Мама на Рождество - [25]
— Она здесь! Она приехала!
— Я уже понял это, — взъерошив волосы Зака, он спустил его на пол. — Ну, пригласите ее войти. На улице холодно.
— Я открою!
— Нет, я сам!
Близнецы наперегонки помчались к входной двери. Они вместе схватились за ручку и открыли дверь, после чего втащили Нелл через порог.
— Ты так долго ехала, — пожаловался Зик. — Мы ждали целую вечность. Я включил рождественскую музыку. Слышишь? А еще у нас гирлянды на елке включены.
— Да, вижу, — это была чудесная комната. Она постаралась не обижаться на то, что только сейчас была приглашена внутрь.
Нелл знала, что почти весь дом Мак построил своими руками. Он сам сказал ей об этом. Дом оказался просторным и уютным, многое в нём было сделано из дерева, а в зале у камина уже висели чулки для подарков. Шестифутовая ель, украшенная разнообразными игрушками и мишурой, гордо возвышалась у окна.
— Она потрясающая, — позволив мальчикам протащить себя через всю комнату, Нелл подошла, чтобы поближе взглянуть на дерево. — Просто чудесная. По сравнению с этой, маленькая елочка у меня в квартире выглядит какой-то жалкой.
— Мы поделимся с тобой нашей, — Зак посмотрел на нее снизу вверх, вложив в этот взгляд всю свою любовь. — Мы можем повесить для тебя чулок, и на нем будет написано твое имя.
— Такое делают в торговом центре, — добавил Зик. — Мы купим тебе большой чулок.
Сейчас они разрывали ей сердце так же, как ее саму, таща ее за руки то в одну, то в другую сторону. Переполненная чувствами, она наклонилась, чтобы прижать их к себе.
— Вы, парни, — самые лучшие на свете, — она рассмеялась, когда Зарк тоже попытался получить долю ее внимания. — И ты тоже, — обняв детей и собаку, она подняла голову и улыбнулась Маку, который как раз вошел в комнату. — Привет. Извини, что задержалась. Несколько детей хотели поговорить обо всех плюсах и минусах концерта.
Она не должна выглядеть такой красивой, такой совершенной, обнимая его сыновей возле елки.
— Я не увидел никаких минусов.
— Было три недостатка. Но мы будем работать над ними.
Она присела на пуфик и усадила мальчиков на колени. Как будто не собиралась расставаться с ними, подумал Мак.
— У нас нет вина, — серьезно сообщил ей Зак. — Но зато есть молоко, сок, минералка и пиво. И еще куча всего. Или… — он бросил хитрый взгляд на отца, — кто-то мог бы сделать горячий какао.
— Варить какао — один из моих талантов, — Нелл встала и сняла куртку. — Где кухня?
— Я сам сварю, — пробормотал Мак.
— Я помогу, — приведенная в замешательство его внезапной холодностью, она подошла к нему. — Или тебе не нравятся женщины на твоей кухне?
— У нас не слишком много женщин бывает на кухне, — пробормотал он. — Ты отлично смотрелась на сцене.
— Спасибо. Мне самой понравился концерт.
Он посмотрел мимо нее на детей, которые стояли, глядя на них широко открытыми, полными надежды глазами.
— Почему бы вам обоим не пойти и не надеть пижамы? Какао будет готово к тому времени, как вы переоденетесь.
— Мы вернемся быстрее, — пообещал Зик и взлетел вверх по лестнице.
— Только если побросаете одежду на пол. Не смейте этого делать, — он повернулся и снова пошел в кухню.
— Они развесят одежду или просто затолкают ее под кровать? — поинтересовалась Нелл.
— Зак повесит, но она упадет на пол. А Зик запихнет под кровать.
Она рассмеялась, наблюдая, как он достает молоко и какао.
— Я хотела рассказать тебе, что несколько дней назад они пришли на репетицию вместе с Ким и поменялись своими свитерами разного цвета, пытаясь запутать меня. Я произвела на них большое впечатление, когда догадалась, кто есть кто.
Он перестал сыпать какао в кастрюлю.
— И как ты это сделала?
— Пожалуй, я не думала об этом. Они ведь разные. По выражениям лиц. Ты ведь знаешь, как Зик щурит глаза, а Зак смотрит из-под ресниц, когда они чем-то довольны. По интонациям голоса, — она машинально открыла шкаф в поисках кружек. — По позам. Есть множество подсказок, если обращать на них внимание. О, наконец-то нашла, — довольная собой, Нелл достала кружки и поставила их на стол. Она склонила голову набок, увидев, что Мак внимательно смотрит на нее. Словно анализируя, подумала она. Как будто, он пытался решить что-то для себя. — В чем дело?
— Я хотел поговорить с тобой, — произнес он, помешивая какао.
— Ты говорил, — она почувствовала необходимость опереться рукой о стол. — Мак, я чего-то не понимаю, или ты пытаешься отдалиться?
— Не знаю, как назвать это.
Он собирался сказать что-то неприятное. Нелл обхватила себя руками.
— А как бы ты хотел это назвать? — поинтересовалась она как можно спокойнее.
— Я немного беспокоюсь о мальчиках. О том разочаровании, которое их постигнет, когда ты уедешь. Они привязываются к тебе все больше, — почему это звучит так глупо? Почему он чувствует себя так глупо?
— И что?
— Мне кажется, ты неправильно поняла мои намерения, и будет лучше, если мы перестанем встречаться, — он так внимательно уставился на какао, словно проводил эксперимент с ядерной бомбой. — Мы отлично проводили время, и мы…
— Спали вместе, — холодно закончила она за него. Это было последнее средство защиты.
Он быстро оглянулся. Наверху, над их головами, раздавались шаги маленьких ножек.
Казалось бы, что может быть общего у всемирно известной топ-модели Пандоры, уличной проститутки Хетты и опустившегося бомжа Бумера… У этих трех совершенно разных людей один.., убийца. К тому же в крови у всех жертв обнаружено новое наркотическое вещество, которое, по сути, является ядом замедленного действия. Кто же этот жестокий и беспощадный преступник? Это и предстоит выяснить бесстрашному лейтенанту нью-йоркской полиции Еве Даллас…
После посещения очередного места преступления лейтенант полиции Ева Даллас верит – найти убийцу и доказать его причастность к делу будет как никогда просто. Улик, подтверждающих вину сынка-неудачника, который убил своих родителей, предостаточно. Но Ева даже не догадывается, что через пару дней в деле появится новая жертва… Сумеет ли лучший коп Нью-Йорка остановить череду кровавых убийств?
На катке в Центральном парке Нью-Йорка неизвестный снайпер убивает фигуристку, врача и учителя. За расследование берется лейтенант полиции Ева Даллас. Опытный следователь, Ева видела много убийств, но с таким запутанным делом столкнулась впервые. Жертвы застрелены из тактической лазерной винтовки, а значит, снайпер находился на расстоянии в несколько километров от зоны обстрела. Список мест, где мог скрываться убийца, кажется бесконечным. А вот совершить такой точный выстрел может не каждый. Муж Евы, компьютерный гений Рорк, вычисляет местонахождение снайпера.
Сбежавший из тюрьмы убийца-психопат Дэвид Палмер снова взялся за старое. И Еве Даллас нужно во что бы то ни стало остановить его. Она не имеет права на ошибку — любое неверное движение может стоить жизни доктору Мире, которая находится в руках у преступника.
Лейтенант Ева Даллас не разбирается в моде и косметике, обходит стороной магазины модной одежды и избегает светских тусовок. А вот ее муж-миллионер чувствует себя на званых ужинах как рыба в воде. Разве мог Рорк позволить, чтобы Ева пропустила вечеринку по поводу окончания съемок фильма по «Делу Айконов» (одно из самых громких преступлений, распутанных Евой)? Отправляясь на мероприятие, Ева приготовилась скучать, но оказалась в центре событий. Смерть актрисы Кей-Ти Харрис стала первой в цепочке странных убийств…
И вновь на улицах Нью-Йорка погибают люди… Преступник бросает вызов лейтенанту полиции Еве Даллас. О каждом своем преступлении он рассказывает ей по телефону, загадывая все новые и новые загадки. Он считает себя ангелом мщения, его девиз: «Око за око!». Как остановить его, как спасти следующую жертву? Ева должна действовать быстро, она понимает, что главной целью этого безумца является ее муж Рорк…
Иван и Юлиана Первицкие празднуют серебряную свадьбу. Их семейная жизнь кажется родным и друзьям идеальной. За 25 лет супруги ни разу не поссорились. Старший сын – успешный бизнесмен, младший учится в университете. Казалось бы, живи и радуйся, но с этого вечера жизнь Юлианы поворачивает против течения. Ради чего?
Творческий кризис вытащил художника Иннокентия на этюды. В результате стечения обстоятельств он знакомится в парке с эльфийкой Лией. У каждого свое представление о любви.
Я была когда-то такой же глупышкой, как и большинство девчонок в свои семнадцать лет. Хорошенькая фигурка и смазливая мордашка – больше, казалось, для жизни ничего и не нужно, всё остальное жизнь преподнесёт на блюде. Но, если бы мне ещё тогда помимо внешних данных дали чуть побольше мозгов…
Когда он вывел ее из клуба, была полночь. Во всех мирах уже знали, что Смерть нашла свою любовь, того — кому она не опасна. Того, кто умереть не может. Диониса — бессмертного парня, который вынес все человеческие страдания на себе. Они просто шли, взявшись за руки, наслаждались тем, что так давно искали — друг другом. Вдогонку же им летели белоснежные снежинки, которые, касаясь кожи Морте, согревали ее сердце, растапливая вокруг него тысячелетний лед.
Эдвард решает устроить Белле сюрприз и преподнести ей в рождественскую ночь долгожданное обручальное кольцо, руку и сердце. Только вот незадача: между влюбленными протянулась пропасть длиной в океан и полтора континента, а синоптики прогнозируют настоящий праздничный снег, способный парализовать работу аэропортов и заблокировать все дороги…
Книга про жизнь советскую… Кто был тогда студентом, тот непременно её прочтёт. Прочесть книгу интересно будет не только тем, кто учился в вузах или техникумах, но всем, кто молодость свою считает счастливым временем любви и дружбы, кто мечтал и постигал. Современной молодёжи 21-ого века книга эта будет не только любопытной, но и полезной, так как события описанные в ней, хотя и приукрашены немного, но атмосфера советского времени передана без восхвалений и восторгов и без всякого очернительства. Желаю читателям погружения в реальную действительность советской молодёжи.
Фионе Бристоу удалось выжить в череде чудовищных преступлений, совершенных серийным убийцей Джорджем Перри. Пройдя через немыслимые испытания, она стала еще более сильной, мужественной и бесстрашной. Фиона победила страх, научилась жить по-новому: в маленьком доме на острове Оркас она занималась воспитанием собак и участвовала в работе Поисково-спасательной кинологической службы. Но вдруг появился он — убийца с красным шарфом, ставший последователем и учеником Перри. Девушка вновь оказалась под прицелом — она должна была стать последней жертвой маньяка.
Спасаясь от зловещего внимания своего тайного обожателя, Джо вернулась в отчий дом, который давно считала чужим. Встреча с приятелем детских лет – притягательным, похожим на пирата Нэтаном Делани заставила девушку острее почувствовать свое одиночество, а его жаркие поцелуи пробудили чувства, о которых она не смела и мечтать. У каждого из них свои причины избегать любви и привязанности, свои шрамы в душе. Возможно, они бы не решились начать все сначала, если бы не смертельная угроза, нависшая над их жизнями.
Что может связать наследницу многомиллионного состояния Уитни Макаллистер и обаятельного профессионального взломщика Дугласа Лорда? Возможно, поиски сокровищ королевы Марии-Антуанетты, исчезнувших много лет назад. Возможно, безжалостные наемные убийцы, по пятам преследующие Уитни и Дугласа. Возможно, любовь, неодолимая тяга друг к другу, только крепнущая от испытания к испытанию…
На курорте в Западной Монтане найдено тело молодой женщины. Для Бодин убийство становится шикирующим напоминанием о старой потере. Двадцать пять лет назад ее тетя Элис бесследно исчезла, и теперь Бодин связывает новую трагедию с событиями прошлого. Внезапное появление Элис спустя годы должно помочь в раскрытии дела. Мрачная история, которую она расскажет, до сих пор преследует ее. Вместе с напарником Колленом Бодин проходит проверку на прочность, переживает тяжелые откровения и спешит сложить воображаемый пазл. У них еще есть время.