Мария. Неусомнившаяся - [35]
И какими разными были эти друзья Иисуса: они различались по возрасту, по роду занятий, по образованию и месту жительства. Симон Петр, рыбак с уже седеющей бородой, был почти ее ровесником, Андрей, его младший брат, больше походил на книжника, чем на рабочего человека. Нафанаил, с плотно сжатыми губами, прислушивался к каждому слову Иисуса, ничего не комментируя, а Филипп постоянно спрашивал старшего Сына Марии о толковании различных заповедей закона.
И все-таки, в отличие от Иакова, Иосифа, Анны, Сары, Симона и Иуды, эти люди ловили каждое слово Иисуса, и глаза их светились надеждой.
Когда село солнце, Мария зажгла светильники и пошла спать успокоенная — Иисус был дома.
Теперь все будет хорошо.
На следующее утро Мария, Иисус и Его друзья отправились в Кану. Она снова хотела хотя бы на несколько минут завладеть вниманием своего старшего Сына. Но Иисуса, казалось, интересовали только Его ученики, Он что-то увлеченно рассказывал им. Возможно, позже она сможет поговорить с Ним наедине. Мария погладила Иисуса по плечу, довольная тем, как хорошо сидел на Нем хитон, сотканный ею, пока Его не было. В те тревожные дни, когда она не знала, где находится ее старший Сын, эта работа занимала и руки, и голову.
Мария с Иисусом и Его друзьями пришла вовремя, чтобы присоединиться к процессии, сопровождавшей невесту к дому жениха. Приглашен был весь город, гостей щедро угощали различными кушаньями и вином. Звучали арфа, флейта и барабан, и многие, увлеченные музыкой, танцевали до глубокой ночи.
Мария никогда не видела так много людей на брачном пире. Время от времени на стол подносили новые кушанья, но вино лилось уже не столь щедро, поскольку праздник затянулся на два, а потом и на три дня. На четвертый день она услышала недовольный шепот. Иаков, жених, был так увлечен своей невестой, что даже не замечал тревогу на лицах слуг, которые следили за тем, кому из гостей что подать. Один слуга попытался привлечь внимание распорядителя пира, но напрасно.
Мария подошла к слуге.
— О чем ты беспокоишься?
— У нас остался последний кувшин вина, больше нет.
— Вероятно, у Иакова в доме есть запас вина.
Слуга отрицательно покачал головой.
Жених опозорится перед гостями если вино закончится раньше, чем пир. Несчастный Иаков не переживет такого скандала.
— Пойдем, я поговорю с Сыном. Он может помочь вам.
Когда Мария приблизилась к Иисусу, Тот был увлечен беседой со Своими друзьями. Она вошла в окружающее Его кольцо людей, опустилась перед Ним на колени и тихо сказала:
— У них нет вина.
— Что Мне и тебе, жено? — спросил Иисус добродушно. — Мой час еще не пришел.
Мария подняла голову и с мольбой посмотрела Ему в глаза. Он не хуже ее знал, что недостаток вина на брачном пире покроет позором голову жениха и повредит его репутации в обществе. Она знала, что Иисусу не безразлично положение Его молодого родственника, особенно теперь, когда Он привел на праздник Своих друзей и таким образом увеличил количество гостей. Мария с улыбкой взяла руку Иисуса и поцеловала ее. Затем она встала и, подойдя к сильно нервничающему слуге, сказала:
— Делайте то, что Он скажет вам.
Отойдя в сторонку, она стала наблюдать за действиями Иисуса.
Не вставая, Иисус посмотрел на шесть каменных водоносов, стоявших у стены. Сейчас они были пусты, но к обряду очищения их наполнят водой, — Наполните сосуды водой.
Слуги в смущении посмотрели друг на друга. Мария могла предоставить себе, о чем они думали, — какой толк делать это, если даже самый пьяный гость почувствует разницу между вином и водой. Однако их положение было безнадежным, и они поспешили исполнить приказание. Слуги быстро бегали от водоносов к колодцу и обратно, в то время как Иисус продолжал разговор со Своими учениками. Когда водоносы в конце концов были наполнены до краев, вспотевшие слуги подошли к Иисусу.
— Теперь почерпните, — сказал им Иисус, — и несите к распорядителю пира.
Мария пошла вслед за слугами, которые зачерпнули воды и понесли ее к распорядителю. Струя красной жидкости полилась в чашу распорядителя, и Марию захлестнула волна восторга. Когда распорядитель сделал маленький глоток из своей чаши, его глаза засверкали. Мария стояла достаточно близко, чтобы услышать распорядителя, сказавшего жениху:
— Обычно сперва подают хорошее вино, а когда напьются, тогда худшее, а ты хорошее вино сберег доселе!
С радостной улыбкой Мария оглянулась и увидела выражение восторга на лицах учеников. Взволнованные слуги быстро двигались между гостями, разливая новое вино и распространяя весть о том, что сделал Иисус.
Мария видела все это, и слезы радости текли по ее щекам.
Теперь они поверят! Все слухи о ней и Иосифе наконец улягутся, и ее сыновья, дочери и друзья узнают истину: Иисус — Тот, Кого ее народ ждет уже в течение многих столетий.
Иисус! Он спасет народ Свой! Эммануил! Бог с нами!
Скоро, скоро израильский народ будет свободен!
Все вместе они вернулись в Назарет и отправились в синагогу. Иисус сел впереди, Его друзья рядом с Ним. Мария в волнении пробралась в первые ряды, чтобы с хоров увидеть, как будут читать Тору и рассуждать о значении закона Моисеева. Когда встал Иисус, наступила тишина, потому что многие уже слышали Его проповеди на берегу Галилейского моря. И молва о том, что Он на брачном пире в Кане превратил воду в вино, тоже уже успела распространиться.
Продолжение истории жизни рабыни-христианки в древнем городе Ефесе, которая за свою веру была отправлена на растерзание львам, но чудом осталась в живых благодаря стараниям молодого врача. Искалеченная девушка становится его помощницей и получает удивительный дар исцелять людей не только физически, но и духовно. Направляемая Божьей волей, она приводит к вере в Иисуса всех членов знатной римской семьи, которой она служит, в том числе и любимого ею человека.
В основе романа лежит "американская версия" библейской истории Осии и Гомерь. События разворачиваются на "диком" Западе. Простому христианскому парню невольно приходится выполнить тяжелую миссию пророка Осии: своей собственной любовью доказать существование любящего Отца женщине "с прошлым"…Вокруг нас живет множество людей, которые борются за выживание, которых использовали и обижали «во имя любви», многие из них были распяты на алтаре удовольствии и «свободы»… Именно для таких людей я и написала «Любовь искупительную» — для тех.
Эта повесть открывает серию «Сыны ободрения», посвященную таким библейским героям веры как Аарону Халев, Ионафан, Амос и Сила. Эти пять человек ответили на Божий призыв служить Ему верно, не ожидая награды или признания на этой земле. В повести «Священник» Ф. Риверс мастерски рисует психологический портрет Аарона, помогая нам увидеть, насколько актуальны во все времена те уроки, которые Бог дает Своим детям.В конце книги приложен материал для библейского изучения.
В романе «Алая нить» Франсин Риверс касается актуальных во все времена тем — любви, ненависти, предательства, духовных исканий — и убеждает читателя в том, что жизнь каждого человека может обрести смысл, наполниться гармонией, любовью и миром, если он услышит и откликнется на зов Бога, Который обращается ко всем без исключения.
После разрушения Иерусалима чудом уцелевшая юная христианка вместе с другими пленниками совершает вынужденное путешествие в Рим, где ее ожидает участь рабыни в одной из богатейших римских семей, проблемы в которой очень похожи на проблемы в современных бездуховных семьях. Испытания укрепляют веру девушки, и даже под угрозой смерти она сохраняет верность невидимому Богу и, искренне любя своих хозяев, старается направить их на путь истины и спасения.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти Женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
Верстка Минеи Праздничной выполнена с сентября месяца и праздника Начала индикта по август и Усекновения честныя главы Иоанна Предтечи. Даты подаем по старому и (новому) стилю. * * * Данная электронная версия Минеи Праздничной полностью сверена с бумажной версией. Выполнена разметка текста для удобочитаемости; выделено различные образы слова МИР: мир (состояние без войны), мíр (вселенная, община), мν́ро (благовонное масло).
Все видимое и невидимое сотворено Богом. По Своему образу и подобию создал Господь и человека. Потому одним из духовно–душевных стремлений человека является созидание, видимый результат которого проявляется в архитектуре, музыке, живописи, поэзии, словесной искусности. Рядом с нами живут, трудятся и молятся люди, которые вроде бы ничем не отличаются от всех остальных. Но если приглядеться, прислушаться, узнать о них подробнее, то откроешь для себя в этих людях промысел Божий, который заключается и в их судьбах житейских, и в отношении к жизни, к Богу, ближним. Об этом они расскажут нам сами своим творчеством. Прекрасные строки стихов побудили нас составить это сборник в подарок всем добрым людям от любящего сердца, с единственной целью — найти смысл жизни через познание Бога и спасению безценной человеческой души. Печатается по благословению настоятеля храма Рождества Христова о.
Богословско-литературное наследие Леонтия Византийского, знаменитого богослова и полемиста VI века, до сих пор остается недостаточно изученным в России, между тем как на Западе в XIX–XX вв. ему были посвящены десятки исследований. Современному российскому читателю известны, пожалуй, лишь краткие упоминания о Леонтии в трудах протоиерея Георгия Флоровского и протопресвитера Иоанна Мейендорфа. До сих пор нет полного русского перевода ни одного трактата Леонтия Византийского... Не претендуя на полноту и окончательность, предлагаемый ныне сборник исследований призван дать современному российскому читателю необходимые сведения о составе «Леонтиевского корпуса» (Corpus Leontianum), его предполагаемом авторстве, структуре и содержании входящих в него богословских трудов. *** Редакционный совет Центра библейско-патрологических исследований (программа поддержки молодых ученых ВПМД) Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви: Иерей Сергий Шастин (настоятель Крутицкого Патриаршего Подворья, Председатель Всероссийского православного молодежного движения и Братства Православных Следопытов) Диакон Михаил Першин (директор центра, заведующий информационно-издательским сектором Отдела по делам молодежи Русской Православной Церкви) Иерей Сергий Осипов (технический редактор) Проф.
Впервые я познакомился со Спердженом, купив его книжку в букинистическом магазине в Ливерпуле в 1950 году, хотя после этого потребовалось еще несколько лет, чтобы я по-настоящему узнал его. На моей книжной полке стояли несколько его книг, и мне, тогда еще молодому христианину, нравилась горячая вера их автора, но по большей части я все же воспринимал Сперджена как чудо-проповедника чуждой мне викторианской эпохи. Тогда я был согласен с одним современным писателем, сказавшим, что «в век скучных английских проповедей Сперджен говорил захватывающим, богатым, метафорическим языком». К трудам Сперджена я относился как к обычным современным христианским книгам с евангельским содержанием, разве что их было слишком много.
Слабых нужно защищать. Эту простую истину каждый знает. Но вот исполнять её на деле бывает трудно, а иногда - просто страшно. Например, когда видишь, что плохие мальчишки обижают девочку или малыша, то сердце подсказывает — нужно заступиться. И ты вроде бы совсем готов прийти на помощь, но... ноги сами идут в другую сторону. А потом очень долго со стыдом вспоминаешь свою трусость. Зато если ты сумел преодолеть свой противный страх и бросился на помощь, то всё получается совсем по-другому. А самое главное - тебе не придётся потом спорить со своей совестью.
Творения святителя Иоанна Златоуста с древности были любимым чтением жаждущих премудрости православных христиан, не утратили они своей актуальности и сегодня. В этом сборнике помещены выдержки из творений святителя по самым разным темам: о любви к Богу и ближнему, о добродетелях и страстях, об отношениях в семье и воспитании детей. Книга рассчитана на самый широкий круг читателей.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.***Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.
ФРАНСИН РИВЕРС профессионально занимается литературной деятельностью более двадцати лет. Она добилась признания сначала как писатель светский, а затем, после того как обратилась к Богу, и как христианский, завоевав множество престижных наград.Пять романов, вошедших в эту книгу, повествуют о женщинах, чьи имена вписаны в родословие Иисуса Христа. Эти Женщины не были совершенны, но все они по бесконечной милости Бога стали в Его руках орудиями осуществления Его замысла рождения Христа, Спасителя мира. Истории их жизни воссозданы автором на основе библейского повествования.* * *Серия «Родословная Благодати» объединяет пять романов об избранных Богом женщинах, каждой из которых было предначертано сыграть важную роль в Божьем замысле рождения Иисуса Христа.