Мадина - [66]

Шрифт
Интервал

      Мад. в ряду дев- ек стояла предпоследней и с интересом слушала тамаду парней, оказавшегося на редкость острым на язык и большим шутником. Он так умело и с таким юмором представлял своих друзей, рекомендуя их в женихи очередной дев- ке, что то и дело его речь прерывали взрывы смеха. Мад. тоже"просватали"за неуклюжего низкорослого парня, у которого, оказывается, ". . . кроме того имущества, что сейчас при нем, дома еще имеется лишь сварливая жена да дюжина детей", - как его отрекомендовал тамада, под конец заверяя Мад, что все эти обстоятельства ничуть не будут помехой для ее счастья, так что пусть, мол, тебя они не смущают. . - Если ты меня так будешь представлять, - ни одна дев- ка не согласится за меня выйти, и я на всю жизнь обречен оставаться холостым! - под общий смех вступился за себя"жених". "Мне- то ты, колобок, и без такого"приданого"не нужен! "- Мад. с трудом сдерживала смех. Однако вслух чинно сказала, что согласна выйти за него, поскольку прекрасно знала, что иначе от нее все равно не отстанут и разговор вокруг ее персоны затянется надолго. Ну вот молодой парнишка- род- к жениха- выводит за руку невесту и усаживает в"Волгу". Спустя неск. мин, протяжно сигналя, одна за другой отъезжают машины с замеж, выстраиваясь длинной вереницей. После этого всеобщее оживление заметно спадает, гости постепенно начинают расходиться. Здесь свадьба уже идет на убыль, в то время как в доме жениха она с появлением невесты только вступает в самый разгар.

      Настала очередь сесть за стол и обслуживавшим гостей. Мад. вместе с остальными дев- ми сидела в непривычно опустевшей ком. Лизы, выглядевшей теперь как- то сиротливо и ставшей сразу совсем неуютной. девки перебрасывались шутками, обменивались впечатлениями, подтрунивали друг над дружкой по поводу очередных "женихов". Тут уж больше всего насмешек выпало на долю Мад, которой достался"жених"чуть не на целую голову ниже. Она вместе со всеми смеялась над своим"невезением", но в то же время не оставалась и сама в долгу перед насмешницами. Трапеза была в самом разгаре, когда появился Ах. - А я ищу тебя повсюду- всех на ноги поднял. Ты мне срочно нужна, - деловито сказал он Мад. - Как ты быстро узнал, что я села за стол! Когда бегала здесь с раннего утра, не зная ни мин. покоя, ты не вспоминал о моем существовании, а теперь я тебе вдруг понадобилась. - Можешь спокойно есть, - спохватился Ах. - Но когда закончишь, дам тебе одно оч. ответственное поручение. - Что за поручение? И вообще! Что здесь, кроме меня, некому? . . Оставь свое поручение при себе и садись лучше с нами. - Мад. подвинулась, освобождая ему место. - Некогда, меня ждут. Однако к столу Ах. все же присел. - Где уж ему с нами есть захочется. Они ведь без своего"лекарства"и не едят, - сказала Зина, возглавлявшая застолье. - А нам почему не принесешь бутылочку для аппетита?



      - Будто и в самом деле стала бы пить? - отмахнулся Ах. - Почему бы и нет? Вы же пьете. - Пусть тот, кто отступится от своего слова, свиные печенки съест! - Ах. с веселой решимостью заспешил из ком. - Я- ай, подожди- ка! Ты нам лучше принеси тархун, - смеясь, крикнула ему вслед Зина. Через неск. мин. Ах. вернулся, неся в обеих руках по 3бутылки тархуна. - А- а- а, все же пожалел для нас другого лекарства! - возликовала Зина. Молча поставив на стол бутылки, Ах. распахнул полы пиджака и жестом фокусника извлек откуда- то сбоку с одной стороны бутылку шампанского, с другой- коньяка: - Надеюсь, этого вам хватит? Пронеслись преувеличенно испуганные вздохи дев- ек. - Убери сейчас же! Ты с ума сошел. . Не дай бог- войдет кто из старших, - с опаской оглядываясь на дверь, замахала на него руками Мад, перед которой как раз и оказалась вся эта бутылочная батарея. - Не- ет уж, пусть она прежде слово свое сдержит. - Ах. принялся откупоривать бутылку шампанского. Зина выхватила ее у него: - Не надо сейчас, мы потом, вечером. Она спрятала бутылку за шкаф. - Мы так не договаривались. - Да ты сам посуди- как мы сейчас будем? . . Сюда ведь каждую мин. люди заходят, - вступилась Мад. - Шампанское- то еще куда бы ни шло, а эту отраву зачем принес? - брезгливо взглянула она на изящную бутылку с красивой, в звездах, этикеткой. - Эту бутылочку я бы и сам не прочь опрокинуть, да только велено принести ее вам. Один чел- к оч. хочет, чтобы вы ее распили. - Ах. подмигнул Мад. - Интересно бы знать, кто этот глупец, который не в состоянии сообразить, что оскорбляет нас таким подношением, - нарочно резко сказала Мад, уже догадываясь, на кого он намекает. - И почему он решил, что мы пьем? Или это ты нас выставил пьющими? Не думаю, что это прибавит тебе чести.

      - Просто вам оказывают уважение. Да вы же сами только что просили- зачем теперь много разг- те? - Убери- убери, идут сюда! - забеспокоилась Зина и, не дождавшись, когда Ах. отреагирует на предупреждение, проворно схватила бутылку с коньяком и отправила вслед за первой- за шкаф. - Потом заберешь. . В ком. вошли жен- ны, среди которых была и сестра Алихана Хадишат, невысокая круглолицая жен- на. девки поднялись. - Сидите, не то мы вынуждены будем уйти, а нас, старых, тоже тянет к молодым, - сказала Хад, хотя старой ее никак нельзя было назвать, и усталым вздохом присела на краешек кровати. - Теперь, когда посторонних нет, и мы можем позволить себе немножко посидеть. Остальные жен- ны, следуя ее примеру, тоже пристроились на кровати- стульев, кроме тех, на которых сидели девки, в ком. не оказалось. девки продолжали прерванную трапезу, принявшись теперь уже за сладости. Мад. с удовольствием потягивала из тонкого стакана зеленую душистую воду, от которой приятно щекотало в носу. - А ты почему тут? Следишь, как бы девки лишнего не съели? - поддела Хад. Ах, вызвав общий смех. - Что ты! Я, напротив, обеспечиваю их стол всем необходимым. - Ах. показывал, что оскорблен столь незаслуженным подозрением. Увидев, что стакан Мад. почти опустел, он откупорил след. бутылку с тархуном, хотел долить, но Мад. отказалась. Тогда Ах, словно только этого и ждал, поднялся, потянул ее за руку: - Пошли теперь со мной. - Да оставь ты меня хоть на полчаса в покое, - взмолилась Мад.


Рекомендуем почитать
Дева Лорда Блэквуда

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дочь огня

Трилогия современного таджикского прозаика Джалола Икрами «Двенадцать ворот Бухары» рисует широкую картину жизни Бухары начала XX века. В первом романе трилогии — «Дочь огня» — рассказывается о горестной судьбе таджички в Бухарском эмирате и о начинающихся социальных переменах.


Искушение Марии д’Авалос

В 1590 году Неаполь содрогнулся от зверского убийства. Убийца — великий и безумный композитор Карло Джезуальдо, принц Веноза. Жертвы — его красавица жена Мария и ее аристократический любовник.Джезуальдо предпочитал мальчиков и не любил жену, однако ревность, зависть к сопернику и бешеная злоба взяли верх над здравым смыслом. С леденящим душу хладнокровием охотника он выследил осторожных любовников и устроил им прощальный спектакль, своей жестокостью потрясший даже ко всему привыкших современников.Этот роман насквозь пропитан открытым эротизмом, безжалостным насилием и зрелой красотой средневекового Неаполя.


Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».