Мальчик, который нарисовал Освенцим [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Штуба – «комната» в блоке/бараке.

2

** В 1945 году город вошел в состав Польши и был переименован в Щецин. (Здесь и далее прим. автора)

3

После Второй мировой войны город вошел в состав Польши и был переименован в Бытом.

4

Сейчас это территория Польши.

5

Шимон Бар-Кохба был предводителем еврейского народа в восстании против Римской Империи 132–135 годах н. э. Он славился физической силой, выносливостью и отвагой. С него старались брать пример юные евреи.

6

Гитлерюгенд – молодежная организация Нацистской партии Германии, просуществовавшая с 1933 по 1945 годы.

7

Sturmabteilung, или «SA», также известные как «штурмовики», – первое военизированное формирование Национал-социалистической немецкой рабочей партии. Обязательной частью их униформы были коричневые рубашки, отсюда и пошло второе название отрядов – «коричневорубашечники».

8

«Радость Торы», или «Симхат-Тора» – иудейский праздник, знаменующий окончание и начало нового годичного цикла чтения Торы.

9

9–10 ноября 1938 года произошла «Хрустальная ночь» или, «Ночь разбитых витрин» – еврейский погром, учиненный штурмовиками и гражданским населением на территории нацистской Германии.

10

Летом 1938 года на Эвианской конференции мировое сообщество осудило жесткое обращение нацистов с евреями, но не сделало ничего для облегчения процесса эмиграции. Нацистское правительство истолковало это как молчаливое согласие с их евгеническим курсом.

11

Административный центр Еврейской автономной области в СССР. Автономная область образована на Дальнем Востоке в 1934 году из Биробиджанского еврейского национального района Дальневосточного края. Единственное в мире, помимо Израиля, еврейское административно-территориальное образование с официальным юридическим статусом. По реке Амур на юге граничит с Китаем, на западе и востоке – с Хабаровским краем и Амурской областью. Суровые климатические условия и сильно отличающийся от капиталистического режим СССР не позволяли многим рассматривать Биробиджан как надежное убежище.

12

Ариец – нацистское определение человека германского происхождения.

13

Организация Тодта. Фриц Тодт был известным нацистом.

14

Суррогатом (нем.)

15

«Мы завоюем Англию» (нем.)

16

Доносчиков в Берлине с каждым днем становилось все больше. Угроза могла исходить от любопытных соседей, одноклассников, старых друзей, шантажистов, полиции и прочих.

17

Вермахт – вооруженные силы Третьего рейха.

18

«Был товарищ у меня» (нем.)

19

«Говорит Москва» (нем.)

20

На выход, быстро, быстро! (нем.)

21

Гроссгамбургштрассе в Берлине превратилась в пункт, откуда евреев увозили в концентрационные лагеря.

22

Помощник (нем.)

23

Нацисты называли их «мишленге» – лица, среди предков которых были и арийцы, и евреи.

24

«Германия превыше всего» (нем.). Первая строчка «Песни немцев» (стихи Гофмана фон Фаллерслебена, музыка Йозефа Гайдна), ставшей во времена нацистов официальным гимном Третьего рейха.

25

Хора – еврейский хоровод.

26

Томасу и его маме повезло: в их поезде было 12 вагонов, в которых ехало около четырехсот заключенных. В разгар депортации в 12 вагонах, которые чаще всего отправлялись в Освенцим, теснилось до 2000 человек.

27

Вон! Вон! (нем.)

28

** Немцы переименовали Бжезинку в Биркенау, а Освенцим в Аушвиц. Биркенау (через год после прибытия Томаса в лагерь будет переименован в Аушвиц II) был самым крупным из 40 лагерей и подлагерей, составлявших комплекс концентрационных лагерей Освенцим.

29

Свиньи! (нем.)

30

Быстро, быстро! (нем.)

31

Как следует из документов Дануты Чеха, на поезде № 39 из Берлина 29 июня 1943 года прибыли 346 евреев. 136 человек были убиты сразу по прибытии, а остальные 210, из которых 117 были мужчинами, а 93 – женщинами, прошли отбор.

32

В иудаизме 13 – сакральное число, а также возраст совершеннолетия (в 13 лет Томас попал в лагерь).

33

Закон от 17 августа 1938 года предписывал всем евреям с неиудейскими именами взять себе второе имя: Израиль – для мужчин и Сара – для женщин.

34

Внимание (нем.)

35

Продолжаем (нем.)

36

Штубовой (от нем. die Stube – комната) – старший по «комнате», отделению в бараке. Находился в подчинении у блокового.

37

** Толстяки (нем.)

38

Освенцим (Аушвиц) – лагерь, в котором находился Томас, останется в истории под названием Аушвиц I, Биркенау будет переименован в Аушвиц II, а Моновиц – в Аушвиц III.

39

Труд освобождает (нем.)

40

Лагерный парикмахер (нем.)

41

Парикмахеры блоков (нем.)

42

Тысячелетний рейх (нем.)

43

Обязанности главы блока исполнял солдат СС, а вот блоковый назначался из числа заключенных.

44

В округах Эймсланд и Бентхайм на территории Германии с 1933 по 1945 год существовала сеть концентрационных лагерей. Во многом это были карательные учреждения, куда в числе прочих попадали гомосексуалисты и свидетели Иеговы. В 1942 году и до конца войны 50 % всех заключенных составляли дезертиры.

45

С 1939 по 1941 год Белосток входил в состав СССР.

46

Проваливай! (нем.)

47

Музельман (нем. Muselman) – жаргонизм немецких концентрационных лагерей, означавший физически и психически истощенного узника на грани жизни и смерти.

48

«Звезды и полосы навсегда» (анг. «The Stars and Stripes Forever») – национальный марш Соединенных Штатов Америки, сочиненный композитором Джоном Филиппом Сузой.

49

«Марш полковника Боги» (анг. «Colonel Bogey March») – сочиненный Фредериком Рикетсом в 1914 году популярный военный марш.

50

Томас, как и большинство мальчиков из школы каменщиков, продолжали жить в бараке даже после окончания обучения. Это спасло жизнь ему и многим другим ребятам.

51

Deutsche Ausrüstungswerke (Немецкий завод оборудования) был оборонным подрядчиком нацисткой Германии, использовавшим рабский труд узников концентрационных лагерей.

52

Восстание в Варшавском гетто началось 19 апреля 1943 года и стало одним из самых массовых актов вооруженного сопротивления евреев нацистам. Несмотря на героизм и первоначальный успех, через месяц восстание было жестоко подавлено, а само гетто сожжено и ликвидировано.

53

Узники могли донести эсэсовцам о краже или употреблении алкоголя.

54

Труд освобождает, крематорий номер три отпускает! (нем.)

55

Его перевели в блок № 8, который располагался прямо напротив блока 7а и был превращен в учебную военную базу.

56

Болотные солдаты (нем. Die Moorsoldaten) – одна из самых известных протестных песен Европы, созданная в концентрационном лагере нацистской Германии «Бёргермор» (Börgermoor), расположенном на территории Нижней Саксонии. В 1933 году в лагере было заключено около 1000 представителей левых партий, коммунистов и социал-демократов, которых в числе прочего обвиняли в организации поджога Рейхстага. Лагерь находился в болотистой местности, и заключенным приходилось копать рвы для осушения болот. Охрана лагеря, состоявшая из отрядов СА и позже СС, заставляла узников петь и демонстрировать таким образом «бодрость духа».

57

Перевод А. Лысиковой и Э. Шарифуллиной.

58

Бибельфоршеры, или «исследователи Библии», также известные как «свидетели Иеговы», носили фиолетовые винкели.

59

Руководство затеяло это для того, чтобы украсить образцовый лагерь.

60

«Лагерная марка» – бумажные деньги, которые в отличие от рейхсмарки, официальной денежной единицы нацистской Германии, были в ходу только в концентрационных лагерях, таких как Освенцим.

61

Немцы, которые не были согласны с действиями нацистского режима, помещались в лагеря под официальным предлогом «для перевоспитания».

62

«Песня долины» была написана в 1934 году и вселяла в Томаса и его товарищей силы и уверенность, поскольку в ней речь шла об охране заветной долины и Земле обетованной, Израиле.

63

«Вошь – твоя смерть!» (нем.)

64

С августа по декабрь 1944 года союзники совершили четыре авианалета.

65

В Освенциме активно действовали участники польского Сопротивления. Они сообщали узникам о событиях в мире и передавали за колючую проволоку информацию о том, что происходит в лагере.

66

Один из дополнительных лагерей Освенцима, расположенный на сельскохозяйственных землях вблизи города с таким же названием.

67

** Атака американцев триумфально отбита (нем.)

68

Прошу прощения, могу ли я задать Вам вопрос? (нем.)

69

О, так вы говорите по-немецки? (нем.)

70

Солдат вермахта и люфтваффе, которые по возрасту уже не подходили для службы на фронте, часто назначали охранниками в Освенцим.

71

Презрительное обращение к людям, проживающим на германо-польской границе и говорящим на силезском диалекте.

72

Этнические немцы, проживавшие за пределами Германии. В оккупированных нацистами странах они пользовались привилегиями.

73

Мерзавец! (нем.)

74

Варшавское восстание началось в августе и было подавлено в октябре 1944 года. Польское движение сопротивление во главе с Армией Крайова решили освободить Варшаву от немецкой оккупации. Советская армия не успела оказать им содействие. Разрозненные части немецкой армии успели перегруппироваться и сломить сопротивление поляков.

75

Главный печатный орган НСДАП. Газета издавалась сначала еженедельно, с 8 февраля 1923 года ежедневно. Последний номер вышел 30 апреля 1945 года.

76

Через Томаса и других подростков вроде него взрослые передавали важные сообщения в другие части лагеря.

77

Отряд по зачистке, новые конюшни, 12 человек, полный состав (нем.)

78

Воржангер (нид. Voorzanger) в переводе означает «кантор» – главный певец в синагоге.

79

Заключенные под стражу в целях защиты (нем.)

80

Узников заставили идти до Лослау (совр. Водзислав-Слёнски) по маршруту протяженностью примерно 65 километров.

81

Первые строки «Интернационала» – международного гимна коммунистов, социал-демократов и анархистов, гимн РСФСР (затем СССР) с 1918 по 1944 годы. Авторы Пьер Дегейтер и Эжен Потье (русский текст Аркадия Коца). Создан в дни Парижской коммуны, изначально пелся на мотив «Марсельезы», в 1888 году Пьер Дигейтер написал для него собственную музыку. «Интернационал» переведен на все языки мира.

82

Выходи! (нем.)

83

Гросс-Розен был основан в 1940 году как один из трудовых подлагерей Заксенхаузена.

84

Это мое! (нем.)

85

Каждому свое (нем.)

86

Главный лагерь очищен от евреев (нем.)

87

Этот номер Томасу присвоили в Бухенвальде.

88

Вы опоздали, яиц уже нет. Вам я могу сказать, вы же немец. (нем.)

89

Да, но вам, кажется, можно доверять. (нем.)

90

Итальянец (нем.)

91

Американцы были глубоко потрясены теми ужасами, которые увидели, когда вошли в концлагеря, и решили привезти туда жителей окрестных городов и деревень, чтобы показать, что там творилось. Так они хотели открыть людям глаза на зверства нацистов.

92

На момент освобождения это число погибших считалось официальным, однако за прошедшие годы оно значительно увеличилось.

93

Одним из тех, кто помогал Томасу задокументировать жизнь в лагере, был Ойген Когон, австрийский журналист и историк. Когон был занят сбором информации и поделился некоторыми из своих открытий с Томасом.

94

Пятидесятикилограммовые мешки с цементом изготавливались из семи слоев бумаги.

95

Первый был лидером социал-демократов, а второй – коммунистом; оба погибли в Бухенвальде.

96

Братья, к солнцу, к свободе (нем.) – «Смело, товарищи, в ногу». Песня написана русским революционером Леонидом Радиным на мелодию студенческой песни «Медленно движется время» (музыка народная, слова И. Никитина) и впервые исполнена в 1897 году. Автор немецкой версии песни – руководитель рабочего хора Герман Шерхен. Самая популярная песня рабочего движения в Германии.


Рекомендуем почитать
Георгий Димитров. Драматический портрет в красках эпохи

Наиболее полная на сегодняшний день биография знаменитого генерального секретаря Коминтерна, деятеля болгарского и международного коммунистического и рабочего движения, национального лидера послевоенной Болгарии Георгия Димитрова (1882–1949). Для воссоздания жизненного пути героя автор использовал обширный корпус документальных источников, научных исследований и ранее недоступных архивных материалов, в том числе его не публиковавшийся на русском языке дневник (1933–1949). В биографии Димитрова оставили глубокий и драматичный отпечаток крупнейшие события и явления первой половины XX века — войны, революции, массовые народные движения, победа социализма в СССР, борьба с фашизмом, новаторские социальные проекты, раздел мира на сферы влияния.


Дедюхино

В первой части книги «Дедюхино» рассказывается о жителях Никольщины, одного из районов исчезнувшего в середине XX века рабочего поселка. Адресована широкому кругу читателей.


Школа штурмующих небо

Книга «Школа штурмующих небо» — это документальный очерк о пятидесятилетнем пути Ейского военного училища. Ее страницы прежде всего посвящены младшему поколению воинов-авиаторов и всем тем, кто любит небо. В ней рассказывается о том, как военные летные кадры совершенствуют свое мастерство, готовятся с достоинством и честью защищать любимую Родину, завоевания Великого Октября.


Небо вокруг меня

Автор книги Герой Советского Союза, заслуженный мастер спорта СССР Евгений Николаевич Андреев рассказывает о рабочих буднях испытателей парашютов. Вместе с автором читатель «совершит» немало разнообразных прыжков с парашютом, не раз окажется в сложных ситуациях.


На пути к звездам

Из этой книги вы узнаете о главных событиях из жизни К. Э. Циолковского, о его юности и начале научной работы, о его преподавании в школе.


Вацлав Гавел. Жизнь в истории

Со времен Макиавелли образ политика в сознании общества ассоциируется с лицемерием, жестокостью и беспринципностью в борьбе за власть и ее сохранение. Пример Вацлава Гавела доказывает, что авторитетным политиком способен быть человек иного типа – интеллектуал, проповедующий нравственное сопротивление злу и «жизнь в правде». Писатель и драматург, Гавел стал лидером бескровной революции, последним президентом Чехословакии и первым независимой Чехии. Следуя формуле своего героя «Нет жизни вне истории и истории вне жизни», Иван Беляев написал биографию Гавела, каждое событие в жизни которого вплетено в культурный и политический контекст всего XX столетия.


Аптекарь Освенцима. Неизвестная история Виктора Капезиуса

«Аптекарь Освенцима» – малоизвестная история Виктора Капезиуса, продавца фармацевтической продукции из Румынии, который в возрасте 35 лет вступил в ряды нацистов и в 1943 г. стал главным аптекарем в крупнейшем лагере смерти Освенциме. Частично основываясь на ранее засекреченных документах, Патрисия Познер рассказывает о личности Капезиуса, его бегстве от правосудия и наконец о привлечении его к суду через двадцать лет после окончания войны за многочисленные убийства. Однако «Аптекарь Освенцима» – это гораздо больше, чем рассказ о Викторе Капезиусе.


Клуб выживших. Реальная история заключенного из Аушвица

В 1944 году Майклу Борнстейну было всего четыре года, когда он попал в лагерь смерти, что сделало его одним из самых юных узников Аушвица. Майкл делится своей трагичной, но вдохновляющей историей выживания, опираясь на собственные воспоминания, а также на рассказы родных и близких. Это повесть о том, как мужество отца, неистовая любовь матери и одна внезапная, но своевременная болезнь смогли спасти ему жизнь, и как другие члены его семьи из села Жарки в Польше снова и снова с невероятной находчивостью избегали смерти от рук нацистов. «Я надеюсь, что читатели, увидев несправедливость, восстанут против нее, даже если она будет направлена против них.


Дневник Евы Хейман

Дневник венгерской «Анны Франк» впервые публикуется на русском языке. Страницы дневника охватывают полгода жизни Евы, начиная с февраля 1944 года, когда нацисты вторглись в Венгрию, а затем и в родной город девочки – Надьварад, и заканчивая в мае 1944 года, в день, когда Ева вместе с бабушкой с дедушкой попадают в Освенцим. В октябре того же года, Ева попыталась сбежать из лагеря и спрятаться в бараке. Ее нашел Йозеф Менгеле, известный также как «Ангел Смерти». По рассказам очевидцев, он собственноручно затолкнул девочку в грузовик, направляющийся в крематорий.


Близнецы Освенцима. Правдивая история близнецов доктора Менгеле

Летом 1944 г. Ева Мозес Кор и ее семья прибыли в Освенцим. Ее родители и две старших сестры были отправлены в газовые камеры, а Ева и ее близнец Мириам были переданы в руки человеку, который стал известен как Ангел Смерти, – доктору Йозефу Менгеле. Им было 10 лет. Это удивительная и вдохновляющая история о выносливости и жажде жизни перед лицом поистине всесильного зла, история о силе человеческого духа и способности прощать. Ева приняла замечательное решение – публично простить нацистов. Она основала музей Холокоста и образовательный центр CANDLES в Индиане, где читала лекции об истории Холокоста, учила прощению, искоренению ненависти и предрассудков в мире. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.