Мальчик, который хотел стать человеком - [21]
Потом он вспомнил свой первый год жизни у эскимосов. Они научили его жить так, как живут люди, научили справляться со всем собственными силами, делиться со всеми и жить в братстве. Ему нравилось это братство, которое здесь непостижимым образом больше связывало, чем разъединяло людей. Если бы в Исландии люди так же относились к чужой собственности, это непременно привело бы к вражде. В Исландии, впрочем, как и у исландцев, живших в Гренландии, люди боролись, чтобы завладеть чужой собственностью. Здесь же люди не видели разницы между «отдать» и «взять». Может быть, потому, что ни у кого не было ничего лишнего. Здесь люди знали только насущные потребности. Пить, есть, работать и спать. Все было так просто, и Лейву нравилось жить среди эскимосов. Они вели честную и достойную жизнь, и он привязался к Наруа и Апулуку больше, чем когда-либо был к кому-то привязан.
Лейв был занят своими мыслями. Наруа не спускала глаз с кипящего котелка, где под густой пеной подрагивало мясо.
А Апулук смотрел на проливы между островками в надежде увидеть человека на каяке.
Неожиданно послышался свист и прежде, чем друзья успели шелохнуться, в землю на расстоянии ладони от головы Лейва воткнулась стрела.
Инуиты
Наруа, не веря глазам, уставилась на стрелу. Она была пущена с такой силой, что наконечник и треть древка вошли в землю. Попади она в Лейва, он был бы сейчас уже мертв. Она в ярости вскочила.
— С каких это пор инуиты стали стрелять в инуитов? — закричала она и от гнева топнула ногой.
Апулук тоже вскочил. Он быстро схватил лук и, вложив стрелу, приготовился стрелять.
— Может, жители этой части Земли Людей одержимы злым духом? — крикнул он. — И больше не видят разницы между своими сородичами и дичью?
Через мгновение у них за спиной послышался мужской голос:
— Мы не собираемся причинять зло инуитам! Но этот парень со светлыми волосами должен умереть!
— Выходи! — крикнул Апулук. — Этот светловолосый парень тоже из инуитов и мой брат!
Из-за скалы над ними вышли два человека. У одного через все лицо — от брови через нос и рот до самого подбородка, шел большой красный шрам. Из-за рассеченных губ казалось, будто лицо у него искажено гримасой.
Апулук опустил лук.
— Почему вы убиваете исландцев? — спросил он.
Эскимосы медленно и осторожно подошли ближе. Они держали свое оружие наготове, и было похоже, что они ждут нападения со спины.
— Потому что они сеют зло, — сказал эскимос с изуродованным лицом. — Они убили почти всю нашу семью. Пока они живы, у нас в стране не будет мира. Поэтому их надо убивать.
Наруа повернулась к ним спиной. Наклонившись над котлом, она тихо сказала:
— У меня сварено мясо. Может быть, пришедшие охотники порадуют жалкую женщину и поедят вместе с нами?
Охотники остановились метрах в десяти от костра. Лейв сел, он не спускал с них глаз. Эскимос со шрамом прикрывал лицо рукой, чтобы они не видели его шрама. Второй был очень старый. Наверное, такой же старый, как дедушка Наруа и Апулука. Одежда на нем была грязная и рваная, и он был страшно худ.
— Может, мы и захотим отведать сваренного тобой мяса, — сказал старик. — Уж больно приятно оно пахнет. — Он подошел к самому костру и положил на землю свой гарпун. — Я и не помню, когда в последний раз ел тюленье мясо.
Апулук кивнул и показал на Лейва:
— Этот парень — мой брат, и он больше инуит, чем исландец. Его к нам принесло море, он говорит на нашем языке и предпочитает жить с инуитами, а не с исландцами. Его зовут Лейв.
Эскимос со шрамом все еще стоял. Он долго и внимательно смотрел на Лейва.
— Я слышал об исландском парне, который живет в семье старого Шили, — сказал он. — Меня зовут Пулитук, а старика — Укик, и если ты и есть тот самый парень, о котором мы слышали, мы не причиним тебе зла. — Пулитук тоже подошел к костру и сел. — Мы приняли тебя за воина с чужеземного корабля, который ушел на юг. Думали, тебя оставили на берегу, чтобы стеречь этих двоих пленников.
— Скорее, это я их пленник, чем они — мои. — Лейв засмеялся. — Скажи, Политук, откуда у тебя этот шрам?
Политук убрал руку, чтобы они могли видеть длинный красный шрам, разделивший его лицо на две части.
— Много дней назад один исландец порезал мне лицо длинным ножом.
— Исландец?
— Да.
Наруа протянула пришедшим мясо. Старик тут же схватил кусок и начал жадно есть. Видно было, что он уже очень давно не ел настоящей пищи. Пулитук ел медленнее, наверное, горячее мясо причиняло боль его рассеченным губам.
— Расскажи, что с вами случилось, — попросил Апулук.
Глотая большие куски, старик рассказал друзьям их страшную историю.
— На нас напал большой корабль. Это был страшный корабль, на носу у него была вырезанная из дерева голова злого морского духа. На корабле было много людей, у всех были длинные и очень острые ножи из какого-то твердого, неизвестного нам металла.
Наше летнее стойбище расположилось рядом с устьем фьорда, который мы называем Исерток, потому что вода там грязная от глины. И корабль, который подошел к нашему стойбищу, застал нас врасплох…
Укик замолчал и принялся высасывать из кости мозг. Потом продолжал:
— Некоторое время мы с ними сражались. Израсходовали все свои стрелы, бросали гарпуны и копья. Мы убили много исландцев. Но их было больше, чем нас, и их оружие лучше подходило для сражения, чем наше. Они поймали всех наших людей, согнали в большой круг и начали убивать детей и женщин. Когда все они были мертвы, злодеи отрубили головы И мужчинам.
Далеко на севере, где кончаются леса и начинается тундра, живёт маленький эвенк Ваня. Родители зовут его Бойё-"товарищ", потому что Ваня сам так всех называет.
Володя проснулся в полночь. За окном то и дело взлетает в небо ракета, время от времени густую темноту прорезает пулеметная очередь… Тихо открыл дверь, вышел на огород. Лег на землю и пополз к речке. Вот и осокорь, а за ним — минное поле. Кажется, ползет не по земле, а по жарким углям. Но назад не повернул — ведь за рекой наши, и им надо рассказать, где замаскированы орудия, танки, склады боеприпасов…О короткой, но героической жизни пионера из Киевщины Володи Бучацкого рассказывает повесть И. Логвиненко «Багряные зори».
В сборник вошли рассказы: «Тополёвая веточка», «Маленький Шурка», «Спелое лето», «Лёнька из Ольховки», «Сундуковские гостинцы», «Белкин клад».
Добрый волшебник Пумпхут — один из героев «Крабата» — появляется всегда неожиданно, зато очень вовремя. Вот и в этой книге он заступается за голодных детей. Да так, чтоб неповадно было обижать их впредь!
Последняя публикация Чарской, повесть «Мотылек», так и осталась неоконченной, журнал «Задушевное слово», в котором печаталось это произведение, закрылся в 1918 году.