Мамины сказки - [7]
– Я же не нарочно, погоди, скоро ты красавчик такой будешь…
– Что не в сказке сказать, ни пером описать! – подхватил Горыныч, продолжая хохотать.
– Молчи жаровня полуразогретая! – отозвалась Яга.
От смеха Горыныча, стены здания чуть не развалилась, двери раскрылись, послышался голос:
– Всем выходить!
Как увидела баба Яга, что у дверей целая толпа любопытствующих стражников, поправила причёску, заулыбалась, не без гордости показала вставной зуб.
Увидали стражники Кощея, выходящего спиной, а голова впереди, удивились:
– Что это за чудо-юдо невиданное?
– А это наша баба, великий мастер-ломастер, такое чудо из Кощея утворила, – сказал Леший.
Кощей замахнулся на неё, а она поспешно сообщила:
– Я сейчас! Сейчас всё поправлю и все ошибки исправлю! – Голову Кощею покрутила, и тот стал бравым молодцем-Бессмертным.
Увидав перед собой военных, Кощей вытянулся по военному, во фрунт, клацнув зубами, прищёлкнув пальцами:
– Каков молодец?!
Все засмеялись, а главный стражник задумался:
– Хорош молодец, а что мне с вами делать?
Наступила напряжённая тишина, которую баба не выдержала, первой нарушила, ответив за всех:
– Как это что делать, мы на ёлку к детям спешим!
– А хулиганить и играть с огнём не будите? А то, что ни сказка, такое вытворяете…
– Мы не фулюганничаем, у нас роль такая! Это нам по штату положено! – скромно ответил Леший.
– Если так, праздника вам и веселья! – отозвался главный.
– И вам того же! – Счастливые как дети, ответили гости, и приветливо помахав руками, попрощались и поспешили на Новогодний волшебный праздник.
СОРНЯК.
У барина Кондрата жил в услужении юноша-азиат, по имени Алгери.
Алгери никогда не видел и ничего не знал о своих родителях, и как попал в чужую страну, о том тоже ничего не ведал, да и спросить не у кого было.
И вот однажды Кондрат приказывает юноше:
– Я слыхал, что в той стране, откуда ты родом, живёт царица – красавица, на которую раз посмотришь, обо всём забудешь и другую женщину никогда не полюбишь! Если ты мне её сюда привезёшь, я тебя своим наследником сделаю, а не сможешь доставить, не взыщи, из-под земли достану, голову с плеч сниму!
Запечалился молодец, да делать нечего, поехал в неизведанную страну, приказ выполнять.
Долго ли, коротко ли его путь продолжался, наконец, до назначенного города добрался, а его у ворот стража не пускает.
Поведал им Алгери все свои беды без утайки, его впустили, но предупредили:
– Царица наша пребывает в великой печали и никого не принимает!
– Отчего печаль её! – полюбопытствовал юноша.
– Было это семнадцать лет назад, напали на наш город чужеземцы, страну завоевать не смогли, но много людей истребили, много людей поработили. Попал в плен и наш царь с малюткой – сыном, вот с тех пор царица траур носит!
Вошёл Алгери в светлые царские палаты, увидала его царица и возмущённо воскликнула:
– Как ты попал сюда, дерзкий юноша, кто посмел впустить сюда чужестранца!?!?
Пал перед ней Алгери, взмолился:
– О, милосердная и прекрасная царица, переживая своё великое и безутешное горе, ты сможешь понять и чужое, выслушай меня, пожалуйста!
По матерински милосердно взглянув на него, царица подняла его с колен, ответила:
– Излагай свою просьбу дитя и если я в силах помочь, то к твоим услугам!
Задыхаясь от волнения, юноша рассказал о задании хозяина.
Внимательно выслушав его, царица ответила:
– Я поеду с тобой, но с условием, если ты будешь сопровождать меня только до половины пути и ждать моего возвращения.
Удивился Алгери столь странному условию, но выбора у него не было, да и не посмел приставать к царице с вопросами, и он согласился.
Приехала царица к Кондрату, тот несказанно обрадовался, а когда заметил, что его слуга отсутствует, спрашивает:
– Где мой раб?
– Зачем тебе раб, ты же вожделел видеть меня? – лукаво улыбнулась царица.
– Я ему сказал, что сделаю его своим наследником при возвращении! – гордо ответил Кондрат.
– И сделаешь? – полюбопытствовала царица.
– Никогда! – рассмеялся тот.
– Не он тебя привёз, а ты сама приехала! – ещё более гордую позу принял Кондрат.
– Но если бы твой раб не добрался до меня, и не изложил в подробностях твоё указание, и меня бы здесь не было! – не без жалости глядя на него, снисходительно улыбнулась царица.
– Наследником я его всё равно не сделаю! – упрямо, не без злобы ответил Кондрат.
– Но ты же обещал, а слово надо держать, нельзя их на ветер бросать, иначе сам обманутым окажешься и много бед на свою голову нашлёшь, – настаивала на своём царица.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Однажды я написал историю о приключениях маленьких человечков гнэльфов и пуппетроллей. Потом написал вторую историю, затем третью… И вдруг подумал: «Зачем я это делаю? Ведь не хуже меня, а даже гораздо лучше, о своих похождениях может рассказать сам мальчишка пуппетролль Тупсифокс! Он и мемуары об этом написал, осталось их только напечатать». Придя к такому решению, я отнес литературные труды забавного коротышки в знакомое издательство и там их оставил. И что же вы думаете?! Мемуары Тупсифокса напечатали! Книги о приключениях юного автора и его старого дядюшки Кракофакса стали выходить одна за другой.
«Искатели злоключений» – рассказ о необыкновенных приключениях двух человечков-пуппетроллей: мальчика Тупсифокса и его дядюшки Кракофакса. Захватывающий сюжет, тонкий юмор, яркие характеры персонажей – все это вы найдете в этой книге.
«Кто выпьет чай из зелёной пиалы, — тот должен что-нибудь рассказать» — таков уговор. И вот путники, застигнутые в дороге снежной бурей, в гостеприимной чайхане рассказывают то, что слышали от своих отцов и дедов.С глубокой древности идёт слава об искусных мастерах Средней Азии — оружейниках, ювелирах, ковровщицах, резчиках, гончарах и строителях. Это о них — искусных и трудолюбивых людях — созданы в народе сказки и легенды.
Замечательная детская книжка, написанная по мотивам итальянского фольклора, про местного Ходжу Насреддина или скорее Санчо Пансу.Книга с любовью иллюстрирована художницей Т. Прибыловской.