Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей - [16]

Шрифт
Интервал

— Нисколько, — ответил профессор, — и полагаю, что у вас впереди большие неприятности.

— На каком основании, профессор, вы сделали такой вывод?

— На том, что мне почти полностью стал понятен смысл посланий, найденных вами, и события, которые начинают происходить, вполне соответствуют этому смыслу.

— Поясните, — потребовал Александр Петрович.

— Как я вам уже говорил, эти послания из другого мира. Они предназначались вам. — Он остановился на секунду и спросил. — Вы верите в волшебство?

Вопрос был неожиданным, и Александр Петрович окончательно пожалел, что ввязался в эту историю.

— Если бы я предвидел всю эту чертовщину, — сказал он, — то сжег бы этот конверт, вместе со всем содержимым, не раскрывая.

— Конверт здесь не причем, — продолжал профессор, — он скорей ваше спасение, потому что предупреждал вас об опасности.

— Это касается моего сына?

— Сожалею, — выдохнул профессор, устав бегать по комнате. — Так вот. Верите ли вы в волшебство?

— Уважаемый профессор, — произнес Александр Петрович, — если вам удастся убедить меня в этом, то мне ничего не останется сделать, как поверить в волшебство. Хотя я не слишком настроен верить в сказки.

По-видимому, профессора не слишком удовлетворил этот слегка ироничный ответ, но после небольшой паузы он уверенно продолжал:

— Послания, а вернее, послание, написано кем-то, кто желает вам помочь. В нем говорится, что ни кто иной, как злая царица, попытается похитить вашего мальчика, чтобы использовать его в своих магических манипуляциях для упрочения своей власти в своей стране.

Кузнецов-старший только кивнул головой и сглотнул слюну. Ему оставалось только слушать, он уже не мог произнести ни слова.

— Они хотят, чтобы вы изолировали мальчика, увезли или спрятали, — продолжал профессор. — Если он попадет в их страну, им грозит полное уничтожение. И еще они говорят о девочке с каштановыми волосами, которой угрожает не меньшая опасность. Ее хотят убить за то, что она способна внести некие коррективы в жизнь волшебной страны. Маленький листок, который мы приняли за второе послание, совсем не послание. Это заклинание. Если его прочесть определенным образом, то можно переместиться в ту страну. Но воспользоваться этим могут только дети, поскольку заклинание утратило свою волшебную былую силу и пока недоступно для взрослых.

Профессор попросил еще кофе и продолжал:

— Получается, что этой девочке под силу справится с целым царством. Почему именно ей, мне не понятно, в послании об этом ни слова. Но факт есть факт. Дальше. По всей видимости, ваш Илья уже попал в другой мир. А вместо него сейчас с вами кто-то другой и у него наверняка не лучшие намерения. Я почему-то догадываюсь, что зло начинает проникать в наш город. А мы-то с вами знаем, что лучше нашего города нет на всем свете. Ваш Илья, каким был мальчиком?

— Самым лучшим, профессор, — с горечью ответил Александр Петрович, — но почему вы говорите о нем в прошедшем времени?

— Прошу меня извинить, я слишком болтлив и растерян, — замешкался профессор, — но нам лучше быть откровенными друг с другом. Илье угрожает большая опасность.

— Получается, его похитили?

— Да, — ответил профессор.

— И что же мне делать? — спросил Александр Петрович.

— Я так полагаю, что от нас с вами уже мало что зависит, разве что разоблачить лже-Илью. Необходимо найти девочку с каштановыми волосами. Скорее всего, именно она может нам помочь.

— Как же нам ее найти?

— Это будет не легко, — грустно произнес профессор, — по крайней мере, мы знаем, что она проживает в нашем городе. Я так полагаю, что на эту девочку нас выведет сам лже-Илья, но в этом деле нужно быть очень осторожным.

— Кстати, а где он? — спохватился Александр Петрович. — Честно говоря, мне не очень-то хочется ломать комедию. И как быть с заклинанием? Наверняка это он его украл.

— Нам оно просто необходимо, — ответил профессор, — неизвестно, как повернутся события, попробуем его найти.

Он достал из кармана маленький предмет, включил его и принялся нажимать на какие-то кнопки.

— Он фиксирует местонахождение шкатулки, — сказал профессор, — я ведь не даром предложил ее вам в качестве сейфа. Сейчас посмотрим…

На дисплее что-то заиграло, заблестело, потом все смолкло, и профессор посмотрел на Кузнецова-старшего.

— Шкатулка находится в доме.

— Кажется, я догадываюсь, где она, — сказал Александр Петрович, знаками показывая, что надо подняться наверх.

— Только не показывайте вида, что вам все известно, — сказал профессор.

Но комната Ильи была пуста. Пока Александр Петрович хлопал глазами, ничего не понимая, профессор Нечитайло подошел к окну.

— Он не один. Кто это с ним?

Кузнецов-старший подошел поближе.

— Это его подруга — Настя. Она дочь наших соседей, окна выходят в их сад.

Внимание профессора сосредоточилось на девочке, разговаривавшей с Ильей. Губы его сжались, глаза заблестели, а лицо покрылось испариной.

— Что с вами профессор? — испуганно спросил Александр Петрович.

Он проследил за пристальным взглядом профессора и растерянно спросил:

— Неужели вы считаете, что Настя и есть та самая девочка с каштановыми волосами?

Профессор отвернулся от окна, вытер носовым платком пот со лба и недвусмысленно произнес:


Рекомендуем почитать
Человек-муравей. Начало. Крошечная мощь!

Скотт Лэнг не всегда был легендарным Человеком-муравьём, но долгие месяцы практики помогли ему освоиться в новой роли. Вместе со своей напарницей Хоуп он присоединился к команде Мстителей, чтобы стоять на страже порядка. Все шло спокойно, пока в лабораторию героев кто-то не проник и не забрал кое-что важное. Скотт и Хоуп в ужасе – бесценная сыворотка роста украдена! Теперь человечеству грозит серьёзная опасность…


Тор. Начало. Битва с Фин Фанг Фумом

Тор – сын великого бога Одина – всегда обладал несравненной силой, но ему не хватало смирения. За это разгневанный отец превратил его в обычного человека. Став простым студентом-медиком, Тор долго учился покорности. Наконец, он смог заслужить прощение Одина и вернул свою божественную силу. Теперь его ждёт новая битва – с коварным драконом Фин Фанг Фумом! Удастся ли Тору обуздать свой пылкий нрав и на этот раз?


Живая шкатулка

Чтобы отправиться в увлекательное путешествие, совсем необязательно выходить из дома. Достаточно открыть книгу, и вы уже на знаменитой Бейкер-стрит, через некоторое время – на вокзале «Кингс-Кросс», в настоящем современном Лондоне, в городе, где живёт одиннадцатилетняя Эди Уинтер. Если бы Эди была немного старше, предположим, ей бы уже стукнуло тринадцать, то с ней не приключилась бы эта удивительная история. А всё потому, что никто старше тринадцати их не видит… Всё началось с того, что Эди нашла на сиденье метро неприметную деревянную шкатулку и с изумлением обнаружила, что в ней кто-то живёт! Кто-то очень крошечный, с напёрсток…


Черепашки-ниндзя и большой шоколадный Бум

Кренг и Шреддер решают вновь захватить Землю. Для этого они становятся владельцами крупнейшей в мире шоколадной компании и начинают добавлять в сладости мутаген, чтобы таким образом превратить всех детей в мире в послушных им мутантов...


Глубокое волшебство

Всего пару месяцев назад возможность разговаривать с животными могла показаться Ните сказкой. Но после того как она наткнулась в библиотеке на книгу «Как стать Волшебником», для нее это стало парой пустяков. Но кто мог предположить, что девочке придется воспользоваться своим умением сегодня в очередной раз?! А все началось с того, что Нита и ее друг спасли кита. От него-то ребята и узнали о том, что в море пришла беда: грозная и неумолимая Одинокая Сила, запертая на морском дне, пытается вырваться на свободу.


Мокрое волшебство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.