Марш королей - [11]

Шрифт
Интервал

«Я хочу увидеть его», – сказал МакГил. – «Наедине. Оставьте нас. Все вы».

«Мой король», – произнес Бром. – «Вы на самом деле думаете, что это безопасно? Только Вы и этот мальчишка?»

«Никто не смеет трогать Тора», – произнес МакГил. – «А теперь оставьте нас. Все вы. Включая мою семью».

В комнате повисла звенящая тишина. Все присутствующие уставились друг на друга, не зная, что делать. Тор стоял как вкопанный, с трудом понимая, что происходит.

Один за другим присутствующие, включая семью короля, вышли из комнаты. Даже Крон вышел вслед за Рисом. Покои, еще несколько минут назад переполненные людьми, внезапно опустели, наполнившись тишиной.

Дверь закрылась. Теперь здесь были только Тор и король – одни в этой зловещей тишине. Тор не мог в это поверить. Зрелище МакГила, лежащего здесь, такого бледного, испытывающего боль, ранило Тора больше, чем он мог бы выразить словами. Молодой человек не знал почему, но ему казалось, словно часть его тоже умирала здесь, на этой кровати. Больше всего на свете ему хотелось, чтобы король поправился.

«Подойди сюда, мальчик мой», – еле-еле произнес МакГил хриплым голосом, почти шепотом. Тор наклонил голову и поспешил к кровати короля, склонив пред ним колени. Король протянул вялое запястье и Тор, взяв его руку, поцеловал ее.

Поднял глаза, Тор увидел, что МакГил слабо улыбался. Молодой человек удивился, ощутив на своих собственных щеках горячие слезы.

«Мой господин», – начал Тор в спешке, не в силах сдерживать это в себе. – «Пожалуйста, поверьте мне. Я не пытался Вас отравить. Я узнал об этом замысле из своих снов. Благодаря силе, которую я не понимаю. Я только хотел предупредить Вас. Пожалуйста, поверьте мне…»

МакГил протянул ладонь и Тор замолчал.

«Я ошибался насчет тебя», – сказал король. – «Понадобилось это ранение от руки другого человека, чтобы осознать, что это был не ты. Ты всего лишь пытался спасти меня. Прости меня. Ты предан мне. Возможно, ты единственный преданный человек в моем дворе».

«Как бы я хотел ошибиться», – произнес Тор. – «Как бы я хотел, чтобы Вы были в безопасности. Чтобы мои сны оказались всего лишь иллюзиями, что Вас никогда не убьют. Может быть, я ошибся. Возможно, вы выживете».

МакГил покачал головой.

«Мое время пришло», – сказал он Тору.

Тор сглотнул, надеясь, что это не правда, но чувствуя, что так оно и есть.

«Вы знаете, кто совершил этот ужасный поступок, милорд?» – Тор задал вопрос, который терзал его разум с того самого момента, как увидел тот сон. Он не мог представить себе, кто хотел убить короля и почему.

МакГил посмотрел на потолок, с трудом моргая.

«Я видел его лицо – лицо, которое я хорошо знаю. Но по какой-то причине я не могу вспомнить его».

Он обернулся и посмотрел на Тора.

«Сейчас это не имеет значения. Мое время пришло. Сделал ли это он или кто-то другой – конец все равно тот же. Но что имеет сейчас значение», – сказал МакГил и, протянув руку, сильно схватил Тора за запястье, чем удивил молодого человека. – «Так это то, что случится после моей смерти. Наше королевство останется без короля».

МакГил посмотрел на Тора с силой, которую тот не понимал. Тор не знал точно, о чем говорил король – или чего он требовал. Молодой человек хотел задать вопрос, но видел, как сложно было МакГилу дышать, поэтому не рискнул прервать его.

«Аргон был прав насчет тебя», – сказал король, медленно ослабляя хватку. – «Твоя судьба значительно величественнее моей».

Тор почувствовал, как через его тело прошел электрический ток от слов МакГила. Его судьба величественнее судьбы короля? Сама мысль о том, что король говорил о нем с Аргоном, была за пределами его понимания. А тот факт, что он сказал, будто судьба Тора является величественнее судьбы короля… Что он имеет в виду? Неужели МакГил всего лишь бредит в свои последние минуты?

«Я выбрал тебя… Я привел тебя в свою семью не без причины. Ты знаешь эту причину?»

Тор покачал головой, отчаянно желая ее узнать.

«Неужели ты не знаешь, почему я хотел видеть здесь тебя – только тебя – перед смертью?»

«Прошу прощения, милорд», – сказал он, покачав головой. – «Я не знаю».

МакГил выдавил из себя слабую улыбку, после чего его глаза начали закрываться.

«Вдали отсюда есть большие земли. За Уайльдсом. Даже за землей Драконов. Это земля друидов. Твоя мать родом оттуда. Ты должен отправиться туда за ответами».

МакГил широко открыл глаза и пристально посмотрел на Тора с неведомой для того силой.

«Наше королевство зависит от этого», – добавил он. – «Ты не такой, как другие. Ты особенный. До тех пор, пока ты не поймешь, кто ты, наше королевство никогда не узнает покоя».

МакГил закрыл глаза. Его дыхание стало поверхностным, каждое выдох выходил с придыханием. Его хватка на запястье Тора медленно ослабла. Тор ощущал слезы на своих щеках. У него кружилась голова из-за слов короля, когда он пытался понять их. Он не мог сосредоточиться. Неужели он все услышал верно?

МакГил начал шептать что-то, но его речь была настолько тихой, что Тор с трудом разбирал слова. Он наклонился ниже, поднеся ухо к губам короля.

Король поднял голову в последний раз и, собрав последние силы, сказал:


Еще от автора Морган Райс
Восход доблести

«Кира молча медленно шла через поле кровавой бойни, рассматривая оставленное драконами разрушение, снег хрустел под ее сапогами. Тысячи людей Лорда – мужчин, которых в Эскалоне опасались больше всего – лежали мертвыми перед ней, они были уничтожены в одно мгновение. Обугленные тела вокруг нее все еще дымились, под ними таял снег, их лица были искажены от боли. Скелеты, скрученные в неестественных позах, по-прежнему сжимали оружие в своих костлявых пальцах. Несколько мертвых тел стояли на месте, их тела каким-то образом остались в вертикальном положении, они все еще смотрели в него, словно не понимая, что их убило…».


Бремя Чести

Морган Райс — автор бестселлеров №1, перу которого принадлежит серия эпического фэнтези «КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» (состоящая из 17 книг); серия бестселлеров №1 «ЖУРНАЛ ВАМПИРА» (состоящая из 11 книг и их число растет); серия бестселлеров №1 «ТРИЛОГИЯ ВЫЖИВАНИЯ» – постапокалиптический триллер, включающий в себя две книги (и их число постоянно растет); и новая серия эпического фэнтези «КОРОЛИ И ЧАРОДЕИ» (состоящая из 2 книг и их число растет). Книги Морган доступны в аудио форматах и печатных изданиях, ее книги переведены на более чем 25 языков.ОБРАЩЕННАЯ (Книга №1 в «Журналах вампира»), ПЕРВАЯ АРЕНА (Книга #1 из Трилогии выживания)и ГЕРОИ В ПОИСКАХ ПРИКЛЮЧЕНИЙ (Книга №1 в «Кольце чародея») и ВОСХОД ДРАКОНОВ теперь доступны для бесплатного скачивания.Морган нравится получать от вас письма, поэтому, пожалуйста, не стесняйтесь посетить www.morganricebooks.com, чтобы присоединиться к списку рассылки, получить бесплатную книгу, бесплатные призы, скачать бесплатное приложение, получить самые последние эксклюзивные новости, связаться по Facebook и Twitter и оставаться на связи.


Восход драконов

«Кира стояла на вершине травянистого холма, упираясь ногами в замерзшую твердую почву. На нее падал снег, пока она пыталась игнорировать жалящий холод, подняв свой лук и сконцентрировавшись на мишени. Девушка прищурилась, отгородилась от остального мира – от порыва ветра, от криков отдаленных птиц – и заставила себя сосредоточиться только на тощей березе с белой корой, которая стояла вдалеке посреди ландшафта фиолетовых сосен. Сорок ярдов – это был выстрел, который оказался не под силу ни ее братьям, ни даже людям ее отца, и именно он сделал ее более решительной.


Царство теней

«…Диердре лежала на животе лицом в сырой траве и стонала от боли. Она все еще жадно хватала ртом воздух, ее легкие горели, она тяжело дышала и наслаждалась каждым вдохом. Ей удалось слегка повернуть голову и оглянуться через плечо, после чего она с ужасом увидела, что от некогда великого города ничего не осталось, кроме моря. Диердре заметила только высочайшую часть колокольни, которая выступала на несколько метров, и поразилась тому, что когда-то она возвышалась в воздух на сотни метров.Выбившись из сил, Диердре, наконец, дала себе возможность расслабиться.


Ночь храбрых

В книге «НОЧЬ ХРАБРЫХ» Кира должна найти возможность вызволить себя из Марды и вернуться в Эскалон с Жезлом Правды. Если ей удастся, ее ждет самое эпическое сражение ее жизни, когда ей придется противостоять армиям Ра, народу троллей и стае драконов. Если ее силы и оружие окажутся достаточно могущественными, ее будет ждать мать, готовая раскрыть тайны ее судьбы и рождения.Дункан должен оказать эпическое противостояние армиям Ра раз и навсегда. Но, даже сражаясь в величайшей битве своей жизни, возглавляя последнее противостояние в Ущелье Дьявола, он не может ожидать темного обмана, которое готовит для него Ра.В Заливе Смерти Мерк и дочь Короля Тарниса должны объединить свои силы с Алеком и воинами Затерянных Островов, чтобы сразить драконов.


Кузница доблести

«…Диердре побежала вслед за своим отцом, сворачивая улицами и поднимаясь по каменным ступенькам, пока они, наконец, не добрались до вершины городской стены на краю моря. Девушка остановилась там рядом с ним, пораженная открывшимся видом.Перед ней словно разворачивался самый жуткий ее кошмар, зрелище, которого она никогда не видела в своей жизни: все море на горизонте было черным. Черные корабли Пандезии, расположенные так близко друг к другу, что они покрывали воду, казалось, охватили целый мир. Хуже всего то, что они все направили свою единую силу прямо на ее город.Диердре застыла, глядя на приближающуюся смерть.


Рекомендуем почитать
Чёртова ведьма!

Простой фермерский парнишка, поступает в Московскую Академию Магии. Что может пойти не так? Да всё! Вместо нормального факультета, попасть на заштатный и никому ненужный. Получить по лбу в первый же день. Еще и соседи конченные психи! А что будет дальше?! Уж лучше коров доить в навозе по колено!!! Ах да… Еще эта ведьма! Найду — прибью!


Телепат и Воин Песка

Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.


Повесть о Роскошной и Манящей Равнине

Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.


Тень великого колдуна

Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.


Сказка о первой встрече Ивана-царевича и дракона Фывы

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сидящий на краю (не окончено)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Власть королев

«…Главнокомандующий широко улыбнулся, сдерживая нетерпение.«Так кто же из вас это был?» – спросил он. «Кто убил надзирателя?»Дариус смотрел на него с непроницаемым лицом, но внутри он весь дрожал.«Подойдите поближе командир, и я скажу вам его имя».Тот сделал шаг, и в этот момент весь мир для Дариуса застыл. Дрожащими руками он потянулся вниз и достал из-за пояса кинжал. Стальной кинжал, из настоящей стали, который ему дал кузнец, и который он всё это время прятал. Он бросился вперёд, и под испуганный вздох старейшин и всего своего народа вонзил кинжал по самую рукоять прямо главнокомандующему в грудь.Глаза имперца округлились от удивления и ужаса, он упал на колени, не в силах поверить в то, что такое вообще могло произойти.«Ты никогда не забудешь имя преступника», – сказал Дариус, стоя над ним…».


Герои в поисках приключений

КОЛЬЦО ЧАРОДЕЯ» содержит все ингредиенты для мгновенного успеха: заговоры, дворцовые интриги, тайны, доблестные рыцари, зарождающиеся отношения,  которые сопровождаются разбитыми сердцами, обманом и предательством. Книга продержит вас в напряжении не один час и подойдет для любого возраста. Рекомендовано для постоянной библиотеки всех любителей фэнтези.


Клятва братьев

В книге «КЛЯТВА БРАТЬЕВ» Торгрин и его братья покидают мир мёртвых и, полные решимости отыскать Гувейна, плывут по бушующему морю в места, о которых не могли даже мечтать. Чем ближе они будут к Гувейну, тем больше невероятных препятствий будут преграждать их путь, испытывая их на прочность. Им придётся вспомнить всё, чему их учили, и ещё больше сплотиться, чтобы действовать как единое целое.Дариус противостоит Империи, бесстрашно освобождая одну рабскую деревню за другой и собирая собственную армию. Он не отступает ни перед укреплёнными городами, ни перед армией, в тысячу раз превосходящей по числу его воинов.


Судьба драконов

«Король МакКлауд спустился с холма, помчавшись галопом через Хайлэндс по направлению к стороне Кольца, принадлежащей МакГилам. Сотни его людей скакали рядом с ним, цепляясь за жизнь, когда лошади помчались вниз с горы. Он откинулся назад, поднял свою плеть и сильно ударил ею своего коня – того не было необходимости подгонять, но МакКлауду нравилось его хлестать. Король наслаждался причинением боли животным.При виде картины, раскинувшейся у него перед глазами, у МакКлауда едва слюнки не потекли – идиллическая деревня МакГилов, безоружные мужчины в полях, полураздетые из-за летней жары женщины у домов, развешивающие белье на веревках.