Магия чувств - [12]
Она покосилась на него усталым взглядом. Несомненно, он слов на ветер не бросает.
— Значит, у меня нет выбора? — пролепетала она.
— Сожалею, что не могу предоставить других вариантов.
— А как быть с моими вещами, которые остались на лодке? — спросила она.
— Думаю, ты успеешь их собрать прежде, чем ее отбуксируют, предположил он. — Можешь перенести их ко мне.
Чарли вздохнула, осознав свое поражение.
— Спасибо, — неохотно буркнула она.
— Тебе нужна помощь?
— Да… Там есть несколько тяжелых вещей, — сказала она. — Мольберты и картины.
— Я попрошу секретаршу прислать кого-нибудь из сотрудников, — сказал он. — Леннеке покажет тебе квартиру. И вообще, если понадобится, обращайся к ней.
Быстро кивнув, он развернулся и ушел, а она еще долго не могла прийти в себя от удивления и смятения. Он запросто дал ей понять; что, хоть и помог ей выбраться из полиции, не собирается тратить на нее слишком много времени. И это, возможно, к лучшему, ухмыльнулась она. Раз уж ей придется жить в его квартире, то чем реже они будут видеться, тем лучше.
Сбор личных вещей не занял у нее много времени, гораздо больше пришлось потрудиться над художественными принадлежностями. У нее было два мольберта: маленький, складной, который она обычно брала с собой, когда работала на улице, и второй — побольше, стационарный. И ко всему еще картины всевозможных форм и размеров. За время ее пребывания в Амстердаме их скопилось более двух десятков; она не знала, как их упаковать.
Чарли невольно улыбнулась, когда к ней обратились двое розовощеких юнцов, которых прислал Пит. Они сгорали от любопытства, не зная, чем им предстоит заняться. Должно быть, теряются в догадках, подумала Чарли.
— Вот возьмите, пожалуйста, это. Спасибо, — бодро распорядилась она, протягивая им часть картин. Незаконченный портрет Сары, нагой, как Венера Милосская, неожиданно предстал их очам.
Оба были потрясены.
— Д-да, мисс. — Они переглянулись, красные от смущения, удостоверившись, что это не обман зрения.
Интересно, как бы отреагировал на эту картину Пит? — зловредно размышляла она. Может, оставить ее как бы случайно где-нибудь на виду? Вдруг удастся пробить брешь в его броне? И наверняка он придет в бешенство, когда ее вещи загромоздят его безупречную квартиру. Чарли наперед представляла, что она должна быть безупречной: современный дизайн, а также образцовая чистота и порядок.
Чарли задумчиво окинула взглядом свою уютную каютку. Откровенно говоря, здесь ей было не слишком удобно. И все же комнатка была премилая. Конструкция старой деревянной мебели не давала пустовать без дела ни единому дюйму площади. Простенькие аляповатые занавески и обивка мебели когда-то являли собой кричащий цветовой контраст, но со временем выцвели и теперь даже облагораживали обстановку своеобразной гармонией.
И, наконец, ее цветочные растения. Она заботливо их выращивала, собирая отростки где только можно; они были ей так же дороги, как картины. Не может же она их оставить?! Пит, правда, не предлагал захватить и их, довольно отметила она. Вряд ли они его слишком обрадуют.
Сотрудники «Ден Ауден» таращились изо всех окон. Когда же девушка вышла из каюты, все разом исчезли, но потом, вытянув шеи, вновь стали осторожно за ней наблюдать. Похоже, Питу еще долго придется это терпеть, с особым удовлетворением отметила она.
У двери, соседствующей со входом в офис, ее дожидалась строго одетая, подтянутая женщина, что называется, «неопределенного возраста». Чарли робко улыбнулась.
— Спасибо, — начала было девушка. — Надеюсь, я не оторвала вас от дел?
— Нет, ничуть, — заверила ее дама. Чарли догадалась, что ответ был бы таким же в любом случае. Секретарша протянула руку. — Я Леннеке. Пожалуйста, следуйте за мной.
И она препроводила Чарли в маленькую прихожую, очень строгую, с простыми белыми обоями и скромными, утопленными в потолке светильниками. Поднявшись на лифте на четвертый этаж, они оказались в такой же прихожей. Леннеке достала ключ и, отперев дверь, пропустила Чарли вперед.
Озираясь вокруг, девушка отметила, что именно так себе все и представляла. Шикарные, внушительных объемов апартаменты. Одна комната в длину равнялась трем стоящим напротив узким домам. Зеркальный паркет из букового дерева и белые обои на стенах создавали нейтральный фон для изысканной, очень дорогой, всего из нескольких предметов, мебели. Открытая планировка предусматривала рабочее место, место для обеденного стола и место для отдыха. Вертикальные жалюзи цвета слоновой кости закрывали окна. Единственной декоративной деталью обстановки была строгая современная скульптура из черного витого металла.
— Комната для гостей вот здесь. — И Леннеке направилась туда, минуя первую комнату. Позади у каждого дома имелся флигель — так строились все здания в центре Амстердама, чтобы максимально расширить внутреннее пространство при узком фасаде дома. Чарли оказалась в уютной спальне, при которой были свой туалет и шикарная ванная.
— Надеюсь, вас это устроит, — сказала Леннеке. — Если что-нибудь потребуется, телефон у кровати. Чтобы связаться со мной, просто наберите единицу, а выход в город — через девятку. Устраивайтесь, а я пойду.
Медсестра Меган Тэйлор, выхаживая после болезни богатого Дакиса Николайдеса, знакомится с его сыном Тео. Между молодыми людьми вспыхивает страсть. Однако в их отношения вмешивается отец Тео и все запутывает. Кто выйдет победителем?..
Узнав, что отец будущего ребенка Саманты — его погибший брат, Эйдан Харпер тут же решает жениться на ней: ребенок должен носить фамилию Харперов! Но только ли эта причина заставила его сделать Саманте предложение?
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Лиза Лисицына с детства увлекалась восточной культурой. Она мечтала попасть в гарем и стать любимой женой Султана. Но где его найдёшь, когда живёшь в маленьком сибирском городке? Конечно в Турции!Но в сказочной стране не осталось ни одного Султана, зато девушка знакомится с симпатичным пареньком Сашкой и его странным другом Хакимом. Сашка предлагает Лизе сделку: он покажет ей свою страну Зелидхад, гарем и даже познакомит с настоящим Шейхом. А взамен Лиза поможет разобраться в одном очень запутанном деле.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Елена и не знает, что живет двойной жизнью. Наяву она – обычная девушка. А вот во сне… К несчастью, Елена не помнит свои сны. А зря. Потому что сны постепенно начинают вмешиваться в её повседневную жизнь, и ей начинает угрожать вполне реальная опасность, о которой она даже не подозревает.
Любовь приходит внезапно и поражает в самое сердце. Так, молодая, красивая и преуспевающая бизнес-леди оказывается безнадежно и бесповоротно влюблена в своего нового сотрудника, который также отвечает ей взаимностью. Она пытается скрыть это чувство, но ничто не способно повернуть вспять водоворот нежности и страсти, обрушившийся на них двоих. Их тянет друг к другу как магнитом. Но эта страсть не имеет права на существование. Ведь у нее есть любящий и любимый муж и маленький сын, а он должен жениться через месяц на очень красивой и успешной актрисе…Как выпутаться из этой ситуации без потерь? Возможно ли избежать предательства? Очень трудно сделать правильный выбор, особенно тогда, когда кажется, что его вообще не существует.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.