Марина - [55]
Я молчала. Сначала Райка вычитывала, теперь Вадим. Достали!
— Не хочешь со мной разговаривать? Тогда вспомни, что у нас есть и деловые точки соприкосновения. Я веду расследование для тебя…
— Я все помню. У меня отличная память, Вадим. Иногда и хочется что-то забыть, да никак не получается.
— Ну, что тут сказать? Значит, ты просто злопамятная. Марина, ты извини меня! Давай поговорим с тобой обо всем чуть позже, а? Сейчас нужно обсудить некоторые новости.
— Надеюсь, что новости у тебя хорошие. Душа уже истосковалась по хорошим новостям. В последнее время все мне только плохие сообщают. Осыпают меня ими, как из рога изобилия, если так можно ящик Пандоры назвать…
— Марина, перестань ребячиться! Не капризничай, пожалуйста, я тебя очень прошу.
Вадим остановил машину возле какого-то сквера.
— Пойдем, выпьем кока-колы. Что-то жарко сегодня.
Мы прошли по тенистой аллейке вглубь сквера и приземлились в миникафе, точнее на его веранде.
Девушка в белоснежном передничке поверх поношенных джинсов мгновенно поставила перед нами два высоких стакана с кока-колой. Попутно она сообщила, что еще есть мороженое. Я отказалась.
— Можешь не экономить, заказывай все, что хочешь. Через несколько дней ты станешь довольно богатой дамой!
— Неужели я выиграла тысячу марок по автобусному билету? Вот здорово! Смогу уехать домой за собственный счет.
— Ты меня поражаешь приземленностью своего мышления. Где полет фантазии? Автобусный билет, тысяча марок! Бери выше. Ты — счастливая наследница некоей госпожи Каромат Яхъя, которая, кстати, последние годы прожила здесь, в Бад Кройцнахе, в прекрасном доме. Жаль, правда, что этот дом далековато от моего.
— Шутишь?
— Нет, вполне серьезно. Помнишь Хильда сказала, что Каромат — это турецкое имя? Меня это заинтересовало. Имя очень редкое, правда? Я попросил, чтобы Хильда припомнила, где и в связи с чем она это имя слышала. Оказывается, восемь месяцев назад она регистрировала завещание госпожи Яхъя.
— Фамилия моей соседки Каромат — Яхъяева.
— Значит, переделали. В европейских государствах эмигранты из Союза часто пе ределывают свои фамилии, чтобы их было легче писать и произносить. Славянские окончания не по зубам европейцам. По моим данным госпожа Яхъя родилась в Хиве, жила в Бухаре, потом в Киеве, потом эмигрировала в Израиль. И уже оттуда после смерти мужа перебралась в здешний дом. Она его получила в наследство от мужа.
— И что других наследников кроме меня нет?
— В том-то и дело, что завещан этот дом только тебе. Это особо оговорено в завещании. Там тебе еще и коллекция кошек полагается.
— Неужели живых? И сколько же? Могу себе представить, как Каромат отвела, наконец, душу! Муж ей запрещал держать кошку в доме.
— Угомонись, наконец! Я все говорю совершенно серьезно. Сама видишь, это завещение уже проливает немного света на обстановку вокруг тебя. Есть еще один чрезвычайно интересный нюанс в завещании, который меня несколько обескуражил. У тебя были когда-то проблемы с правоохранительными органами?
— Нет, если не считать киевских встреч со Скоропадом.
— Тогда условие, по которому ты можешь вступить в права наследования, кажется мне по меньшей мере бессмысленным.
— Не томи! Что за условие?
— Видишь ли, наследство ты можешь получить только в том случае, если не привлекалась в уголовной ответственности. Паранойя какая-то!
— Никакая не паранойя. Просто ты не знаешь Каромат. Если бы знал, то тебе было бы все понятно. Она же сиротой была. Выросла у дальних родственников, которые приютили ее совсем крохой, после того, как ее отца, мать и старшего братишку убили грабители. Отец Каромат сдал в тот день коконы шелкопряда, наверное получил много денег. Вот ночью грабители и пришли за этими деньгами… Каромат не тронули, потому что ей было тогда чуть больше года. Она никак не смогла бы узнать убийц.
— Понятно. Она пострадала от преступников. Но ты — то тут при чем?
— Не знаю. Но если она оговорила в своем завещании это условие, то эначит это было для нее важно. И вообще, это ее право.
— Хорошо, поехали дальше. Отдельный пункт в завещании — коллекция кошек. Не живых, не пугайся. Какие-то фарфоровые, пластмассовые, каменные и так далее. Всего около тридцати штук…
— О, господи! Они размножились! Помню я эти страшилища!
На мой взгляд они дествительно были безобразные. Если бы мне кто-то подарил такое сокровище, я бы выбросила этот кошмар без всякого сожаления. А теперь придется хранить, как память о доброй Карамели.
У меня все никак не укладывалось в мозгу: родные отец и мать попрекают своей заботой, своими благодеяниями. А тут чужая по сути женщина оставляет в наследство домище в Германии. Что ж, видно придется мириться с безобразными изваяниями весьма симпатичных мне в общем зверей. Тем более, что Каромат очень ими дорожила. Особенно трепетно она стирала пыль с монстра из темносерого стекла. Я думаю, что на кошку это творение рук человеческих похоже было, как к примеру я на Джулию Робертс. То есть имеются, конечно, общие черты типа: млекопитающее, Homo sapiens, самка… У статуэтки же с настоящей кошкой была всего одна общая черта — название. А если еще вспомнить, что вместо глаз у этой с позволения сказать кошки были две зеленых стекляшки невообразимо ядовитого оттенка, то единственное, что приходит на ум — это отсутствие даже зачатков художественного вкуса у Карамели. Ладно, спрячу куда-нибудь подальше, чтобы люди не пугались…
Иногда жизнь человека может в одночасье измениться, резко повернуть в противоположную сторону или вовсе исчезнуть. Что и случилось с главным героем романа – мажором Алексеем Вершининым. Обычный летний денек станет для него самым трудным моментом в жизни. Будут подведены итоги всего им сотворенного и вынесен неутешительный вердикт, который может обернуться плачевными и необратимыми последствиями. Никогда не знаешь, когда жестокая судьба нанесет свой сокрушительный удар, отбирая жизнь человека, который все это время сознательно работал на ее уничтожение… Содержит нецензурную брань.
«Я боюсь, доктор. Я ужасно боюсь. Вы ничего не можете сделать для меня. Никто ничего не может».Эрван Данте-Леган живет среди галлюцинаций, среди воображаемых змей и реальных убийств. Новоявленный Данте спустился в Ад — и теперь дорога к свету заказана ему навсегда. Он существует в непреходящем ужасе. Фантазмы сводят его с ума, толкают на странные поступки и в итоге приводят в Корпус 38 — в психиатрическую клинику для тяжелобольных, где отчаявшийся Данте встречает свою спасительницу — психиатра Сюзанну Ломан, которой он может наконец доверить свои кошмары и освободиться.Однако почему реальные зверские убийства, что творятся по всей Европе, так напоминают галлюцинации Данте? Кто убивает юных девушек? В погоню за разгадкой устремляются трое: комиссар парижской префектуры полиции, Сюзанна Ломан и талантливый журналист, который выслеживал опасного маньяка многие годы.
«Кто встретится с демоном — умрет, кто не умрет — станет рабом, кто не станет рабом — будет сеять демона». Так древнеегипетские жрецы отзывались о «Дыхании Сета», таинственном биологическом веществе, по легенде, подаренном им богом Хнумом. Зараженный, если не погибнет сразу, превратится в зомби, готового слепо выполнять любые приказы… Без «Дыхания Сета» не обойтись тем, кто решил захватить власть над миром!Увлекательный историко-приключенческий роман от четверки молодых итальянских писателей, объединившихся под псевдонимом Кай Дзен — что в переводе с японского означает «постоянное совершенствование».
В Калифорнии, в маленьком горном городке, рассказывают о встречах со Снежным Человеком, которого здесь называют Сесквоч, и существует поверье о Мандранго — порождении сил зла, который в назначенный срок выходит из-под земли, чтобы найти себе невесту. В городе и его окрестностях происходит серия жутких убийств, и некто похищает журналистку Элен, с которой происходят невероятные и драматические приключения.
Опытному мошеннику Рою Диллону удалось скопить более 50 тысяч долларов. Однако когда он пытается кинуть очередную жертву на 20 долларов, его жестоко избивают. Его мать, Лилли, которая работает на мафию и к которой Рой не питает ни любви, ни уважения, буквально возвращает его из мертвых. Но, едва оправившись, Рой снова принимается за старое – опасное ремесло кидалы у него в крови…
Завораживающий роман в жанре танго.Недавно потерявший жену комиссар Мигель Фортунато готовится выйти на пенсию после долгих лет службы в полиции Буэнос-Айреса. Его последнее задание – помочь следователю, приехавшему в Аргентину из США для расследования обстоятельств похищения и убийства известного американского писателя. Задание, как выясняется, непростое. Во-первых, следователь оказывается совсем молоденькой, неопытной, но очень привлекательной девушкой по имени Афина Фаулер. А во-вторых, сам Фортунато в силу определенных причин вовсе не заинтересован в том, чтобы правда об убийстве вышла наружу.Впрочем, расследование должно идти, хочет он этого или нет.