Маскарад - [29]

Шрифт
Интервал

– Куда они побежали? – закричал в ответ хозяин постоялого двора.

– Вон туда, прочь! Мистер Портер, я перепугалась до смерти, когда на меня набросился тот разбойник! Как вы могли пустить его в дом, ведь говорят, он убийца!

– Они побежали на задний двор? – прервал ее причитания Портер.

– Да, и собака погналась за ними, вот, слышите? Действительно, притаившиеся в своем убежище беглецы услыхали в отдалении яростный собачий лай. Бланш вопросительно посмотрела на Саймона, словно он мог увидеть ее в темноте, и почувствовала, как рука мужчины ободряюще приобняла ее за плечи.

– Мы потом поговорим с тобой, женщина, – сердито произнес голос за дверью и добавил, видимо, обращаясь к кому-то еще: – Они побежали через хозяйственный двор и не могли далеко уйти.

– Лучше бы ты оказался прав, приятель, – раздался голос, от которого у Бланш зашевелились волосы. Она только один раз слышала этот голос раньше, там, у лесного ручья, но знала наверняка, что никогда теперь его не забудет.

– Разве до этой минуты я вас обманывал, сэр? – спросил Портер. – Пойдемте за мной, И они будут наши через пару минут.

Топот ног стал громче, но, сколько людей за ними гонятся, Бланш могла только догадываться. Вот преследователи гурьбой прошли через кухню, и их голоса стали стихать в отдалении. В кладовой, где прятались беглецы, снова воцарилась напряженная тишина, нарушаемая лишь голосами потревоженных постояльцев, доносившимися сверху.

Неожиданно дверь отворилась. На пороге стояла миссис Портер.

– Идите скорее, пока они не вернулись. Они побежали за Йориком, но долго дурачить их не получится.

Бланш, моргая от света, недоуменно переспросила:

– Кто это, Йорик?

– Это пес, – вместо хозяйки ответил Саймон и, улыбнувшись, Добавил: – Интересно, куда он их повел?

– На дальнюю помойку. Я недавно выбросила туда почти мешок костей. – Миссис Портер подтолкнула их к выходу. – Идите, идите, у вас не так много времени.

– Ты знала, что это может случиться? – спросил Саймон.

– Догадывалась. Я хорошо знаю своего мужа.

– Да, мне не следовало ему доверяться. А почему ты решила нам помочь?

– Неважно, – женщина помолчала, а потом сказала: – А впрочем, тебе лучше знать об этом: когда-то я была знакома с твоей матерью. Да идите же вы, наконец! – взмолилась она, вытолкнула беглецов за порог и захлопнула за ними дверь.

Некоторое время они пробирались почти наощупь в полной темноте, и лишь, когда впереди показались мрачные громады деревьев, Бланш нарушила молчание.

– Портер предал тебя?

– Похоже на то. – Саймон, держа девушку за руку, углубился в заросли кустов, – А ты что же? Вот замечательная возможность для тебя, наконец, развязаться со мной.

– Угу, если ты меня отпустишь.

– Я не заставлял тебя идти со мной.

– В этот раз нет.

Саймон придержал ветку, чтобы она не хлестнула девушку по лицу, и спросил:

– Так почему же ты теперь пошла со мной?

– Я и сама не знаю! Что мы будем делать здесь в зарослях?

– Прятаться и ждать, – коротко ответил он. – Они вернутся.

– Они будут нас искать повсюду.

– Только не здесь. – Саймон приблизился к Бланш, пытаясь увидеть ее глаза. – Понимаешь, они будут думать, что мы стараемся уйти как можно дальше. Вот тут есть поваленное дерево. Можешь сесть на него, отдохнуть.

– Спасибо большое, – девушка хотела добавить что-нибудь язвительное, но настолько устала от всего происшедшего, что просто без сил опустилась на бревно. Ей казалось, еще немного и она вообще упадет.

– Когда мы отсюда выберемся, – начала, было, она, но Саймон тут же схватил ее за руку.

– Тише! Слышишь?

Она нахмурилась, услышав в отдалении голоса.

– Слышу. А что это значит?

– Думаю, они возвращаются.

Девушка обняла колени руками, пытаясь успокоить дрожь. Не очень-то долго они их искали. А, может, преследователи просто решили, что их жертвы не могли уйти далеко.

– От твоего пса нет никакого толку, – донеслось до Саймона, а Бланш, услышав этот ледяной голос, непроизвольно подалась вперед, словно пытаясь рассмотреть говорившего сквозь ветви. Она узнала его. Почему этот человек с таким упорством преследует их? Что они ему сделали?

– Надо же, он потерял их след!

– Йорик не охотничья собака, – раздался голос Портера. – Не его вина, что беглецы ушли.

– Наверное, кто-то их предупредил.

– Вот как! У тебя в доме завелся предатель?

– Если это так, то я скоро найду его, – Портер помолчал, а затем коротко свистнул, подзывая собаку. – Йорик, ко мне!

Бланш похолодела, когда лай раздался практически рядом с нею. Она поняла, что собака уже добежала до самых зарослей. Наверняка, еще несколько мгновений, и она учует беглецов!

– Йорик, проклятый пес! – Портер, похоже, вышел из себя. – Не пойму, что на тебя нашло. Иди сюда и прекрати выть!

Раздался треск сучьев, шаги нескольких человек, и, наконец, кто-то сказал:

– Ладно, завтра поищем еще какие-нибудь следы.

И тут же послышался страшный в своем спокойствии голос:

– Завтра они уже будут далеко, а мы не нашли ничего, кроме рваных штанов. Ты мне ответишь за это.

– А кто первым упустил Вудли? – возразил, оправдываясь, Портер, и вскоре стало слышно, как на постоялом дворе захлопнули дверь.

Все стихло. Бланш и Саймон остались одни, если не считать мелких зверушек и насекомых, пищавших и ползавших повсюду в зарослях. Беглецы еще немного посидели молча, а затем Саймон встал, расправил плечи и произнес:


Рекомендуем почитать
Ее секрет

Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.


Кровь и молоко

В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.


Мастерская кукол

Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.


Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Любить не страшно

Когда человек потерял ту, которую любил, он считает, что и его жизнь закончена, а сердце умерло и больше не способно испытывать никакие чувства. Так думал и Дэмиен, однако поездка в другой город и неожиданное знакомство приводят к тому, что, казалось бы, забытые чувства снова оживают в разбитом сердце, а запретная страсть может оказаться настоящей любовью.


Лорд и леди Шервуда. Том 3

Возвращение в Средние земли давнего и самого непримиримого недруга лорда вольного Шервуда влечет возобновление войны между ними, войны не на жизнь, а на смерть. Коварство и беспринципность против доблести и неукоснительного соблюдения правила: не проливать невинную кровь. Война может быть долгой, но однажды она должна завершиться, определив победителя и побежденного.