Магнат - [12]
— Вот сколько кобелей хотят узнать меня лучше и продемонстрировать, как они смогут чмоки-чпоки провести со мной хорошо время, и главное здесь «насколько хорошо»! Я не нанималась на такие вещи, пытаясь сделать свою работу. — Господи Иисусе, она права.
— О, черт возьми, Брук, не так уж и плохо было очутиться на этом приеме. Ты просто психанула.
На самом деле, она не психанула.
— Он положил свои руки мне на задницу и готов был запустить свой язык мне в рот, и ты считаешь, что я психанула?
Ее боссу явно хватило мозгов промолчать в связи с ее последним замечанием, по крайней мере, я подумал, что хватило.
— Ты должна вернуться туда, взять визитки с именами и номерами телефонов, извиниться и навести порядок. Поскольку нам теперь потребуется оплатить химчистку. Действуй, и ты сможешь сохранить свою работу, — у меня возникла мысль, что ее босс совсем ее не знал. Я был точно уверен, что она закончила с этим, мудак.
Она с изумлением посмотрела на него, испытывая шок какую-то долю секунду, потом опустила руки, развязывая свой передник. Ей понадобилось всего лишь несколько секунд, чтобы освободиться от крест-накрест переплетенных лямок фартука, но мне показалось, что ее злость от этого только увеличивалась, она волнами исходила от нее. Ее босс оказался полным идиотом, молча стоя и наблюдая, как ее фартук падет к ее ногам.
Именно это она и совершила. У его ног лежали разбросанные визитные карточки кобелей, которые надеялись провести с ней прекрасно время. Хорошая девочка.
— Нет, благодарю, Мартин. Но я бросаю эту отвратительную работу, и больше никогда не пытайся мне звонить. — Умная девочка.
— Брук, — закричал он ей в след, — кто заплатит за все это? — Я подумал, что должен заплатить сам Мартин.
Но Брук уже забрала свои вещи и была у двери, обернувшись в последний раз, ее длинный светлый хвост ударил с силой ей по шее. Она злилась, но ее самообладание было просто великолепным… и ее слова, сказанные с ее своеобразным акцентом, впечатляли. Я не мог отвести от нее глаз.
— Вычти это из моего расчета. И отвали от меня, — мой член так сильно желал эту девушку прямо сейчас.
И Брук исчезла.
— Я возмещу весь причиненный ущерб, но я искренне сомневаюсь, что его можно исправить. Парень, который домогался ее, явно перешел границы, и я все видел. Я готов оплатить все счета за химчистку, — я протянул этому идиоту свою визитку, он смотрел на меня открыв рот, по-прежнему стоя на кухне, словно золотая рыбка, испускающая свой последний вдох.
Я догнал ее на улице, она стояла в очереди на такси. Она мельком взглянула на меня, как только я подошел к ней, но не сказала ни слова.
— Эй, меня впечатлил ваш прием самозащиты, — произнес я.
— Жаль, что вы попали под раздачу, — она махнула головой в сторону моего костюма, который был довольно сильно обгажен соусом для креветок.
Я пожал плечами.
— Необходима химчистка. Как ты? С тобой все в порядке после такого фиаско?
— Я буду в порядке, как только вернусь домой, — ее голос звучал не так уверенно, как там на кухне, и я почувствовал, как меня захлестывает адреналин. Она была расстроена, другого ожидать и не следовало.
— Могу я тебя подвезти? Моя машина может оказаться здесь через пять минут, и я был бы рад отвезти тебя, куда необходимо.
Она отрицательно покачала головой.
— Это невозможно, если только твоя машина не плавает по воде, — она взглянула на часы. — Кроме того, я недостаточно хорошо вас знаю, а я никогда не сяду в машину с мужчиной, которого не знаю.
— Согласен, вопрос снят, — сказал я. Хотя я и был разочарован, что она не приняла мое предложение, но мне пришлось согласиться с ее потрясающей логикой. Девушка, похожая на нее, безусловно, не должна идти с мужчиной, которого она фактически не знала. Это было опасно. По какой-то причине мне стала ненавистна сама мысль, что ей может угрожать какая-то опасность. — Я сожалею, что сегодня вам пришлось пережить эту толпу мужчин. Надеюсь, я не сделал ничего такого, чтобы как-то обидеть вас…
— Я обратила внимание, что вы стояли с ним рядом и благодарю вас за то, что приняли мою сторону. Нет, вы не обидели меня тем, что совершенно не знали вкуса фрикаделек. Я рада, что помогла вам разрешить эту небольшую проблему. Сейчас вы знаток редкого деликатеса под названием фрикадельки, и вам совершенно не обязательно что-либо делать для меня, — ответила она с намеком на улыбку.
Она была настолько неповторима, пытаясь пошутить со мной, хотя было видно, что расстроена, причем ужасно расстроена из-за произошедшего приема, но она старалась не показывать виду. Она была настолько красивой, но при этом очень… печальной. Если бы мне пришлось подбирать слова, чтобы описать, как мы познакомились, я бы сказал, что в тот момент она была грустной. И меня, если честно, это очень сильно обеспокоило.
— Спасибо за урок по фрикаделькам. Мне они очень понравились. Кстати, я Калеб. Калеб Блэк…
Нас прервал ее телефонный рингтон, настолько необычный, в мелодии которого я безошибочно узнал Ricky Martin’s «Shake Your Bon-Bon».«Интересный выбор», — подумал я в тот момент, когда она отвернулась от меня, чтобы ответить на звонок.
Вторая часть серии «Любовная связь Блэкстоуна»! Нежданная угроза. Любовь, за которую стоит бороться. Мужчина, готовый пойти ва-банк. У Итана Блэкстоуна есть проблема. Он обманул доверие Брианны, и она его бросила. Он не хочет без нее жить и не собирается сдаваться — он готов стоять насмерть, только бы вернуть свою прекрасную американскую девочку. Их страсть уже становится взрывоопасной, но секреты, которые они скрывают друг от друга, настолько мрачные, пугающие и могущественные, что могут разрушить их шансы на совместную жизнь. Из-за политических угроз, направленных на Брианну, Итан выбивается из сил, и ему придется использовать всю свою силу и ловкость, чтобы защитить ее от опасностей, которые могут навсегда отнять у него любимую. Сможет ли Итан спасти Брианну от прошлого, которое держит ее в плену страха? Почувствует ли он когда-нибудь тепло ее прикосновения и ее доверие? Ведь он — безумно влюбленный мужчина, который готов на любые жертвы, чтобы завоевать сердце любимой женщины.
У Брианны Беннет прекрасная жизнь. Американская студентка факультета искусств Лондонского Университета и фотомодель по совместительству, она живет согласно графику, умело сочетая учебу и тяжелую работу. Когда суперуспешный лондонский бизнесмен Итан Блэкстоун покупает портрет ее обнаженного тела, он уже не примет "нeт" в качестве ответа. Он хочет заполучить Брианну в свою постель и строит планы, как удержать ее там, не взирая ни на что. Его доминантная сущность пленяет и манит ее вопреки демонам, которых она прячет в себе.
Любовь на грани разрушения. Отчаянная борьба в попытках сохранить жизнь. Большие сюрпризы поджидают Итана и Брианну, пока они изо всех сил стараются примириться с очередным поворотом судьбы. Демоны прошлого грозятся уничтожить их прочную пылкую связь вопреки всем клятвам о том, что никто и никогда их не разлучит. Поистине ужасающая потеря в сочетании с грядущей надеждой откроет им глаза на то, что важнее всего, но смогут ли влюбленные убежать от мучительных воспоминаний, которые продолжают их преследовать? Сталкер по-прежнему скрывается где-то в тени, планируя дерзкое преступление в разгар Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.
Часть 2. Бывшая танцовщица элитного мужского клуба, ударившаяся в бега -сможет ли она осуществить свой дерзкий замысел и начать новую жизнь, или прошлое все же даст о себе знать?
Часть 4. Карьера танцовщицы позади. Теперь она -никому не известная бизнес -леди, хозяйка роскошного клуба. Новый город, новые впечатления и действительно новая жизнь. А как же любовь -новая, старая, вечная? И как быть, если тебя преследуют прошлые грехи?
Порой даже самые близкие люди бывают чужими. Харлоу помнила Ханну как милую девушку, свою сестру-близняшку, но как только всплыла мельчайшая правда о жизни Ханны, она вдруг поняла обратное и оказалась совершенно одна. Мать обвинила ее в смерти сестры, отец решил использовать, как единственный шанс спасти компанию Хеммингсов от банкротства. А еще она узнала о Гарри Стайлсе - женихе Ханны. И, кажется, он не настолько любил свою невесту, как это казалось Харлоу. Но ведь это хорошо?
Дин Уайт. Молодой. Сексуальный. Богатый. У этого мужчины есть все, о чем только можно мечтать в жизни. Но есть что-то, что Дин не может купить. Что-то, что у него, могущественного мафиозного босса, не лежит у ног. Любовь одной женщины, которую он спас из огня много лет назад. Так же она не должна знать, что он белый дракон. Киллер. Джолли Робертсон. Молодая. Неугомонная. Своенравная. Три месяца она работает в спецподразделении ФБР и охотится за пятью драконами. К тому же у Джолли хватает собственных проблем. После незабываемого вечера с Дином Уайт, которого она смогла обольстить на одном мероприятии, его ледяные светло-голубые глаза больше не выходят у нее из головы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
2016 год – необычный год для двух людей, живущих в параллельных мирах. Елизавета Богатова – юная, спокойная, неприметная девушка, 24 лет отроду, страдающая от депрессии. Она только что вышла замуж, но муж все время в командировках, да и с работы её сократили. Ее жизни не хватает романтики, интересных событий – лишь одна сплошная серость. Что ей делать? Как найти свое место в жизни, и остановить черную полосу депрессии? Она решается издать книгу об одном успешном британском актере. Эдриан Олбрайт – типичный голливудский сердцеед, уставший от постоянных назойливых поклонниц, романтик по жизни – на что, правда, ему никогда не хватает времени, из-за вечных командировок.