Малые супружеские злодеяния - [10]
ЛИЗА. Ну!
ЖИЛЬ. А твой взгляд… Мудрый, античный, взгляд, которому не меньше двух тысяч лет, в обличье юной девы. (Его пробирает озноб) С самого утра я не отводил от тебя глаз, и к вечеру мне всё еще не удалось к тебе приблизиться.
ЛИЗА. Я отметила твой маневр.
ЖИЛЬ. Плюс ко всему! Я чувствовал себя вдвойне посмешищем.
ЛИЗА. Наверное, именно это меня растрогало. Мне говорили, что ты кадрил женщин напропалую, как никто другой. На земле и на море.
ЖИЛЬ. Но никогда не пытался покорять горные вершины. (Обольстительно) Великие путешественники говорят, что если испытываешь сильную жажду, а воды нет, следует припомнить тот самый первый раз, когда ты пил. Не зная этого способа, пустыни не пересечь. (Ностальгически) Прождал я до…
ЛИЗА. До полуночи!
ЖИЛЬ. До полуночи?
ЛИЗА(это воспоминание ее забавляет). Ближе к полуночи я вдруг увидела, как ты бегом удираешь из залы замка. Точно Золушка! Я была заинтригована и вышла на террасу, но там тебя не было, пошла дальше и вижу, что вдалеке, возле паркинга ты стоишь и…
ЖИЛЬ. И блюю!
Разражаются хохотом. Она начинает разыгрывать рассказанную сцену, он тоже включается в игру.
ЛИЗА. Кажется, вас только что вырвало на мою машину.
ЖИЛЬ. Мне очень жаль.
ЛИЗА. Нет, что вы! Продолжайте, пожалуйста. Мне всё равно не нравится ее цвет. Хотелось чего-нибудь пооригинальней.
ЖИЛЬ. Теперь она единственная в своем роде!
Надрываются от смеха, как некогда в прошлом, и продолжают воспроизводить свою первую встречу.
ЖИЛЬ. Я мечтаю поговорить с вами с самого начала церемонии, но всё происходило совершенно не так, как бы мне того хотелось. Для храбрости я начал пить одну за другой, хотелось казаться блестящим, и… вот вам результат. Циничная штука — жизнь.
ЛИЗА. Это только на первый взгляд. Предлагаю вам пойти в душ освежиться. После этого вам легче будет казаться блестящим.
ЖИЛЬ. Вы меня подождете?
ЛИЗА. Когда мужчина умеет так обращаться с автомобилем, его ждут.
ЖИЛЬ(комментирует). Через пять минут обновленный Жиль, благоухающий одеколоном, вновь принялся пытать свое счастье. (Возвращаясь к своей роли) Что вы за женщина?
ЛИЗА. Ваша женщина?
ЖИЛЬ. Охотно подтверждаю. От каждой фразы у меня увлажняются чресла, впечатление такое, что мозг мой цепенеет. И всё это симптомы недомогания под названием неодолимое влечение.
ЛИЗА. Мне очень жаль, но лекарства у меня нет.
ЖИЛЬ. Лекарство — это вы. (Пауза) Ответьте же мне: что вы за женщина? Холодная, застенчивая, сдержанная, распущенная, бесстыжая? Это только, чтобы знать, верно ли я делаю, что настаиваю, и следует ли мне броситься на вас — чего мне безумно хочется — или же лучше сохранить дистанцию. Короче, вопрос: что вы за женщина означает: такая ли вы женщина, чтобы с вами можно было переспать в первый вечер?
ЛИЗА. А вам как кажется?
ЖИЛЬ. Что касается меня, то я такой мужчина, что ложусь с женщиной в первый же вечер.
ЛИЗА. И какой же мужчина этого не делает!
ЖИЛЬ. А вы?
ЛИЗА. Я не такая женщина, какой вы мужчина.
ЖИЛЬ. Вам что, этого не хочется?
ЛИЗА. Хочется.
ЖИЛЬ. Я вижу. Вы отказываете только для того, чтобы позднее, во время ссоры, я не смог бы вас упрекнуть в том, что вы — доступная женщина, отдаетесь первому встречному.
ЛИЗА. Да, радужное будущее вы для нас планируете, нечего сказать.
ЖИЛЬ. Но я ведь не ошибся? Вы отказываете из осторожности.
ЛИЗА. Возможно.
ЖИЛЬ. Короче говоря, вы рискуете испортить настоящее во имя гипотетического будущего.
ЛИЗА. Именно так. Всё или ничего — вот мой девиз. (Пауза) И потом, разве я не заслуживаю того, чтобы меня подождали? Я же вас ждала.
ЖИЛЬ. Да, ровно пять минут.
ЛИЗА. У вас кто-то есть?
ЖИЛЬ. В данный момент есть вы.
Их губы соприкасаются.
ЛИЗА(шепчет). Не сейчас.
Жиль настаивает, но ласково.
ЛИЗА. Не сейчас.
Отстраняет его со всей возможной доброжелательностью.
ЖИЛЬ. Ты играешь сцену нашей первой встречи или мы уже в сегодняшнем вечере?
ЛИЗА. Реплика у меня всё та же: «Не сейчас».
ЖИЛЬ(с удивлением). И не напрягает тебя — всё время отказывать?
ЛИЗА. Я не отказываю, я оттягиваю момент.
ЖИЛЬ. И что за манера у женщин — превращать мужчин в попрошаек. Когда я пытаюсь дать тебе понять, что хотел бы переспать с тобой, мне кажется, что я прошу тебя о подаянии. (Пауза) И как только это подаяние мне обещано, возникает смутное чувство, будто оказываешься наедине с монахиней — не самый желательный образ в данный момент.
ЛИЗА(насмешливо). Разве вам не нравятся груди мои, сын мой?
ЖИЛЬ(разгорячен). И почему женщина никогда не берет инициативу в свои руки?
ЛИЗА. Потому что она достаточно лукава, чтобы заставить мужчину поверить, будто это именно его желание.
ЖИЛЬ. Ну, а сейчас кто кем манипулирует?
ЛИЗА. Хороший вопрос. Малые супружеские злодеяния.
Оба смеются, почти как сообщники.
ЖИЛЬ. И кто же одержит победу?
ЛИЗА. Та, которая сумеет уступить. Только она контролирует игру.
ЖИЛЬ(с восхищением). Стерва!
ЛИЗА. Благодарю. Малые супружеские злодеяния.
Она еще не готова пойти на примирение и отбивается.
ЖИЛЬ. Ты должна сказать мне правду, Лиза. Что произошло?
ЛИЗА. Когда?
ЖИЛЬ. В тот вечер, когда я упал. Почему мне никак не удается вспомнить этот момент?
Прежде чем ответить, Лиза задумывается. Затем, решившись, она холодно бросает ему.
Книга Э.-Э. Шмитта, одного из самых ярких современных европейских писателей, — это, по единодушному признанию критики, маленький шедевр. Герой, десятилетний мальчик, больной лейкемией, пишет Господу Богу, с прелестным юмором и непосредственностью рассказывая о забавных и грустных происшествиях больничной жизни. За этим нехитрым рассказом кроется высокая философия бытия, смерти, страдания, к которой невозможно остаться равнодушным.
Впервые на русском новый сборник рассказов Э.-Э. Шмитта «Месть и прощение». Четыре судьбы, четыре истории, в которых автор пристально вглядывается в самые жестокие потаенные чувства, управляющие нашей жизнью, проникает в сокровенные тайны личности, пытаясь ответить на вопрос: как вновь обрести долю человечности, если жизнь упорно сталкивает нас с завистью, равнодушием, пороком или преступлением?
Эрик-Эмманюэль Шмитт – мировая знаменитость, пожалуй, самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Это блестящий и вместе с тем глубокий писатель, которого волнуют фундаментальные вопросы морали и смысла жизни, темы смерти, религии. Вниманию читателя предлагается его роман «Евангелие от Пилата» в варианте, существенно переработанном автором. «Через несколько часов они придут за мной. Они уже готовятся… Плотник ласково поглаживает крест, на котором завтра мне суждено пролить кровь. Они думают захватить меня врасплох… а я их жду».
XXI век. Человек просыпается в пещере под Бейрутом, бродит по городу, размышляет об утраченной любви, человеческой натуре и цикличности Истории, пишет воспоминания о своей жизни. Эпоха неолита. Человек живет в деревне на берегу Озера, мечтает о самой прекрасной женщине своего не очень большого мира, бунтует против отца, скрывается в лесах, становится вождем и целителем, пытается спасти родное племя от неодолимой катастрофы Всемирного потопа. Эпохи разные. Человек один и тот же. Он не стареет и не умирает; он успел повидать немало эпох и в каждой ищет свою невероятную возлюбленную – единственную на все эти бесконечные века. К философско-романтическому эпику о том, как человек проходит насквозь всю мировую историю, Эрик-Эмманюэль Шмитт подступался 30 лет.
Эрик-Эмманюэль Шмитт — философ и исследователь человеческой души, писатель и кинорежиссер, один из самых успешных европейских драматургов, человек, который в своих книгах «Евангелие от Пилата», «Секта эгоистов», «Оскар и Розовая Дама», «Ибрагим и цветы Корана», «Доля другого» задавал вопросы Богу и Понтию Пилату, Будде и Магомету, Фрейду, Моцарту и Дени Дидро. На сей раз он просто сотворил восемь историй о любви — потрясающих, трогательных, задевающих за живое.
Эрик-Эмманюэль Шмитт — мировая знаменитость, это едва ли не самый читаемый и играемый на сцене французский автор. Впервые на русском языке новый роман автора «Женщина в зеркале». В удивительном сюжете вплетаются три истории из трех различных эпох.Брюгге XVII века. Вена начала XX века. Лос-Анджелес, наши дни.Анна, Ханна, Энни — все три потрясающе красивы, и у каждой особое призвание, которое еще предстоит осознать. Призвание, которое может стоить жизни.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Комедия «Распутник» была одновременно поставлена в парижском театре «Монпарнас» и берлинском «Шаубюне» (1997). В 1998 году на экраны вышел художественный фильм с Фанни Ардан в одной из главных ролей. «Распутник» дает комическое, почти фарсовое решение темы обольщения. В основу сюжета легло несколько исторических анекдотов. Личность, художественное творчество, философские опыты Дени Дидро занимали Шмитта еще во время работы над диссертацией. Уже тогда, по его собственному признанию, он задумал посвятить автору «Парадокса об актере» пьесу.