Макиавелли [заметки]
1
Вывод об антиклерикализме, который приписывают Макиавелли, был сделан отчасти на основании тенденциозного прочтения одного из отрывков из «Рассуждений о первой декаде Тита Ливия» (II, 2). Авт. (Здесь и далее примечания с пометой Авт. принадлежат Жан-Иву Борьо, все прочие сделаны переводчиком.)
2
В 1890 г. «под покровительством его величества короля Италии» («sotto gli auspicii di sua Maestà il Re d’Italia) вышел первый том полного собрания сочинений Галилея на итальянском языке; также был издан закон от 11 июля 1904 г. о создании комиссии по подготовке Национального издания произведений Франческо Петрарки (Edizione Nazionale delle Opere di Francesco Petrarca). Авт.
3
В Средние века консортериями называли объединения нескольких домов, связанных родственными узами.
4
Джованни Виллани, флорентийский купец, родившийся в 1280-х гг., «черный гвельф» (близкий к местной аристократии), в своих хрониках доводит историю Флоренции до 1348 г. Авт.
5
Гонфалоньер – выборный представитель исполнительной власти в своем квартале в средневековых городах-государствах Италии.
6
Дворянин, занимающийся сельским хозяйством, фермер-джентльмен (англ.).
7
Перевод Н. Томашевского.
8
«Мальчиков и девочек, которые учились читать, было от 8 до 10 тысяч» – этот факт приводит Виллани в своем описании Флоренции в 1338 г. Авт.
9
Все эти методы были обобщены в сочинении Леонардо Фибоначчи «Книга абака» (Liber abacci), изданном в 1202 г. Авт.
10
Примером чему может служить посвященный отцу сонет «Costor vivuti sono un mese o piue…» («Они прожили месяц или больше [в деревне]»). Авт.
11
«Constat eum, sicuti ipse nobis fatebatur, a Marcellus Virgilius … graecae atque latinae linguae flores accepisse» (лат. «Можно утверждать, так как сам он говорил нам об этом, что богатство греческого и латинского красноречия он перенял у Марчелло Вирджилио»). Авт.
12
Проповедник суровой морали, монах-доминиканец Савонарола был ярым сторонником республики и способствовал изгнанию Медичи из Флоренции в 1494 г. В апреле 1498 г. он был схвачен в монастыре Сан-Марко, а 23 мая казнен на площади Синьории. Авт.
13
Перевод М. Юсима.
14
Исх. 1: 12.
15
Совет восьми ведал вопросами юриспруденции. Авт.
16
Marzi Demetrio. La cancelleria della Repubblica fiorentina. Rocca S. Casciano, 1910. Марци полагает, что Совет восьмидесяти избрал Макиавелли на пост секретаря Второй канцелярии 28 мая, а два других Совета только утвердили это решение. Я же считаю, что Совет восьмидесяти и Совет по искам – одно и то же. Авт.
17
Гвиччардини Ф. История Флоренции.
18
Здесь и далее, если не указано иначе, «История Флоренции» цитируется в переводе Н. Рыковой.
19
Возможно, этот эпитет появился уже после смерти Лоренцо Медичи. Авт.
20
Здесь и далее, если не указано иначе, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия» цитируются в переводе под редакцией Н. Курочкина.
21
Макиавелли Н. История Флоренции. Кн. VIII, гл. VI.
22
Здесь и далее, если не указано иначе, трактат «О военном искусстве» цитируется в переводе под редакцией А. Осмолова.
23
См.: Государь, гл. XX. Авт.
24
Имеется в виду персидский царь Кир Великий, который, как сказано в Ветхом Завете, позволил евреям вернуться из вавилонского плена в Иерусалим и наказал заново отстроить Иерусалимский храм. Авт.
25
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. I, гл. XI.
26
Через несколько месяцев он повторит это пророчество в своем «Собрании откровений» (Compendio di rivelazioni). Авт.
27
Вход Господень в Иерусалим, Вербное воскресенье в православной традиции.
28
Деян. 19: 19.
29
Предводитель народа (capitano del popolo) в средневековых итальянских городах был призван уравновешивать власть нобилей.
30
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. I, гл. XLV.
31
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. III, гл. XXX.
32
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. III, гл. XXX.
33
Здесь и далее «Государь» цитируется в переводе Г. Муравьевой.
34
Гвидубальдо Гвиди издал несколько сочинений, датируемых концом 1494 г. и принадлежащих перу сторонников возвращения к власти крупнейших родовых кланов. См.: Guidubaldo Guidi. Cio che accade al tempo della Signoria di novembre – dicembre in Firenze l’anno 1494. Firenze, Arnaud, 1988. См. в этой связи Savonarole. Sermons et écrits politiques et pièces du procès. Paris, Le Seuil, 1993. Авт.
35
Макиавелли принимал участие в некоторых собраниях комиссий и сетовал на нерешительность сограждан в вопросах внешней политики. Авт.
36
Название партии произошло от palle (ит. «клубки»): на гербе Медичи были изображены пять клубков шерсти. «Palle! Palle!» – клич приверженцев Медичи.
37
«Послание Раффаэлло Джиролами, отправленное 23 октября, в день его отъезда в Испанию к императору» (Memoriale a Raffaello Girolami, quando ai 23 d’ottobre partì per la Spagna all’Imperatore). Авт.
38
Должность секретаря Первой канцелярии считалась более престижной и лучше оплачивалась; именно Первой канцелярии принадлежало решающее слово в вопросах внешней политики, но на деле функции Первой и Второй канцелярий не были четко разграничены, и они обе в своей работе опирались на один и тот же чиновничий аппарат. Авт.
39
См. также «Историю Флоренции» Макиавелли, VIII, 34. Авт.
40
Катерину Сфорца освободили войска, которые ее дядя Лодовико Сфорца послал ей на выручку. Авт.
41
«O per non havere voluto, sendo corropto, o per non havere potuto, non avendo la compagnia, ne sono nati per sua colpa infiniti mali ad la nostra impresa, et merita l’uno o l’altro errore, o tuct’a due insieme che possono stare, infinito castigo». («Или по злому умыслу, если он был подкуплен, или от неумения, если войско его было недостаточно велико, он причинил нашему предприятию неисчислимый вред, и обе эти причины (одна не исключает другую) заслуживают беспримерного наказания».) Из письма Макиавелли, посланного в первых числах октября одному из секретарей Лукки. Авт.
42
В этом дворце располагалась Синьория; название Палаццо-Веккьо закрепилось за ним после того, как Медичи перебрались в Палаццо-Питти. Авт.
43
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. I, гл. XXXIX. Авт.
44
Там же.
45
Вероятно, такое расположение было связано с тем, что в 1494 г. он вернул флорентийцам Ливорно, который Пьеро Медичи вместе с другими территориями уступил Карлу VIII. Авт.
46
Из-за болезни. Авт.
47
Рассуждения о первой декаде Тита Ливия. Кн. III, гл. XV. Авт.
48
Государь. Гл. III. Авт.
49
К этому моменту они захватили крепости Корон и Модон на Пелопоннесском полуострове (ныне Корони и Метони). Авт.
50
Письмо из Мелена от 14 сентября 1500 года. Авт.
51
В 1502 г. Макиавелли написал сочинение, посвященное этому историческому эпизоду, «Пояснения о мерах, принятых Флорентийской республикой по замирению Пистои» (De rebus pistoiensibus). Авт.
52
Флоренция, не имея возможности уклониться, предложила герцогу заключить договор-кондотту на сумму в 36 000 дукатов… Авт.
53
Гвиччардини Ф. История Италии. Кн. V, гл. IX. Авт.
54
Имбольт Ривуар, синьор Бати (Дофине). Авт.
55
В «Рассуждениях о первой декаде Тита Ливия» (кн. III, гл. XXVII) Макиавелли называет его «лантским вельможей». Авт.
56
Гвиччардини Ф. История Италии. Гл. XI. Авт.
57
В письме от 20 октября 1502 г. Буонаккорси сообщал, что ему не удалось достать ни одного экземпляра этой книги во Флоренции и что придется искать ее в Венеции. Авт.
58
Казнь Рамиро де Лорки состоялась 26 декабря 1502 г. Истинные ее мотивы не ясны: подозревал ли его Борджа в сговоре с Орсини? Было ли это «посланием» для Орсини, демонстрирующим, что виновником их разногласий с Чезаре был на деле этот его наместник, со смертью которого будет легче достичь всеобщего примирения? Авт.
59
Государь. Гл. VII. Авт.
60
Эти события, произошедшие в январе 1502 г., Макиавелли в VIII главе «Государя» приводит в пример при описании случая с государем, пришедшим к власти при помощи злодейства, и подробно описывает эту историю: «Уже в наше время, при папе Александре, произошел другой случай. Оливеротто из Фермо, в младенчестве осиротевший, вырос в доме дяди с материнской стороны по имени Джованни Фольяни; еще в юных летах он вступил в военную службу под начало Паоло Вителли, с тем чтобы, освоившись с военной наукой, занять почетное место в войске. По смерти Паоло он перешел под начало брата его Вителлоццо и весьма скоро, как человек сообразительный, сильный и храбрый, стал первым лицом в войске. Однако, полагая унизительным подчиняться другим, он задумал овладеть Фермо – с благословения Вителли и при пособничестве нескольких сограждан, которым рабство отечества было милее его свободы. В письме к Джованни Фольяни он объявил, что желал бы после многолетнего отсутствия навестить дядю и родные места, а заодно определить размеры наследства; что в трудах своих он не помышляет ни о чем, кроме славы, и, желая доказать согражданам, что не впустую растратил время, испрашивает позволения въехать с почетом – со свитой из ста всадников, его друзей и слуг, пусть, мол, жители Фермо тоже не откажут ему в почетном приеме, что было бы лестно не только ему, но и дяде его, заменившему ему отца. Джованни Фольяни исполнил все, как просил племянник, и позаботился о том, чтобы горожане встретили его с почестями. Тот, поселившись в собственном доме, выждал несколько дней, пока закончатся приготовления к задуманному злодейству, и устроил торжественный пир, на который пригласил Джованни Фольяни и всех именитых людей Фермо. После того как покончили с угощениями и с принятыми в таких случаях увеселениями, Оливеротто с умыслом повел опасные речи о предприятиях и величии папы Александра и сына его Чезаре. Но когда Джованни и другие стали ему отвечать, он вдруг поднялся и, заявив, что подобные разговоры лучше продолжить в укромном месте, удалился внутрь покоев, куда за ним последовал дядя и другие именитые гости. Не успели они, однако, сесть, как из засады выскочили солдаты и перебили всех, кто там находился. После этой резни Оливеротто верхом промчался через город и осадил во дворце высший магистрат; тот из страха повиновался и учредил новое правление, а Оливеротто провозгласил властителем города. Истребив тех, кто по недовольству мог ему повредить, Оливеротто укрепил свою власть новым военным и гражданским устройством и с той поры не только пребывал в безопасности внутри Фермо, но и стал грозой всех соседей». Авт.
61
Святой год – юбилейный год, когда можно было получить полное отпущение грехов, совершив паломничество в Рим.
62
Макиавелли, которого отправили с дипломатической миссией в Рим для наблюдения за работой конклава, пробыл там с 26 до 18 декабря. Авт.
63
Кардинал Джулиано делла Ровере (папа Юлий II), Джованни Колонна, Рафаэлло Риарио и Асканио Сфорца, каждый из которых что-то не поделил с Чезаре Борджа. Авт.
64
Государь. Гл. VII. Авт.
65
Донесения (Legazioni). Авт.
66
В своем «Докладе о поведении герцога Валентино», адресованном Совету десяти, Макиавелли высказал откровенное мнение о моральной стороне его поступков: «Борджа все рассчитал, вплоть до самой жестокости, все подчиняя себе, жертвуя всем ради собственных интересов, не признавая морали, религии, чувства, которые, как любое другое средство, могли быть ему полезны и которые он уничтожал, как только они начинали причинять ему неудобство». Авт.
67
Доклад лег в основу сочинения «Причины призыва на военную службу, в чем они состоят и что нужно сделать» (La Cagione dell’Ordinanza dove la si trovi e quel che bisogna fare). Авт.
68
О военном искусстве, VII, 70. Авт.
69
Во Флоренции в 29 лет можно было стать членом Большого совета, в 30 – большинства других Советов, а в 45 – гонфалоньером справедливости. Авт.
70
См.: О военном искусстве, кн. II, гл. XXXV. Авт.
71
В основе этой идеи лежит отрывок из «Никомаховой этики» Аристотеля. Авт.
72
В трактате «О военном искусстве» Макиавелли порицал французов за то, что они отказались от рекрутского набора. Авт.
73
Здесь и далее, если не указано иначе, «Рассуждения о первой декаде Тита Ливия» цитируются в переводе Р. Хлодовского.
74
Перевод Б. Тененбаума.
75
Перевод Б. Тененбаума.
76
Перевод М. Юсима.
77
Перевод Б. Тененбаума.
78
Автограф рукописи «Государя» не сохранился, но существует 19 его рукописных копий, в том числе появившихся при жизни Макиавелли. Традиционным названием «Государь» (Il Principe), как и содержанием текста (из которого были вымараны наиболее дерзкие пассажи), мы обязаны первому римскому изданию Антонио Бальдо. Лишь в 1899 г. Джузеппе Лизио оспорил эту многовековую традицию, подготовив для флорентийского издательства Sansoni текст, основанный на изучении шести рукописных копий. В дальнейшем текст постепенно «обогащался», пока в 1994 г. в Риме при поддержке Итальянского исторического института не вышло издание, подготовленное Джорджо Инглезе на основе изучения всех 19 сохранившихся рукописей. Авт.
79
Ардингелли – папский секретарь. Авт.
80
Перевод М. Юсима.
81
Перевод М. Юсима.
82
Мы располагаем единственной полной рукописью (но не автографом)«Рассуждений», очевидно, списком, сделанным между 1520 и 1530 гг. (British Museum, L. Harleian, 3533). Авт.
83
Перевод Ф. Петровского.
84
Идея периодичности времени, широко представленная у Полибия, чьи переводы были осуществлены при поддержке эрудита папы Николая V, бесспорно, наложила свой отпечаток на «Рассуждения» (см. кн. III, гл. XLIII). Авт.
85
Перевод М. Лозинского.
86
Перевод Е. Кассировой.
87
Перевод В. Ракинта.
88
Перевод Ю. Шугрина.
89
Перевод под редакцией А. Дживелегова.
90
Согласно хронистам, в этой схватке погибло по 900 человек с каждой стороны, но концепция «бескровности» сражения при Ангьяри была принята не всеми. Макиавелли, очевидно, взял за основу численность погибших в рядах тяжеловооруженной конницы, которая действительно была невысокой, и полностью проигнорировал потери среди легко вооруженной пехоты и вспомогательных войск. Добавим, что о последних в «Военном искусстве» даже не упоминается, если не считать рассуждений о необходимости заполнения брешей в боевых порядках, образующихся по ходу битвы. Авт.
91
Лисандр – спартанский военачальник и флотоводец, в 405 г. до н. э. разбивший афинскую армию в битве при Эгоспотамах и положивший конец Пелопоннесской войне. Авт.
92
Перевод Н. Томашевского.
93
Перевод Е. Солоновича.
94
Имя его выше всех похвал (лат.).
95
Перевод Е. Бируковой.
96
Перевод С. Роговина, Б. Чредина.
97
Перевод А. Хаютина и В. Алексеева-Попова.

Биография А Фадеева, автора «Разгрома» и «Молодой гвардии», сложна и драматична. И хотя к этой теме обращались уже многие исследователи, И. Жукову удалось написать книгу, предельно приближающую читателя к тем событиям и фактам, которые можно считать основополагающими для понимания и личности самого Фадеева, и той эпохи, с которой неразрывно связана его жизнь.

Поколение шестидесятников оставило нам романы и стихи, фильмы и картины, в которых живут острые споры о прошлом и будущем России, напряженные поиски истины, моральная бескомпромиссность, неприятие лжи и лицемерия. Их часто ругали за половинчатость и напрасные иллюзии, называли «храбрыми в дозволенных пределах», но их произведения до сих пор остаются предметом читательской любви. Новая книга известного писателя, поэта, публициста Дмитрия Быкова — сборник биографических эссе, рассматривающих не только творческие судьбы самых ярких представителей этого поколения, но и сам феномен шестидесятничества.

За годы работы Стэнли Кубрик завоевал себе почетное место на кинематографическом Олимпе. «Заводной апельсин», «Космическая Одиссея 2001 года», «Доктор Стрейнджлав», «С широко закрытыми глазами», «Цельнометаллическая оболочка» – этим фильмам уже давно присвоен статус культовых, а сам Кубрик при жизни получил за них множество наград, включая престижную премию «Оскар» за визуальные эффекты к «Космической Одиссее». Самого Кубрика всегда описывали как перфекциониста, отдающего всего себя работе и требующего этого от других, но был ли он таким на самом деле? Личный ассистент Кубрика, проработавший с ним больше 30 лет, раскрыл, каким на самом деле был великий режиссер – как работал, о чем думал и мечтал, как относился к другим.

Содержание антологии составляют переводы автобиографических текстов, снабженные комментариями об их авторах. Некоторые из этих авторов хорошо известны читателям (Аврелий Августин, Мишель Монтень, Жан-Жак Руссо), но с большинством из них читатели встретятся впервые. Книга включает также введение, анализирующее «автобиографический поворот» в истории детства, вводные статьи к каждой из частей, рассматривающие особенности рассказов о детстве в разные эпохи, и краткое заключение, в котором отмечается появление принципиально новых представлений о детстве в начале XIX века.

Николай Гаврилович Славянов вошел в историю русской науки и техники как изобретатель электрической дуговой сварки металлов. Основные положения электрической сварки, разработанные Славяновым в 1888–1890 годах прошлого столетия, не устарели и в наше время.

Книга воспоминаний известного певца Беньямино Джильи (1890-1957) - итальянского тенора, одного из выдающихся мастеров бельканто.