Магистр Тайной Печати - [26]
— Во-первых, не путай вампиров с оборотнями, самые независимые они. А во-вторых, ты, что, меня совсем не слушал? Я уже говорила тебе, ты мне нравишься.
— Дьявол! — с досады выругался я. — Да мало ли кто кому нравится! Неужели ты, красивая и бессмертная, готова рискнуть жизнью ради того, кто тебе просто нравится?
— Нет! — в тон мне выкрикнула Ли, — ты — особый случай! Тебя я люблю!
Она взлетела в воздух и обиженно села на несуществующую опору, зависая метрах в трех над землей. Значит, Жофрей не ошибся. Старый пройдоха сразу понял, что тут к чему, но слишком уж часто я слышал о бесчувственности вампиров, хотя… Живут же они братствами, заботятся друг о друге. Бывают даже семьи вампиров. Я и за собой заметил слишком сильные чувства к голубоглазой кровопийце.
— Почему ты в таком случае помогала Айрин?
— Иди к черту, Магистр, — обиженно ответила Лиада.
— Прости меня, Ли. Пожалуйста, спустись на землю.
— Еще чего, — фыркнула она, поднимаясь еще выше.
— Пожалуйста, — попросил я, падая на колени. — Я виноват и действительно мало знаю о вампирах.
Лиада стремительно слетела вниз и отвесила мне звонкую оплеуху. Я взял ее за руки и поцеловал в ладошки.
— Значит, хочешь знать, почему я помогала Айрин? Ради тебя, любознательный мой. Если кого-то любишь, делаешь так, чтобы он был счастлив. Лучше бы ты подумал о выполнении задания, а не вопросы дурацкие задавал, — с этими словами, она вырвала руки и скрестила их на груди. Вот так. Молодец девочка, умыла.
Жофрей, как призрак материализовался перед нами с подносом в руках. На подносе стояли два хрустальных бокала наполненных соком хмельной мантиморы.
— Мессир Самаэль лично просил передать вам от него гостинец с его глубочайшим почтением.
Лиада нервно сжала губы, слегка напряженная таким некстати, посторонним вмешательством и, заметив это, Жофрей обратился к ней.
— Отведайте, мадам. Никакая кровь с этим не сравнится.
Ли недоверчиво посмотрела на него, но бокал все-таки взяла.
— Мессир просил так же передать вам, по наступлению следующих сумерек, будет ждать от вас действенных мер, относительно данного вам задания. От себя же добавлю, я настоятельно рекомендую вам вернуться в дом, надвигается буря.
Действительно подул плотный ветерок, перераставший с каждой секундой в порывистые шквалы. На побережье такое бывает, и мы сочли замечание Жофрея уместным. Мы вернулись в дом и дружно принялись закрывать все ставни на окнах и задвигать засовы на дверях. Приняв все меры безопасности, мы устроились у камина. Лиада молчала, все, не решаясь отпить из своего бокала, и я заговорил первым.
— Так, что ты поняла там, на перекопанной лужайке? Что это было?
Ли задумчиво поболтала жидкость в бокале и посмотрела ее на просвет.
— Я вспомнила одну легенду, — тихо ответила она.
— Расскажешь?
— Даже и не знаю, Магистр. Ты снова меня разозлил, и я не желаю с тобой разговаривать.
— Милая моя, не злись, я сделаю все, что попросишь, — я молитвенно сложил ладони. — Прости меня, пожалуйста, я больше никогда тебя не обижу.
Красотка с сомнением скривила губы.
— Ну ладно, живи пока.
Ее взгляд стал мягче, она поудобнее устроилась в кресле, вертя в руках бокал.
Легенда Поляны.
— Я не помню, как там все в точности было, расскажу, как знаю. Это было в очень древние времена, когда Германией правили короли. Один король во время охоты на границе своих владений, встретил кочующий цыганский табор. Он остановился и спросил цыган, куда они держат путь. Завязался разговор. Среди разномастной, разряженной толпы, король вдруг увидел прекрасную черноволосую девушку. Я не знаю деталей, какие там у нее были глазки, ушки и все такое, главное королю она невообразимо понравилась. Он привык повелевать и всегда получал то, что желал, поэтому не мешкая, обратился к цыганскому борону, с просьбой отдать девушку ему в жены. Но барон возразил, напомнив королю, что тот уже женат. Король согласился с ним и сказал, но он может взять девушку на содержание во дворец. Цыганский барон ответил, король может жениться на девушке по цыганскому обычаю, но король ответил, что бог един, а перед богом у него уже есть жена.
Короче рядились они, рядились и, наконец, сговорились выкупить девушку за калым. Очень большой калым. Король попросил табор подождать неделю, пока он соберет необходимую сумму. На исходе недели, он вручил деньги своему самому верному человеку, и отправил с ним для охраны умелых, проверенных в битвах воинов. Сумма калыма была так велика, что гонцу повелели держать ее втайне от охранников, чтобы не искушать их.
В суматохе, никто не заметил, как с охранниками увязался один из егерей короля, который сопровождал его на охоте и знал, сколько денег повезет гонец. По дороге егерь сговорился с несколькими охранниками, чтобы убить гонца и отнять у него деньги. И вот, как только на небе появились первые звезды…
Громкий звук передаваемый буквально примерно как: БА-БАХ, прервал рассказ Лиады. Я подскочил разобраться, в чем дело, но Жофрей опередил меня.
— Не беспокойтесь, мессир, я проверю что там.
Шаркая ногами, он пошел по лестнице.
— На покой бы ему пора, — пожалела старика моя любовница. — Еле ноги таскает, бедолага.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Обычный программист из силиконовой долины Феликс Ходж отправляется в отдаленный уголок Аляски навестить свою бабушку. Но его самолет терпит крушение. В отчаянной попытке выжить Феликс борется со снежной бурей и темной стороной себя, желающей только одного — конца страданий. Потеряв всякую надежду на спасение, герой находит загадочную хижину и ее странного обитателя. Что сулит эта встреча, и к каким катастрофическим последствиям она может привести?
«Родное и светлое» — стихи разных лет на разные темы: от стремления к саморазвитию до более глубокой широкой и внутренней проблемы самого себя.