Марки. Филателистическая повесть. Книга 2 - [5]
— От одиночества и ужаса смерти уехать пытается, — сказал я.
— Вам пора браться за новый роман, — улыбнулся Попов. — Знаете ли, дорогой друг, творить добро куда как проще, если взывающий о милосердии учтив и благовоспитан. А если нет? Как быть тогда?
— Вот именно, — не мог не согласиться я.
— Пусть и он удостоится нашей милости, — промолвил мой учёный друг.
— Вот именно, — снова не мог я не согласиться, — А где, кстати, его жена?
— М-м, готов поручиться, такого характера, как у Павлова, и святой не выдержит. Не удивлюсь, если жена его оставила. Я где-то читал, что и настоящий Павлов был страшно вздорным человеком. Вот, выходит на марке его точно нарисовали. Теперь любуйтесь на его изображение.
— Отталкивающее впечатление.
— К сожалению, дорогой Буревестник, почти в каждом учёном сидит вот такой гордец Павлов. Сделаем выводы.
Окончание истории о пропавшем академике
В доме Александра Степановича я от нервных потрясений и переживаний выпил три чашки чая с малиновым вареньем и засобирался уже идти к себе прилечь и отдохнуть.
— Да, чуть не забыл. Что мы с артефактами делать станем? — задал я вопрос, мучивший меня всё это время.
— Вилки отдадим. Зачем нам они?
— А Цербер?
— Цербер свой долг выполнил, — заключил профессор. — Он, похоже, к нам привязался и сам отсюда не уйдёт. Пусть пока у меня поживёт. Нам же придётся несколько дней регулярно навещать больного.
Попов воспринимал случившееся совершенно спокойно, будто речь идёт не о серебре и чужой собаке. А я никак не мог успокоиться.
— Если бы произошёл взрыв или пожар, когда вы слили в ведро эту вашу кислоту? Чем бы мы стали тушить?
— Пирогами, и блинами, и сушёными грибами, — отозвался Попов.
— Вам бы всё смеяться.
Вместо разъяснений мой учёный друг вышел в лабораторию и принёс оттуда небольшой сероватый пакетик с красным крестом и надписью «Бекингъ Паудеръ» Kings Cross, 1731 г. и протянул его мне. Цербер растянулся у ног Попова и смотрел на меня преданными глазами. Вот же, собака, а всё понимает. Я прочёл «Kings Cross» и воспоминания о поездке в Англию разом нахлынули на меня. «Номер по каталогу Михель 1731», — словно молния пронеслось в моей голове.
— Это оттуда? — показал я пальцем на окно. — Вы получили ответное письмо от Дианы?
— Вовсе нет! — расхохотался Попов. — Уверяю вас, дорогой Буревестник, порошок не имеет к нашей лондонской миссии никакого отношения. Я взял его на кухне, чтобы показать, чем можно тушить пожары. Ведь вы же сами спросили. Так вот, пекарский порошок при добавлении в него уксуса даёт эффект образования пены. Конечно, пирогами и блинами вполне возможно тушить пожары. Вернее порошком. Корней Чуковский взял за основу именно этот химический принцип в своём детском стихотворении «Путаница».
— Не смешно, — парировал я. — Зачем же мешать литературу с наукой?
— Хотя бы потому что литература создала «Науку и Жизнь». Вы и ваши друзья-литераторы подчас слишком усложняете простые вещи и, наоборот, не видите очевидного. Ваш коллега пытался лишь кратко объяснить принцип работы огнетушителя. Современники, как всегда, его не поняли. Не хотите написать статью об этом в ваш любимый журнал?
— Не хочу. После того, как вы испортили посуду, забрали себе чужого пса и могли довести дело до пожара!
— Вы всё с ног на голову ставите, Буревестник, — отозвался Александр Степанович.
— Извольте же тогда поставить ноги обратно на землю!
— Я понимаю так, что не в вилках дело, а в том, как мы с вами вели себя. Смогли мы достичь результата или нет? Есть ли вам в чём упрекнуть себя?
— Мне нет, — отозвался я. — Вы, а не я перепортили добро академика!
— Видите. Вот и идите с Богом.
Мы распрощались, и я заспешил домой. Мне по возвращении всю ночь не давала покоя мысль о пожарном порошке, зашифрованная в стихах таким хитроумным способом. Быть может, и правда — взять и написать статью в журнал?
Мне порою кажется, Попов смеётся надо мной. По глубоком размышлении решил пока повременить со статьёй. Если окажется, что всё это поповские шуточки, позору будет на весь наш марочный альбом.
P.S. В последующие дни я дважды хотел навестить Павлова, нельзя же бросить его одного — хромого, беззащитного, оставленного нами по недоразумению без посуды. Но он всякий раз кричал мне через запертую дверь одни бранные слова и ругательства. В последний мой приход великий учёный запустил в дверь какой-то тяжелой штуковиной. Пришлось прекратить бесполезные попытки проникнуть в дом.
На улице завыла собака.
Детективная история из неопубликованных дневников Алексея Максимовича Горького
В один из ненастных дней дождь зарядил с раннего утра. Он моросил без конца и обещал идти до позднего вечера и всю ночь в придачу. Такими днями так богат наш календарь природы средней полосы, что об этом и не хочется писать. В альбоме — не многим лучше.
Я, признаться, вовсе не ждал никаких гостей и настолько увлёкся чтением статьи о консервировании сливы, опубликованной в одном из последних номеров «Науки и Жизни», что позабыл обо всём. У меня, надо признаться, есть небольшой садик с яблоневыми и сливовыми деревьями, которым я раньше уделял не много внимания. Выясняется, зря.
Повесть «Приключения Юпа Розендааля» задумывалась как увлекательная детская сказка. Действие повести разворачивается в Германии, на реально существующем необитаемом острове «Мышиной башни», что в среднем течении Рейна. Цель книги – показать детям Добро и Зло, подвиги и трусость, бескорыстие и жадность. В «Приключениях» автор пытался избежать двух бед многих современных книг: полного отсутствия нравственных ориентиров и, напротив, излишней назидательности. Сюжет книги по-настоящему увлекает, заставляет полностью окунуться в происходящее, а тем самым и задуматься над поступками героев, дать им свою оценку.
Как таковую, эту книгу я не писал. Вернее, на протяжении 10–ти лет с большими перерывами я записывал истории, которые мне самому казались интересными. Кое-что я, разумеется, выдумывал. Не без этого. Но про книжку не думал.
Перенестись в другую реальность при помощи кляссера? Да! Перед вами история, в которой живут и действуют герои прошлого: писатель Горький и физик Попов, маршал Буденный и принцесса Диана, создатель великого сыщика Конан Дойль и воздухоплаватель Крякутный. Да, это путаница. Например, Алексей Максимович Горький, как бы неожиданно это ни звучало, займется расследованиями. А изобретатель Попов составит ему компанию. Имейте в виду: надежды на спокойную жизнь в альбоме с марками нет никакой. Если вы ребенок, или хотя бы подросток — вам здорово повезло.
Молодой человек получает странный амулет из рук умирающего деда. Попытки выяснить тайну амулета ведут к необычайным приключениям в прошлом и настоящем. Обладатель амулета должен следить за равновесием миров, что даёт ему огромную силу и власть над ними, но и налагает невыносимую ответственность за поддержание тонкой грани равновесия. И есть ещё один точно такой же амулет. Один уравновешивает другого. Где он и у кого? Путь предназначения должен соединить оба амулета, но хотят ли этого их обладатели? Книга основана на рукописях Казанцева Игоря Ивановича, моего деда, которого, к сожалению, уже давно нет в живых.
Третья, заключительная книга цикла «Голем из будущего». Обустроившемуся в средневековье попаданцу, вернувшемуся из-за океана на корабле, набитом золотом, пришла пора решительно вмешаться в вялотекущий миропорядок 13-го века. Наладить взаимовыгодное сотрудничество с легендарным английским королем Джоном, помочь своему другу вернуть принадлежащий тому по праву Галичский стол, а затем и вовсе прибить щит к «вратам Царьграда». И, в качестве закономерного результата всех своих действий, овладеть Иерусалимом, докопавшись в прямом смысле слова до тайны своего появления в этом мире!
Третья книга цикла «Звездолет «Иосиф Сталин». Ленинградские астрономы, исследуя Луну, открывают там богатейшие золотые россыпи. Доставка этого золота на Землю в разгар мирового кризиса может обрушить Мировую экономическую систему. Сложность состоит в том, что имеющиеся у СССР космические аппараты не могут добраться до Луны — нет необходимых для постройки аппаратов материалов, однако ОГПУ становится известным, что американские ученые успешно решают эту проблему.
В художественных произведениях обычно рассказывается о жизни и приключениях главного героя. Здесь вы этого не найдёте. Тут вы найдёте рассказ о жизни целых государств. Наверное, трудно найти другого такого человека который бы так повлиял на современный мир как Чингиз-хан. А что бы было, если бы он погиб что называется на взлёте? Об этом и пойдёт речь в этом произведении. Которое правильней будет называть таймлайном. Ещё стоит обязательно сказать что когда я писал это работу, то у меня не было некого результата, на который нужно было выйти.
В аномальных местах планеты люди пропадают не без причины — ведь там находятся проходы в прошлое, в которые они случайно попадают. Возвращать этих людей обратно, а также сохранять в целости и неприкосновенности ключевые события прошлого — задача конквесторов времени. Этот роман — первая книга задуманной дилогии, которая, в свою очередь, амбициозно задумана как часть цикла, посвящённого конквесторам времени.
Роман британского генерала и писателя сэра Джона Хекетта о гипотетической Третьей Мировой войне между НАТО и странами Варшавского договора. Опубликован в 1982 году издательством Sidgwick & Jackson. Является дополнением к более раннему роману Хекетта «Третья мировая война: Август 1985», добавляя несколько новых сюжетных линий и корректируя картину войны с учетом изменившихся геополитических реалий.По своему гениальное произведение коллектива отставных маразмати… британских офицеров под командованием бывшего командующего Северной группы армий НАТО сэра Джона Хекетта, возродившее жанр победительной военной фантастики в начале 80-х.