Маленькая метла - [24]
— Но… но как ты попал внутрь?
— Вошел, — с горечью сказал Питер. — Мне показалось, что я слышу мяуканье Гипа за стеной, поэтому я вошел внутрь. А ворота за мной захлопнулись, бесшумно, как по маслу, и я торчу здесь уже много часов. Мама и папа наверно сошли с ума. Они, должно быть, звонят в полицию и разыскивают меня. Сейчас уже полночь.
— Даже позже, — ответила Мери, для которой эта ночь была такой длинной. — Хорошо, тогда мы перелетим через стену. Держи Гипа покрепче.
— Правда? Так это магия?
— Ворота за тобой заперла магия, будь уверен, — ответила Мери. — Но и у меня есть кое-что в запасе, скажу тебе. С этой метлой есть проблемы — она Доктора Ди. Я не уверена, что смогу заставить ее отвезти нас домой, но уж через стену мы перелетим.
Она достала из кармана остатки летящего-в-ночи и растерла сок между пальцами:
— Вскакивай на нее и держись покрепче. Эти метелки такие смешные, они иногда брыкаются.
Но эта не брыкалась. Мери потерла ее соком летящего-в-ночи и скомандовала:
— Через стену, а потом в Красную Усадьбу, в Красную Усадьбу в Шропшире. Слышишь?
Метелка старалась как могла, но с двойным весом ей не удавалось подняться на нужную высоту. Она оторвалась от земли на пару метров, потом застыла в воздухе и начала крутиться у стены сада, пока у обоих детей не закружилась голова, и Мери не прошептала наконец:
— А ну, вниз. Вниз!
Метелка от облегчения даже завиляла прутьями и приземлилась. Дети соскочили с нее. Теперь не было нужды держать кошек, и Тиб, и Гип прекрасно понимали, что происходит, и молчали, крепко вцепившись в плечи детей каждый всеми восемнадцатью коготками.
— Что же нам теперь делать? — встревоженно спросил Питер. Затем он внезапно поднял голову:
— Послушай! Что это?
Теперь кроме шороха ветра в верхушках деревьев за стеной был слышен еще один звук.
Высокий, свистящий звук, Мери тут же его узнала, и у нее даже закололо в спине.
— Это метла приближается. Доктор Ди. Быстрее, мы должны спрятаться!
— Он найдет нас через две минуты. Тут только кусты, и в саду нет никаких укрытий, а дом заперт. Я уже пробовал. Я хотел посмотреть, нет ли тут телефона — хорошенькое время, чтобы хихикать, скажу тебе! Девчонки все одинаковы. — Он потащил ее за руку. — Давай быстрее в кусты. Это единственный шанс.
Но Мери бежала к двери дома.
— Нет. Я же сказала тебе, у меня есть магия. Я умею открывать замки. — Она вытащила из кармана фонарик и книгу и осветила нужную страницу.
Питер все сообразил сразу же. Он понял ее идею, да и вообще, подумала Мери восхищенно, не много времени ему понадобилось, чтобы освоиться с самой мыслью о магии.
— Ты сможешь? Тогда если ты откроешь дверь, он подумает, что ты внутри дома, и мы убежим через садовые ворота, пока он будет занят поисками в доме. Так?
— Нам даже не понадобится открывать садовые ворота.
Фонарик нашел нужную страницу и осветил заклинание, отпирающее двери.
— Он прилетит на другой метле. У нас будет по одной на каждого. Подожди, я сейчас. — Она пробормотала заклинание прямо перед входной дверью, и та немедленно широко открылась, так что стал виден темный холл. Позади нее раздался шорох, но когда она обернулась, Питер и серый кот уже исчезли. Она побежала по лужайке, схватила метлу и вместе с Тибом бросилась в кусты, где скрючилась рядом с Питером.
Они успели вовремя. Прямо над их головами раздался долгий шуршащий звук, похожий на шорох бумаги, и метла, несущая большую черную фигуру, скользнула над стеной сада и с глухим стуком приземлилась на лужайке.
Доктор Ди был страшно разгневан. Вопль, который он издал, увидев открытую дверь дома, заставил Мери забиться подальше в кусты, и она почувствовала, что Питер дрожит рядом с ней. Серый кот тихонько зашипел, но не пошевелился. Тиб не издал ни звука. Доктор Ди спрыгнул с метлы, сердито отбросил ее в сторону и помчался через открытую дверь в дом, размахивая над головой белой волшебной палочкой.
— Сейчас я тебя поймаю, маленькая ведьма! — услышали они его крик. — Разгромить мою лабораторию! Мы еще посмотрим! Гомбридж или не Гомбридж, профессор или не профессор, мы еще посмотрим!
Он обыскивал весь дом. То в одном окне, то в другом они видели мелькание зеленого света волшебной палочки.
Дети наблюдали за светом. Сейчас он, кажется, в комнате наверху. Вот он исчез.
Питер прошептал:
— Он теперь в задней части дома. Пора.
Они выбежали на лужайку. Мери схватила метелку, которую доктор отбросил в сторону. Она почувствовала, что та дрожит от нетерпения — или ей просто показалось?
— Это моя маленькая метелка! — прошептала она с восторгом и облегчением. — Она знает дорогу домой. Вот, бери метлу Доктора Ди. Если она только полетит за моей…
Но не тут-то было. Когда Питер взял метлу, она стала брыкаться и подпрыгивать, и внезапно вырвавшись из его рук, устремилась вслед за своим хозяином в темный дверной проем.
— Она придет прямо к нему! — испуганно воскликнул Питер. — Тогда он точно будет знать, что ты здесь! Быстрее, Мери, забирайся на метлу и улетай. Он ведь не знает, что я тут — со мной все будет в порядке. А утром…
Но Мери уже бежала к воротам.
— Мы пойдем вместе, или так, или никак. У нас есть магия, и мы тоже кое-что можем. Сегодня ночью я ведьма, как он сказал.
Роман Мэри Стюарт (1916―2014) «Терновая обитель» («Thornyhold», 1988):Изысканная романтическая история с незабываемой атмосферой. Таинственное наследство ― зачарованный домик в лесной глуши ― изменяет всю жизнь молодой героини. Против своей воли она убеждается в истинности местных легенд и суеверий…МЭРИ СТЮАРТ ― блистательная и величественная королева авантюрного романа.Мировая критика, исследуя феномен сумасшедшего успеха Стюарт, сравнивала ее то с Агатой Кристи, то с Рут Рэнделл, то с Сидни Шелдоном.
Непоседе Мэри кажется, что каникулы у двоюродной бабушки в деревне тянутся целую вечность. Но скуке приходит конец, когда девочка встречает черного кота и он приводит ее в лес – на то место, где растет красивый, но очень странный цветок. Старый садовник рассказывает Мэри, что этот цветок с незапамятных времен считается волшебным – он цветет лишь раз в семь лет, и тому, кто найдет его, дарует необыкновенную силу и власть. С помощью чудесного цветка Мэри на маленькой метле взмывает за облака и приземляется в сказочной стране.
Приехав погостить к сестре на уединенный остров и килом южном море, молодая актриса Люси Уоринг узнает, что но соседству живет ее театральный кумир, великолепный Джулиан Гейл, внезапно покинувший сцену два года назад. Его пребывание на острове окутано какой-то тайной, проникнуть в которую Люси не удается. Неожиданно спокойствие мирного острова взрывается чередой ужасных событий: кто-то открывает стрельбу на пляже, крестный сын Гейла тонет в море, а затем Люси находит труп человека, которого только накануне видела возле дома Гейла.
Это — самая прославленная «артуриана»XX века!Не просто фэнтези, но — ЛИТЕРАТУРНАЯ ЛЕГЕНДА, озаряющая тьму давно прошедших времен светом безграничного воображения.Не просто увлекательные приключения, но — истинная Высокая магия и истинный, высокий дух первоначального, полузабытого артуровского мифа.Это — чудо, созданное великолепным пером Мэри Стюарт.Сказание о деяниях Мерлина, величайшего из магов Британии, и Артура, благороднейшего из британских королей. Сага о любви женщины, которую когда-нибудь назовут Гвиневерой, и славного рыцаря, которого еще не назвали Ланселотом.
У трона каждого легендарного властителя всегда найдется место для чародея. Это повествование о деяниях благородного короля Артура, о великих битвах, великой любви и великом предательстве. О том, что видел своими глазами величайший из магов Британии Мерлин, стоявший у колыбели Артура и приведший его к власти. Книги Мэри Стюарт о волшебнике Мерлине и короле Артуре по праву считаются шедеврами фантастической литературы. Впервые все пять романов знаменитого цикла - в одном томе! Содержание: 1. Хрустальный грот (перевод А.
Молодая англичанка Линда Мартин приезжает во Францию, чтобы стать гувернанткой девятилетнего Филиппа, графа де Вальми. Ее подопечный – владелец родового замка и имения, которыми управляет его дядя Леон. Линда чувствует в отношениях обитателей замка непонятную напряженность и пытается защитить мальчика от давящей властности дяди и холодного равнодушия тетки. Внезапно вспыхнувшая любовь к сыну Леона, Раулю, еще более осложняет ее жизнь. Во время прогулки в Филиппа стреляют. Это неудачное покушение на его жизнь заставляет Линду задуматься о том, что за невидимая драма разворачивается под сводами замка и какая роль в этой драме отведена ей.Мэри Стюарт – одна из самых знаменитых писательниц в мире.
Фантастическая повесть «Необычайное путешествие Петьки Озорникова» (1956), одна из первых «оттепельных» попыток представить картину коммунистического будущего для юного читателя.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Современный американский писатель Эдвард Игер (1911–1964) поначалу был известен как драматург и поэт-лирик. Первую детскую книгу он написал в 1951 году для своего сына Фритца, когда отчаялся найти для него в библиотеке что-нибудь новенькое и интересное.Тем не менее, он относит себя к ученикам английской детской писательницы Э. Несбит (1858–1924), книги которой лишь недавно были переведены у нас на русский язык.Дети из одного маленького американского городка находят монетку, которая оказывается волшебным талисманом, исполняющим желания, но только наполовину.
Лизе уже 14 лет. Волшебный дар, титул, учеба — нелегкое бремя, а тут еще ревность к Марго — невесте Инго. Внезапно бабушку Лизы и Инго сражает таинственная болезнь, излечить которую бессильны даже маги из Магического университета, где учится Инго. Спасти бабушку может только яблоко из волшебного Сада, но как попасть туда, не знает никто. Инго разрывается на части: на его плечи легло еще и страшное наследство колдуна Мутабора. Одушевленный Черный Замок, где Инго когда-то был в плену, остался без хозяина, ищет себе нового повелителя: перемещаясь между разными мирами, он сокрушает все на своем пути и угрожает всему мирозданию.
Добро пожаловать в Спасгород! Каждый Лифт здесь обладает характером, сознанием и даже душой. С давних пор умные машины помогают людям, и горожане платят им уважением и любовью – все, кроме одного… Таинственный Мглистый Механик снова возник из небытия и вышел на охоту за Лифтами. Стража бездействует, и, кажется, никто не остановит злодея. Но трое отважных ребят – близнецы Дима, Витя и Настя – готовы бросить Мглистому вызов. Только как простые школьники справятся с бессмертным чудовищем?
Астрель – певуче звучит имя этой прекрасной принцессы. Но девушке не до песен, и уж, конечно, совсем не до смеха. Она стала пленницей замка коварного и злого короля. Все едва не закончилось для нее плачевно.Хорошо, что у нее есть настоящие друзья! Ясно, что это Хранитель Леса, волшебник Алеша и его замечательный кот Васька… Об их увлекательных приключениях, таинственных превращениях, магических заклинаниях вы прочтете в этой книге.
Сказка «Ученик волшебника» повествует об удивительных приключениях двух друзей-хвастунишек – мальчика Васи и кота Васька, о том, к каким неожиданным и даже опасным последствиям может привести самое безобидное на первый взгляд хвастовство.