«Магазин снов» мистера Талергута - [5]

Шрифт
Интервал

В глазах Пенни хозяин «Магазина снов» превратился в фигуру загадочную и мистическую. Подумав о том, что через несколько дней ей предстоит с ним разговор, она почувствовала, как в животе холодеет. По телу пробежала дрожь. Пенни решила, что на сегодня хватит и стоит вернуться домой.

Но и придя домой, Пенни до глубокой ночи не выпускала из рук тоненькую книжку, которую оставил ей Ассам. До самого собеседования Пенни без конца ее перечитывала. Так часто, что запомнила наизусть.


Время пролетело незаметно, и в назначенный день Пенни отправилась на встречу. В магазин, стоявший на перекрестке дорог, она приехала раньше назначенного времени и теперь осматривалась в холле первого этажа.

На первом этаже было многолюдно: одетые в растянутые футболки и свободные шорты или же в ночную одежду, полученную от ноктилуков, местные жители и гости города прохаживались мимо витрин и стеллажей, разглядывая выставленные товары.

– Так-так, новое произведение Кика Сламбера. «Сон, в котором становишься слоновой черепахой с Галапагосских островов». Надо же, оценка критиков сновидений – 4,9 из 5. «Непередаваемые ощущения внутри и снаружи панциря». Нет, не доверяю я критикам, – сам с собой делился сомнениями покупатель в пижамных штанах, усыпанных звездами, рассматривая коробку со сном в разделе «Лучшие новинки».

Через десять минут Пенни должна была быть в кабинете мистера Талергута, который, как ей было известно, находился на первом этаже. Однако сколько Пенни ни смотрела по сторонам, она не замечала никаких указателей, где кабинет владельца магазина. Тогда она решила обратиться к служащей за центральной стойкой, однако сидевшая там женщина средних лет без остановки отвечала на телефонные звонки. В холле появлялись и другие работники магазина, их можно было узнать по форменной одежде, но все они куда-то спешили и даже не смотрели в ее сторону.

– Мам, по-моему, я провалилась. Спрашивали какую-то чушь. Я могла бы перечислить все тренды в сновидениях за последние пять лет, не говоря уж о современных, но вопросы были совсем не об этом. – Пенни услышала возбужденный голос девушки, которая говорила по телефону, приближаясь прямо к ней.

Догадавшись, что девушка только что была на собеседовании, но не желая ее прерывать, Пенни попыталась спросить, где нужный ей кабинет, беззвучно артикулируя каждое слово и помогая себе жестами.

Девушка с телефоном довольно холодно ткнула пальцем в сторону и, не останавливаясь, пошла дальше.

Там, куда указала девушка, находилась деревянная лестница, ведущая на второй этаж. Подойдя ближе, Пенни увидела справа от лестницы полуоткрытую дверь, к которой была прикреплена записка: «Собеседования проводятся здесь». Может, потому, что дверь была потертой от времени, а может, из-за того, что надпись была сделана от руки и наспех, Пенни показалось, что она стоит перед входом в школьный класс.

Чтобы справиться с волнением, Пенни прочистила горло. Все еще не уверенная, что перед ней кабинет мистера Талергута, она вежливо постучала в дверь, хоть та и была приоткрыта.

– Да-да, входите, – ответил сильный глубокий голос.

Пенни его узнала. Она слышала его в телевизионных интервью и по радио. За дверью, несомненно, находился хозяин «Магазина снов».

– Можно?

Комната была еще меньше, чем казалось снаружи. Мистер Талергут сражался со старым принтером, стоящим возле длинного стола.

– Заходи, заходи. Только подожди минутку, пожалуйста, принтер опять зажевал бумагу.

Мистер Талергут в безупречно сидящей рубашке оказался более худым и высоким, чем думала Пенни, видевшая его по телевизору и на фотографиях в журналах. В слегка вьющихся волосах виднелись седые пряди.

Он вырвал из пасти принтера листок бумаги, который, как заметила Пенни, был распечаткой ее резюме. Листок был измят, а нижняя часть вовсе осталась внутри упрямой машины, однако мистер Талергут выглядел довольным.

– То, что нужно, – удовлетворенно провозгласил он и протянул Пенни руку.

Рука мистера Талергута была суховата и покрыта сеткой морщин. Пенни незаметно вытерла об одежду вспотевшую от волнения ладонь, и они обменялись рукопожатием.

– Здравствуйте, мистер Талергут. Меня зовут Пенни.

– Рад знакомству. Я ждал нашей встречи.

Кабинет мистера Талергута напоминал склад подержанных вещей, однако сам хозяин был образцом элегантности. Вблизи было заметно, что, несмотря на возраст, его темно-карие глаза сверкают, как у мальчишки. Пенни поймала себя на том, что слишком открыто рассматривает этого удивительного человека, и поспешила отвести взгляд.

Вокруг громоздились коробки. Похоже, это были коробки со снами. Некоторые выглядели очень старыми и кое-где даже отсырели, другие были совсем новыми, яркая упаковочная бумага не успела истрепаться и потускнеть.

Словно пытаясь вновь завладеть вниманием Пенни, мистер Талергут с грохотом пододвинул стул и уселся.

– Ты тоже садись, – он указал на другой стул. – Устраивайся поудобнее. Кстати, вот очень вкусное печенье, угощайся.

Мистер Талергут протянул ей коробку с ореховым печеньем.

– Спасибо.

Как только Пенни отправила кусочек в рот, напряжение отпустило, и обстановка стала казаться идеально подходящей для встречи. Более того, комната странным образом стала выглядеть очень знакомой. Эффект был как после кофе с успокоительным сиропом, какой Пенни пила в любимом кафе, только более приятный и сильный. Судя по всему, печенье мистера Талергута обладало необычными свойствами.


Рекомендуем почитать
Штильскин

Что бы вы сделали, если бы обнаружили злого карлика в своей ванне? В случае Роберта Даркли вы кричите, как девчонка… а затем вас отправляют в путешествие в совершенно другой мир, живущий по ту сторону нашей собственной реальности; мир, где сказки реальны, но не так, как мы привыкли их ожидать. Вышеупомянутый карлик, Румпельштильцхен, сбежал из башни-тюрьмы Тисида, полный решимости завершить зловещий заговор, который он начал так много лет назад. Роберт Дарк, не подозревающий, что он сын Безумного Шляпника, должен сотрудничать с таинственным «Агентством», чтобы преследовать Румпельштильцхена по всему нашему миру и миру Этого мира и раскрыть коварную тайну, которая угрожает погрузить обе реальности в вечный хаос. Дизайн и изображение на обложке предложены англоязычным издательством.


Среди миров

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фолиант смерти

Тучи сгущаются над Сартоном. Придворный художник Луиджи Малеро решил сыграть с потомками в увлекательную игру, оставив на страницах своей книги чудодейственное заклятье, способное придать металлу магические свойства. Лучшие чародеи веками искали этот рецепт, но ниточка, ведущая к нему, досталась совершенно другому человеку – молодому сыщику Марку Бойзу. Вместе с товарищами он отправляется на поиски древнего фолианта. Откуда ему знать, что некий зловещий Хозяин тоже охотится за старинным рецептом и авантюра может стать смертельно опасной?..


Философ

В королевстве Лотарингия судят философа, еретика. Он рассказывает о том, что всё сущее — это фантазия, что настоящая реальность иная, что на самом деле, та жизнь в которой они все, жители Лотарингии, живут — просто компьютерная игра…


Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Альбрихе

«Повесть о юном королевиче Зигфриде, варваре Конане, вещем драконе Фафнире и мудром карлике Альбрихе» о том, чего не было и быть не могло – если смотреть на вещи через призму нашего исторического знания о Западной Европе V века. Но о том, что многократно совершалось в умах и сердцах людей Темных Веков, о том, что могло бы происходить с Зигфридом по разумению средневекового сочинителя.Рассказ из сборника «Фэнтези-2008».


Печать на сердце твоем

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.