Магический Кристалл, или Невероятные приключения Насти и ее друзей - [16]
— Нисколько, — ответил профессор, — и полагаю, что у вас впереди большие неприятности.
— На каком основании, профессор, вы сделали такой вывод?
— На том, что мне почти полностью стал понятен смысл посланий, найденных вами, и события, которые начинают происходить, вполне соответствуют этому смыслу.
— Поясните, — потребовал Александр Петрович.
— Как я вам уже говорил, эти послания из другого мира. Они предназначались вам. — Он остановился на секунду и спросил. — Вы верите в волшебство?
Вопрос был неожиданным, и Александр Петрович окончательно пожалел, что ввязался в эту историю.
— Если бы я предвидел всю эту чертовщину, — сказал он, — то сжег бы этот конверт, вместе со всем содержимым, не раскрывая.
— Конверт здесь не причем, — продолжал профессор, — он скорей ваше спасение, потому что предупреждал вас об опасности.
— Это касается моего сына?
— Сожалею, — выдохнул профессор, устав бегать по комнате. — Так вот. Верите ли вы в волшебство?
— Уважаемый профессор, — произнес Александр Петрович, — если вам удастся убедить меня в этом, то мне ничего не останется сделать, как поверить в волшебство. Хотя я не слишком настроен верить в сказки.
По-видимому, профессора не слишком удовлетворил этот слегка ироничный ответ, но после небольшой паузы он уверенно продолжал:
— Послания, а вернее, послание, написано кем-то, кто желает вам помочь. В нем говорится, что ни кто иной, как злая царица, попытается похитить вашего мальчика, чтобы использовать его в своих магических манипуляциях для упрочения своей власти в своей стране.
Кузнецов-старший только кивнул головой и сглотнул слюну. Ему оставалось только слушать, он уже не мог произнести ни слова.
— Они хотят, чтобы вы изолировали мальчика, увезли или спрятали, — продолжал профессор. — Если он попадет в их страну, им грозит полное уничтожение. И еще они говорят о девочке с каштановыми волосами, которой угрожает не меньшая опасность. Ее хотят убить за то, что она способна внести некие коррективы в жизнь волшебной страны. Маленький листок, который мы приняли за второе послание, совсем не послание. Это заклинание. Если его прочесть определенным образом, то можно переместиться в ту страну. Но воспользоваться этим могут только дети, поскольку заклинание утратило свою волшебную былую силу и пока недоступно для взрослых.
Профессор попросил еще кофе и продолжал:
— Получается, что этой девочке под силу справится с целым царством. Почему именно ей, мне не понятно, в послании об этом ни слова. Но факт есть факт. Дальше. По всей видимости, ваш Илья уже попал в другой мир. А вместо него сейчас с вами кто-то другой и у него наверняка не лучшие намерения. Я почему-то догадываюсь, что зло начинает проникать в наш город. А мы-то с вами знаем, что лучше нашего города нет на всем свете. Ваш Илья, каким был мальчиком?
— Самым лучшим, профессор, — с горечью ответил Александр Петрович, — но почему вы говорите о нем в прошедшем времени?
— Прошу меня извинить, я слишком болтлив и растерян, — замешкался профессор, — но нам лучше быть откровенными друг с другом. Илье угрожает большая опасность.
— Получается, его похитили?
— Да, — ответил профессор.
— И что же мне делать? — спросил Александр Петрович.
— Я так полагаю, что от нас с вами уже мало что зависит, разве что разоблачить лже-Илью. Необходимо найти девочку с каштановыми волосами. Скорее всего, именно она может нам помочь.
— Как же нам ее найти?
— Это будет не легко, — грустно произнес профессор, — по крайней мере, мы знаем, что она проживает в нашем городе. Я так полагаю, что на эту девочку нас выведет сам лже-Илья, но в этом деле нужно быть очень осторожным.
— Кстати, а где он? — спохватился Александр Петрович. — Честно говоря, мне не очень-то хочется ломать комедию. И как быть с заклинанием? Наверняка это он его украл.
— Нам оно просто необходимо, — ответил профессор, — неизвестно, как повернутся события, попробуем его найти.
Он достал из кармана маленький предмет, включил его и принялся нажимать на какие-то кнопки.
— Он фиксирует местонахождение шкатулки, — сказал профессор, — я ведь не даром предложил ее вам в качестве сейфа. Сейчас посмотрим…
На дисплее что-то заиграло, заблестело, потом все смолкло, и профессор посмотрел на Кузнецова-старшего.
— Шкатулка находится в доме.
— Кажется, я догадываюсь, где она, — сказал Александр Петрович, знаками показывая, что надо подняться наверх.
— Только не показывайте вида, что вам все известно, — сказал профессор.
Но комната Ильи была пуста. Пока Александр Петрович хлопал глазами, ничего не понимая, профессор Нечитайло подошел к окну.
— Он не один. Кто это с ним?
Кузнецов-старший подошел поближе.
— Это его подруга — Настя. Она дочь наших соседей, окна выходят в их сад.
Внимание профессора сосредоточилось на девочке, разговаривавшей с Ильей. Губы его сжались, глаза заблестели, а лицо покрылось испариной.
— Что с вами профессор? — испуганно спросил Александр Петрович.
Он проследил за пристальным взглядом профессора и растерянно спросил:
— Неужели вы считаете, что Настя и есть та самая девочка с каштановыми волосами?
Профессор отвернулся от окна, вытер носовым платком пот со лба и недвусмысленно произнес:
Дивный образчик творчества МТА 20-х годов 20 века. Иллюстрации А. Старчевского. Опубликовано в харьковском журнале «Октябрьские всходы» 1925 г., №№ 1-17, 19–20. .
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
В школе и дома Джек Арчер всегда слыл фантазером — вечно ему мерещились оборотни, монстры и летающие тарелки. Недаром к нему прицепилось прозвище «Тарелочник». И когда Джек замечает, что в доме его загадочного соседа, мистера Флешмана, творится всякая чертовщина, никто ему не верит. Джек решает раскрыть тайну мистера Флешмана… и узнает, что на Землю вот-вот высадятся зловещие инопланетяне. Сможет ли Джек остановить жестоких захватчиков?
Центр Управления Службы Спасения Миров (ССМ) получает сообщения, что с Новым Артеком, межпланетным детским курортом потеряна связь. Отдыхающие на Новом Артеке дети отказываются общаться с другими планетами. Центр Управления решает направить на Новый Артек троих ребят – курсантов Академии Юных Спасателей Матвея Курочкина и Николая Сидоренко, а также Джессику Лоу из Средней Школы Психологии. Задача ребят – установить, что произошло на Новом Артеке и попытаться исправить ситуацию. В свое распоряжение они получают сверхсветовой спасательный катер «Быстроход-12» и последнюю модель ДРИПа – десантного робота-исследователя планет.По пути на Новый Артек и на самой планете группе юных спасателей приходится сталкиваться со многими непредвиденными ситуациями, для выхода из которых приходится применять не только знания, но и смекалку, взаимовыручку и твердый характер.В конце концов, благодаря сдружившейся троице загадка Нового Артека будет разгадана, а ребята получат заслуженные награды за… спасение человечества.
Когда популярный детский автор поехала на Кубу, она и не думала, что ей предстоит столкнуться с настоящим вампиром. Шалость кубинских детей, обещавших показать ей вурдалака, едва не закончилась трагично. Оказывается, монстр действительно существует, как существует и чупакабра — загадочное существо, убивающее животных, высасывая из них кровь. Невинная шутка обернулась нежданными неприятностями…
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.