Франк, санти́м – французские денежные единицы; в одном франке 100 сантимов.
Ове́рнь – область на юге центральной части Франции.
Бриг – двухмачтовое парусное морское судно.
Речь идет о франко-прусской войне 1870–1871 годов.
Мистра́ль, сиро́кко – названия сильных сезонных ветров в Средиземноморье.
Бурну́с – плащ с капюшоном из плотной шерстяной материи, обычно белого цвета; традиционная арабская одежда.
Алжи́р – название и страны, и ее крупнейшего города, столицы.
Луидо́р – французская золотая монета.
Марабу́т – мусульманский святой.
Рожко́вое дерево – вечнозеленое дерево со съедобными плодами.
Каби́лы – народ, живущий на севере Алжира.
Сипа́й – солдат колониальных войск.
Карава́н-сара́й – постоялый двор, гостиница.
Тюрко́сы – солдаты французских колониальных войск, набранные из туземцев-алжирцев.
Норма́ндия – область на северо-западе Франции.
Атла́с – здесь: гряда Атласских гор.
Зуа́в – военнослужащий легкой пехоты французских колониальных войск, части которой формировались, главным образом, из жителей Северной Африки, а также добровольцев-французов.
Бей – правитель, военачальник.
Маркита́нтская – в армии: палатка, где торговали съестными припасами и предметами солдатского обихода.
Шевро́н – нашивка на рукаве форменной одежды, знак отличия за выслугу лет.
Дилижа́нс – большая многоместная карета, вид общественного транспорта.
Ко́нка – трамвай на конной тяге.
Эскула́п – в римской мифологии бог врачевания.
Септи́мий Се́вер Лу́ций (146–211) – римский император в 193–211 годах, основатель династии Северов.
Прето́риум – центральная площадь в городах Римской империи.
Империа́л – здесь: место на крыше дилижанса.
Каби́лия – горная область в Алжире.