Леонардо сам ощущал себя членом семьи, он многое сделал для её благополучия. Изгоем скорее всегда был Марко, но никак не Леонардо.

— Зачем ты мне рассказал? — поинтересовался Алессандро.

— Во-первых, затем, что ты глава семьи на данный момент и должен быть в курсе всего. Во-вторых, в свете последних событий, ты должен знать, что дед Леонардо по отцовской линии был горьким пьяницей и умер на улице, потому что ушел из дома бродяжничать.

— Чем дальше, тем интересней…

Они замолчали. Тихо тикали часы, отмеряя секунды и минуты намного медленнее обычного. У Алессандро в голове теснились тысячи мыслей о произошедшем, которые уступали место воспоминаниям детства и юности, а те сменялись попытками мозга найти решение.

— Не наказывай его, Алессандро, — сказал наконец Андреа, — мы должны разобраться, что случилось.

— От него ушла жена, он рассказал об этом Лучано. Три месяца назад. Сейчас она подала на развод, он не понимает, в чём причина. Боюсь эта ситуация послужила толчком к тому, чтобы он принял пару бокалов виски, расслабился и забылся на какое-то время. А затем всё пошло как по накатанной. А отец его пьёт?

— Нет, не пьёт. Думаешь гены?

— Я не разбираюсь в этом вопросе, возможно стоит поговорить с Лоренцо или Димитро.

— Ладно, Алессандро, я тебя поставил в известность, тебе решать, что с этим делать. — сказал Андреа.

— Спасибо. Поедешь домой или останешься здесь?

— Поеду домой, твоя бабушка будет ждать, я её знаю. — улыбнулся Андреа.


Еще от автора Елена Галлиади
Пустынный странник

Не знаю какой чёрт дёрнул меня на этот поступок. Возможно я буду бесконечно жалеть, но пока меня захлестнула волна дикого восторга. Я купил верблюда у местного торговца. Несмотря на моё отличное знание арабского и местных обычаев, этот хитрец меня всё же обманул. Да и Бог с ним, не в моих правилах жалеть деньги. Меня зовут Поль, и я решил провести десять дней в пустыне…


Начало

Никогда не знаешь, что готовит тебе встреча с новыми людьми. И как поступить в случае, если случайная встреча приносит тебе знакомство с боссом тайной криминальной организации? Как действовать в ситуации, если ты оказываешься ему многим обязан и при этом становишься свидетелем преступления, совершаемого этим человеком?


Игры

Взрослые люди тоже играют в игры, полностью погружаясь в процесс. Иногда эти игры могут стоить им жизни, но они не останавливаются и самозабвенно двигаются вперед к своему собственному концу. В жизни, как и в шахматах, есть свои короли и пешки, но это вовсе не значит, что король находится в более выгодном положении, он такой же участник игры, ведь есть еще та рука, которая двигает фигуры.


Рекомендуем почитать
Виза на смерть

Убит высокопоставленный чиновник Министерства иностранных дел. Потом еще один, потом еще. Если прав скандально известный журналист Хинштам, который утверждает, что в высотке на Смоленской орудует маньяк, то как объяснить дерзкое похищение трехлетней внучки посла? Мастерски выстроенная интрига, неожиданная развязка, прекрасный литературный язык — все это детективы известной писательницы Марии Шкатуловой, уже снискавшей любовь читателей.


Звездный любовник

Две вечные конкурентки – в прошлом модели, а теперь жены богатых мужчин – вдруг решили стать писательницами. Эту идею им подбросил общий любовник Петр Рыжиков и даже подсказал сюжет – «убить» его в обоих романах. Но вскоре он погиб и в реальности, оставив странное завещание – половина состояния Рыжикова должна достаться той, чья книга выйдет раньше! Но на самом деле романы написали вовсе не светские дамы, а Карина Куницына, подрабатывающая в издательстве. Теперь ей угрожает опасность, ведь настоящий автор – она, а на кону огромные деньги…


Большие девочки не плачут

После разрыва с богатым любовником бывшая модель Катя осталась абсолютно одна – без денег, без привычной комфортной и удобной жизни. Кто же теперь будет содержать ее? По всему выходит, что надо срочно искать либо нового «папика», либо работу. А пока можно прокатиться на престижный горнолыжный курорт, который недавно открыл Катин бывший, и посмотреть, кто же приедет на конкурс на самый оригинальный поступок. Кстати, призом за победу объявлен миллион долларов. А там, где водятся такие большие деньги, должны быть и солидные мужчины, способные зарабатывать и тратить кругленькие суммы.


#черные_дельфины

Инга Белова и не думала, что ее коснется громкая история о суицидах, совершенных по приказу загадочных «кураторов» из социальной сети. Но ради памяти погибшего друга Олега Штейна ей пришлось вникнуть и в тайную жизнь людей в депрессии, и в сложные задания квестов. Отважная журналистка начинает собственное расследование.


Проклятие Клеопатры

Погожий день, типичная московская пробка, белый кабриолет, за рулем шикарная блондинка Зоя. Она лишь на секунду расслабилась под звуки любимой арии Моцарта… Зоя открыла глаза и ужаснулась: видавшие виды развалюха-«Жигули», сзади — белый кот с зелеными глазами, за рулем — неизвестная личность жуткого вида со всеми следами алкогольного отравления, при этом у девушки — дикая головная боль и полное отсутствие понятия о том, кто ты, откуда и что здесь делаешь… Недолгое пребывание в запущенном деревенском доме поставило девушку перед очень сложным выбором: играть по правилам тех, кто мнит себя кукловодами, или написать собственный сценарий…


Жизнь и смерть в ее руках

Малика на распутье. Ее бывший криминальный покровитель по кличке Гриб велит убить местного олигарха Князева. Пять лет назад, когда семья бедствовала и Малика готова была пойти на панель, бандит вынудил девушку стать русской Никитой. А Князев когда-то спас от смерти ее мать, дав деньги на операцию. Пусть он сделал это походя, даже имя просительницы не запомнил, но знаменитая киллерша помнит добро. И принимает самое опасное решение…