Маленький Сайгон - [45]
«… Славные мои, чтобы это произошло, нам нужны вы — любой и каждый из вас — и ваши деньги. Еще вам нужно написать своим представителям в Конгрессе, чтобы они поддержали законопроект 88231, который учреждает наш скромный благотворительный фонд помощи народу Вьетнама».
Кристобель посмотрела в сторону Скалистого мыса — молчаливый морской пейзаж со скалой и пеной вдали.
— Сходим завтра туда, покатаемся на доске?
— Может быть. Вы собираетесь взять собаку?
— Может быть. Обычно беру.
— Я рад, что встретил вас там в то утро, Кристобель.
— В этом году я участвую в инсценировке. «Сюзанна и Старцы». Я оставлю вам билетик, если захотите посмотреть на меня вечером в четверг.
— Было бы здорово.
— Приходите к восьми, а то они продадут билет кому-нибудь другому.
Она остановилась, посмотрела на окна своей квартиры и закрылась руками от ветра.
Фрай убрал прядь волос с ее лица и всерьез подумал о том, чтобы ее поцеловать. Как-нибудь манерно, решил он, словно это формальный поцелуй на прощание.
Она задержала его руку. В ее взгляде чувствовалась борьба. Он видел, что она спорит с собой. Страх против чего-то, что он еще не мог точно определить, и страх, вроде бы, побеждал.
— Последний парень, сделавший это, теперь сидит на нарах. И с ним трое его дружков. Вы должны это помнить, имея дело со мной. Они подвернулись мне под руку, когда я была не в настроении, понимаете?
Фрай посмотрел на нее. Всяческая информация обрушилась на него, точно тонна кирпичей. Давно он не чувствовал себя таким ослом. Если точно, то уже несколько часов.
— Простите.
— Вы же ничего не сделали. — На мгновение она показалась ему древней старухой. — А за дурные намерения не судят.
— Простите. Я…
— Понимаете, именно этого я как раз и не хочу.
Он посмотрела на него долгим взглядом.
— А чего вы хотите?
— Еще не поняла.
— Дайте знать, когда поймете.
— Вы должны усвоить одно — я не похожа на всех остальных. У меня есть область, не показанная на картах.
— Не вы первая заблудились в этой области.
— Наверно, я действительно не первая. Мне стало бы немного спокойнее, если бы я могла вам как-нибудь позвонить.
Фрай обдумал услышанное.
— Значит, мне вам позвонить нельзя?
— Это зависит от того, насколько вы владеете собой.
— Поступайте, как вам хотите.
— Увидимся на инсценировке. Может быть.
Она повернулась и исчезла на верху расшатанной лестницы. Поднимаясь, она стучала каблуками по старому дереву.
Митинг уже заканчивался, когда туда добрался Фрай. Он поспел как раз вовремя, чтобы увидеть, как Лючия Парсонс влезла в лимузин, припаркованный на Приморском шоссе параллельно стоящему у тротуара автомобилю. Она помахала бумажной птичкой с выведенными на ней именами спонсоров, организаций и частных лиц, а также формой для вступления в Комиссию и пожертвований.
Среди жертвователей были Эдисон и Хайла. И Беннет тоже. И компания «Фрай Ранчо».
Фрай поднял взгляд и увидел Берка Парсонса со шляпой в руке. Он продирался по песку в тяжелых ковбойских ботинках.
— Привет, Чак.
— Привет, Берк.
Парсонс утер лоб и посмотрел на воду.
— Похоже, что все, кого я знаю, стараются кое-кого вернуть.
Фрай кивнул, прицениваясь к Парсонсу. Он был такого же роста, как Фрай, но потолще и на десять лет старше. Те же вьющиеся черные волосы, что у Лючии, только короче. И взгляд казался каким-то замедленным. Глаза фокусировались лениво, затем ввинчивались.
— Есть какие-нибудь новости о Ли?
— Так, по мелочам.
— Что ж, я делал все, что мог, чтобы помочь Бенни, но он не очень расположен принимать помощь в эти дни. Посоветовал мне убираться к черту или что-то в этом духе, вот как он поступил.
— На него столько всего сразу навалилось.
— Ясное дело. С новой работой пока не повезло? Мне не хватает твоих боксерских статеек в «Леджере».
— Сейчас я как раз этим занимаюсь.
Парсонс повернулся, чтобы посмотреть вслед лимузину, удаляющемуся по Приморскому шоссе.
— Я хожу на эти митинги в свободное от работы время. Люблю побыть с толпой и просто послушать. Знаешь, это покажется глупым, но гордиться своей родней — это самое приятное — ну, может, на втором месте — чувство, которое существует в жизни. Моя чертова сестренка, моя близняшка. Берет десять кусков, собранных для нее и ее помощников, и летит на следующей неделе в Ханой. Она просто уверена, что правительство готово сломаться и признать, что у них есть наши парни. Признаются, что они нашли некоторых из наших мальчиков, вот что они сделают. А если она сумеет протащить через Конгресс законопроект о помощи Ханою, сделка пройдет как по маслу. Им нужны доллары, как и всем. Вот почему она просит каждого подписать обращение. Не знаю, где она берет энергию, Чак. Хоть убей — не знаю. Просто горжусь, как и все прочие.
— Ты и должен гордиться.
Берк опять утер лоб и хмуро посмотрел на воду, потом на Фрая.
— Бенни заставляет тебя ее искать?
— Я делаю что могу.
— Ладно, если понадобится моя помощь, только дай знать. У меня дел по горло, но для друзей всегда выкрою время. У Бенни есть мой номер, а живу я здесь, в Лагуне.
— Спасибо, Берк. То, что ты так болеешь за Ли, одно это дорогого стоит.
Берк кивнул.
— Черти узкоглазые. Отправить бы их откуда приехали. Пускай жрут своих собак и растят рис. Ли и Хай могут остаться. Они настоящие американцы, если хочешь знать мое мнение. А от остальных только одна вонь.
В самом сердце благодатного калифорнийского юга, в Апельсиновом округе, поселилось зло — кровавое, жестокое, бессмысленное, сокрушающее жизни целых семей, не жалеющее ни стариков, ни детей. Бывший полицейский, а ныне журналист Расс Монро обнаруживает страшные следы очередного жестокого убийства, похожего на остальные деяния маньяка и отличающегося лишь тем, что на этот раз его жертвой становится бывшая возлюбленная Расса. Но кто стоит за этими убийствами? Почему полиция не предпринимает никаких мер, чтобы найти преступника? Как получилось, что сам журналист становится одним из подозреваемых? Ответы на эти вопросы предстоит найти самому Рассу, и как можно скорее, ибо смерть следует по его пятам...Американский писатель Т.
Поверить в то, что твой близкий друг и партнер – убийцаНайти доказательство его вины и арестовать?!Детектив Мерси Рейборн готова сделать это – ведь улики, подтверждающие виновность Майкла Макнелли в убийстве «жрицы любви», снабжавшей полицию ценной информацией, кажутся незыблемыми.Настораживает одно – точно такое же убийство произошло много лет назад – и осталось нераскрытым.Быть может, между этими преступлениями есть связь?!
Пожилой полицейский, которому недолго осталось жить...Его напарница, которую ненавидят коллеги...Весьма странная команда?ЛУЧШАЯ команда, которой можно поручить ЗАПУТАННОЕ и ОПАСНОЕ дело о маньяке, на чьих руках кровь уже нескольких женщин...Ведь кто, как не женщина, способен понять, что пережили ЖЕРТВЫ насильника и убийцы?И кто, как не мужчина, стоящий на пороге смерти, рискнет жизнью в погоне за безжалостным преступником?..
Жизнь Джо, замкнутого мальчика с обезображенным лицом, круто меняется, когда его усыновляет Уилл Трона – сильный и мужественный шериф, человек, с мнением которого считаются влиятельные политики и бизнесмены.Повзрослев, Джо становится правой рукой обожаемого отца, своего идола и кумира. Но однажды привычный и надежный мир Джо рушится: Уилла Трону убивают у него на глазах.Готовый пойти на все, чтобы отыскать убийцу отца, Джо начинает собственное расследование и делает поразительное открытие: шериф Трона вел двойную жизнь, полную опасных связей и грязных секретов.Все глубже погружаясь в тайное прошлое отца, Джо понимает, что сам стал мишенью для многочисленных врагов убитого шерифа...
Позвольте представить вам Гарри Пиклза. Ему девять с хвостиком. Он бегает быстрее всех в мире, и у него самые красивые на свете родители. А еще у него есть брат Дэн. И вот однажды Дэн исчез. Растворился. Улетучился. Горе сломало идеальное семейство Пиклзов, родители винят себя и друг друга, и лишь Гарри верит, что найдет, обязательно найдет Дэна. Поэтому надо лишь постараться, сосредоточиться, и тогда все вернется — Дэн, папа, мама и счастье.«Игра в прятки» — горький, напряженный, взрывающийся юмором триллер, написанный от лица девятилетнего мальчика.
На юго-востоке Турции в выжженной солнцем курдской пустыне обнаружен каменный храм — предположительно, самое древнее культовое сооружение в мире. Прибыв туда, журналист Роб Латрелл узнает, что постройка была нарочно погребена под курганом десять тысяч лет назад. Кто и зачем это сделал тогда? И кто сегодня чудовищно расправился над руководителем экспедиции, знаменитым археологом Францем Брайтнером?Помочь журналисту в поисках ответов берется только один человек — молодая француженка-археолог Кристина. Зато нет недостатка в тех, кто полон решимости любой ценой предотвратить разгадку сенсационной тайны…
Жестокое ритуальное убийство профессора Лео Шидлофа, за которым следили спецслужбы, стоило карьеры агенту ЦРУ Джеку Данфи.Но Джек не намерен сдаваться, пока не узнает, кто стоит за этим убийством.Он начинает собственное расследование — и шаг за шагом все глубже проникает в мир, о существовании которого прежде не подозревал, — в мир тайных обществ и мистических лож, чудом уцелевших со времен Средневековья.Не сразу Джек понимает: гибель профессора — дело рук членов загадочной секты, поклоняющейся Черной Мадонне.Но чем ближе подбирается он к убийцам, тем более изощренными становятся попытки его убрать…
Роман французского писателя-журналиста Дени Робера «В паутине Матильды» вышел в свет в Париже в 1991 году, пользовался огромным успехом у читателей и послужил основой для сценария фильма.В основе романа лежит реальная история, которая произошла во Франции и о которой писали многие газеты и журналы. Женщина по имени Симона Вебер (в романе Матильда Виссембург) была признана виновной в убийстве и расчленении своего любовника. Преступление поразило даже видавших виды полицейских как своей жестокостью, так и изощренностью исполнения.
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают.