Магия Парижа - [25]
Но по убранству они были очень похожи. Еще бы, ведь именно ее бабушка, как поняла Ева из рассказов дяди, сделала замок таким привлекательным.
У старой графини был безупречный вкус.
Ева стояла перед стеклянным шкафчиком, любуясь хорошенькими фигурками дрезденского фарфора, когда услышала, как открылась дверь.
Девушка нетерпеливо повернулась, думая, что это приехал лорд Чарльз.
К ее изумлению, в комнату вошел маркиз де Суассон.
Ева недоверчиво уставилась на него, потом спросила:
— Почему вы здесь?.. Что вам нужно?
Маркиз улыбнулся.
— Что касается первого вопроса, то совершенно случайно я ехал по улице Офмон, когда увидел тебя выходящей из одного дома — самого известного дома на всей улице!
Ева оцепенело смотрела на маркиза, думая о том, как же ей неприятен этот человек.
Она также поняла по его тону, что француз просто раздувается от гордости, думая, будто очень удачно ее в чем-то изобличил.
— Я последовал за тобой сюда, — продолжал маркиз, — и теперь, мадемуазель Ева Бенард, мы можем выложить карты на стол. Как бы ловко ты ни обманывала лорда Чарльза, меня тебе не провести!
— Л не знаю о чем вы говорите, — ответила девушка, — и поскольку моя тетя, которая присматривает за мной, больна… и лежит наверху в постели, я должна просить вас, мсье, уйти немедленно…
Де Суассон засмеялся.
— Так-так, продолжаешь свою игру? Ну, дорогуша, меня не одурачишь, и, уверяю тебя, как подруга Леониды ты больше не можешь выдавать себя за светскую дебютантку.
— Л просила вас уйти, мсье!
— Сначала послушай, что я тебе скажу.
— Не думаю, что вы скажете что-нибудь, что я хотела бы услышать, — возразила Ева, — и я могу лишь просить вас вести себя прилично и цивилизованно и оставить меня одну!
Маркиз сел на диван.
— Перестань играть и дай мне объяснить, что я чувствую. Я хочу тебя и намерен тебя получить!
— Я… понятия не имею… о чем вы. Ева говорила чистую правду, но в то же время она испугалась.
Что-то в его тоне и выражении глаз сказало девушке, что этот человек опасен.
Но Ева не знала, как выгнать его из дома. Позвать на помощь слугу? Но Анри уже вернулся на кухню, и потом он стар, ему не справиться с маркизом.
Пока она лихорадочно думала, что же предпринять, маркиз сказал:
— Будь разумной девочкой. Сядь и послушай, что я тебе скажу.
Решив, что у нее нет выбора, Ева направилась к стулу, стоявшему в другом конце комнаты.
Однако маркиз показал рукой на диван, на котором сидел сам.
Чтобы не показаться капризным ребенком, девушка примостилась с краешку, как можно дальше от француза.
Де Суассон развязно откинулся назад, положив руку на спинку дивана.
— Ты невероятно прелестна! Когда я впервые увидел тебя, то не поверил собственным глазам и даже спросил себя: ты — настоящая или только плод моего воображения?
Ева ничего не ответила, и маркиз снова заговорил:
— Не думаю, что ты давно в Париже, иначе я встретил бы тебя раньше, чем Крейг. Но раз уж он — первый мужчина в твоей жизни, то я намерен быть вторым!
— Я… я помолвлена… с лордом Чарльзом, — выдавила девушка.
Маркиз засмеялся, и это был очень неприятный смех.
— Да, Бишоффхейм сообщил мне эту новость, но я не так наивен, чтобы поверить!
Ева в ужасе посмотрела на своего незваного гостя.
Неужели маркиз все испортил? Неужели он сказал мсье Бишоффхейму, что они вовсе не помолвлены?
Может, поэтому лорд Чарльз и не принес ей чек, как обещал, и вся сделка расстроилась?
Эта мысль так испугала девушку, что она спросила:
— Но ведь вы не сказали ничего такого… неверного… мсье Бишоффхейму?
— Да нет, не сказал! — ответил маркиз.
Ева глубоко вздохнула.
— Но я наблюдал за тобой и Крейгом и подумал, что во всем этом есть что-то сомнительное, если не считать того, что вас пригласили в замок Шабрилен.
— Не понимаю, почему вы решили, что с нашей помолвкой… что-то не так! — ухитрилась вымолвить девушка.
— Я убедился, что прав, моя крошка, когда только что увидел тебя выходящей из дома Леониды. А теперь расскажи, что у тебя за игра! И если спросишь меня, то ты ставишь не на ту лошадь!
Ева повела рукой.
— То, что вы говорите… совершенно… непостижимо!
— Вздор! — возразил маркиз. — Ты поняла каждое мое слово! Ты решила, что Крейг богат, и преследовала его, а поскольку этот молокосос довольно глуп, он обещал жениться на тебе!
Де Суассон помолчал, не сводя с девушки хищных глаз, а потом заявил:
— Ты не выйдешь за него, можешь не сомневаться, когда его брат узнает, кто ты такая. Так что брось эту пустую затею!
От его речей и тона Ева совсем растерялась. Но не успела она еще раз попросить маркиза уйти, как он продолжил:
— Я хочу сделать тебе гораздо лучшее предложение. Я очень богат и, когда получаю то, что хочу, очень щедр. Этот дом, как я полагаю, снимается, но я куплю тебе твой собственный дом, экипаж с двумя лошадьми и все драгоценности, которые ты сможешь повесить на свою прелестную шейку! Что скажешь на это?
Он говорил цветисто, словно думал, что девушка не устоит перед таким предложением.
— Я думаю, мсье… вы… оскорбляете меня!
Маркиз засмеялся.
— Ты не хуже меня знаешь, что тебе вряд ли предложат больше, если ты не Леонида, а ты не она! Так что хватит притворяться!
Прекрасная Делла живет в поместье своего дяди Эдварда. Девушка обожает его лошадей и прогулки по окрестностям. Однажды дядя приносит ошеломительную весть: премьер-министр мечтает женить своего сына на Делле! Но девушка совсем не рада: этот молодой человек имеет плохую репутацию. Сэр Эдвард просит племянницу хорошенько подумать, ведь это хороший шанс для Деллы устроить свою судьбу. В это же время девушка знакомится с Джейсоном, сыном герцога. И понимает, что ее сердце принадлежит другому. По совету старой цыганки Делла начинает слушать свое сердце и… убегает из дому. Прекрасна Делла живе у маєтку свого дядька Едварда.
Возмущенный изменой невесты, виконт Окли грозит ей, что женится на первой же встреченной им женщине. Не прошло и часа, как ему представился случай осуществить угрозу: в своем экипаже он неожиданно обнаруживает спрятавшуюся там юную прелестную девушку, сбежавшую из дома. И виконт делает незнакомке предложение…
Жизнь Сорильды, племянницы герцога Нан-Итонского, становится невыносимой после женитьбы дяди Новая хозяйка замка пытается всеми средствами превратить очаровательную девушку в незаметное, непривлекательное существо, лишая ее возможности появляться в обществе, не позволяя красиво одеваться Несчастная в своем одиночестве, образованная, умная Сорильда ищет утешения в прогулках верхом на лошади из знаменитой конюшни дяди Направляясь однажды утром к владениям графа Уинсфорда, девушка не подозревает, что скоро ей улыбнется судьба и она станет пленницей любви.
Прекрасная леди Виола Норткомб и молодой герцог Роберт Гленторран познакомились на балу. Чистая и непорочная красота девушки сразила Роберта. Между ними вспыхнуло сильное чувство, обжигающее и сладостное…. Но они не могут быть вместе. Ведь Виола — девушка из бедной семьи, а герцог Роберт подыскивает себе богатую невесту, чтобы поправить свои финансовые дела. Сможет ли любовь, вспыхнувшая меж двух пылких сердец, преодолеть все испытания судьбы?
Прелестная Венеция мечтает о любви, ведь она молода, красива… и одинока. Однажды к ней приезжает кузина, которую родители хотят выдать замуж за нелюбимого – графа Маунтвуда. Сердце бедняжки отдано другому. Венеция готова пожертвовать собой ради сестры – и под плотной фатой жених обнаруживает не ту, кого рассчитывал увидеть! Но слишком поздно – корабль уже уносит новобрачных в далекую Индию… Граф в ярости! Только вот прекрасная незнакомка, ставшая его женой, вскоре заставит его трепетать от страсти…
Блестящий маркиз Хзвингам из светских соображений намерен вступить в брак со знатной леди. Однако эти рассудочные планы рушатся как карточный домик, когда маркиз случайно встречает юную и невинную Торилью, родственницу своей невесты. У Торильи нет ни титула, ни состояния, ни связей при дворе… однако какое это может иметь значение для Хэвингэма теперь, когда он наконец-то полюбил всем сердцем!..
Ненависть и ужас испытала очаровательная южанка Уинтер Степлтон, узнав, что мачеха попросту собирается продать ее в жены богатому финансисту. Выход был только один – отчаянный побег далеко на Запад, с бродячими музыкантами. Но здесь беглянку уже поджидает судьба – в лице бывшего техасского рейнджера Бреда Коула. Вознаграждение за поимку Уинтер и возвращение ее в «лоно семьи» спасет разоренное ранчо Коула, но может ли думать о деньгах мужчина, встретивший внезапно женщину своей мечты?..
Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.
Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…
Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.
Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...
Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.