— Они хотят нас споить, — поделился своими подозрениями Ричард.
— Вот почему у шампанского такой странный вкус! Они действительно намерены нас поженить, ваше высочество!
— И чем скорее, тем лучше. Они хотят застать нас в «компрометирующем положении», чтобы у нас с тобой не было пути назад.
— Все это так… нереально!
Ричард прислушался — за дверью было тихо.
— Мы не будем играть им на руку, Кристина. Они не должны думать, что победили… Ведь мы оба не желаем этой свадьбы.
Кристина кивнула. Тут в дверях появился Джексон с бутылкой красного вина, и она, отодвинув тарелку в сторону, спросила первое, что ей пришло в голову:
— На вашем острове всегда такая замечательная погода, ваше высочество?
— Как правило, да, но случаются и сильные дожди, мисс Армстронг.
Джексон удивленно поднял бровь, однако продолжал разливать вино в сверкающие бокалы.
— Я люблю гулять под дождем, ваше высочество, — улыбнулась Кристина.
— Я тоже, мисс Армстронг.
Забрав с собой остатки еды и шампанского, лакей наконец удалился. Как только дверь за ним закрылась, Ричард задул свечи.
— Завтра мы с тобой отправимся к одному колдуну, — сообщил он.
— По дороге из желтого кирпича? Вы же не верите в магию, ваше высочество. Забыли?
— Этот колдун практикует несколько иной вид магии, — улыбнулся Ричард.
— А чем мы займемся сейчас?
Неожиданно скрипнула дверь…
— Мы продолжим наш «увлекательный» разговор о погоде, мисс Армстронг.
Поняв, что его заметили, Джексон ретировался.
— Это же жестоко по отношению к нашей аудитории, — улыбнулась Кристина.
— Не более чем прозрачные намеки моей матери. Видишь эти розы?
— Они прекрасны! — восхитилась Кристина, осторожно касаясь белых лепестков. — А почему их только три?
— Моя мать растила их ко дню моей свадьбы. Она говорит, что это старая традиция семьи Тьерри: королевская невеста обязательно должна иметь в своем букете три белые розы.
— Но почему именно три?
— Одна для невесты, другая для жениха, третья для Сан-Монтико.
— Очень романтично! А как же пресса? Я бы с удовольствием вручила ей четвертую розу…
— Честно говоря, я тоже…
Неожиданно в столовую вошли сразу двое любопытных лакеев — Жан-Клод и Джексон. Кристина быстро сменила тему разговора:
— Циклоны обычно приносят ураганы, дожди и снег. А антициклоны чреваты жарой или холодом, в зависимости от времени года. Я достаточно полно ответила на ваш вопрос, ваше высочество?
— Да, мисс Армстронг, — серьезно кивнул тот. — Должен отметить, вы хорошо разбираетесь в этом вопросе.
Джексон долил вина в бокалы и снова зажег свечи, а Жан-Клод поставил перед Кристиной и Ричардом вазочки с халвой в шоколаде. Их лица были мрачны.
— Видите ли, ваше высочество, — продолжала она с самым безмятежным выражением лица, — я проходила метеорологический курс в колледже.
— Это просто замечательно!
Кристина взяла одну конфетку и, откусив половину, сделала вид, что хочет что-то добавить к уже сказанному. Жан-Клод и Джексон поспешили вон из комнаты. Ричард снова задул свечи и расхохотался:
— Уверен: они думают, что я спятил! Разговаривать с красивой женщиной только о погоде — это действительно сумасшествие… Ты была неподражаема, Кристина!
— Вы полагаете, что мы их разыграли, ваше высочество?
— Безусловно. Когда об этом узнают мать и дядя… — Ричард улыбнулся. — Маркиз считает себя непревзойденным экспертом во всем, что касается женщин. Уверен, он сегодня же придет ко мне в спальню давать советы, как за тобой ухаживать.
Уж кто-кто, а принц Ричард не нуждается ни в чьих советах: он может очаровать любую женщину, если захочет, подумала Кристина и тут же напомнила себе, что она сама не должна поддаваться его чарам. Но вечер такой замечательный! Она улыбается ему, он ей… Это действует шампанское! — строго напомнил ей внутренний голос. Кристина выпила минеральной воды, чтобы прийти в себя.
В дверях показался хмурый Жан-Клод, прожигающий взглядом задутые свечи.
— Вторая смена блюд. Не желаете ли жареную утку с апельсинами, ваше высочество?
Ричард кивнул. Лакей торопливо поставил блюда на стол и стал разливать вино.
— Пахнет просто восхитительно! И на вкус бесподобно! — похвалила угощение Кристина. — Передайте мои самые искренние комплименты шеф-повару.
— Обязательно передам, мадемуазель, — улыбнулся Жан-Клод. — Для самых торжественных случаев он всегда готовит что-нибудь особенное!
— Мисс Армстронг, не могли бы вы объяснить мне, как возникают ураганы? — вмешался Ричард.
— С удовольствием, ваше высочество, — ослепительно улыбнулась Кристина. — Это очень интересная тема.
— Я с нетерпением жду вашего рассказа…
После ужина Ричард проводил Кристину наверх, в комнату для гостей.
— У нас была очень «содержательная» беседа за столом, не так ли, Кристина?
— Безусловно, ваше высочество, — улыбнулась она. — Но мне жаль Жан-Клода и Джексона: бедняги чуть с ума не сошли, слушая наш бесконечный разговор о погоде и пытаясь сообразить, почему им приходится каждый раз зажигать свечи.
— Несмотря на это, они добросовестно исполняли свое задание: пытались сменить тему разговора, постоянно подливали нам вина. Кстати, ты действительно закончила метеорологические курсы?
— Нет, но я часто смотрю канал погоды по кабельному телевидению.