Мадам Пикассо [заметки]

Шрифт
Интервал

1

«La vie parisienne» – еженедельный иллюстрированный журнал, издававшийся в Париже с 1863 до 1970 года. (Здесь и далее, за исключением специально оговоренных случаев, примечания переводчика.)

2

Мулен де ла Галетт – ветряная мельница, расположенная в верхней части парижского района Монмартр.

3

Боже мой (исп.).

4

Красавица Фернанда (исп.).

5

«Дорогой папа» (польск.).

6

Гран-Пале и Пти-Пале (Большой дворец и Малый дворец) – дворцовый ансамбль в Париже, где теперь находятся художественные галереи. Проспект Николая II был переименован в проспект Уинстона Черчилля.

7

Вот ты где! (исп.)

8

Моя красавица (фр.).

9

Дорогая (фр.).

10

Во имя любви Господа! (фр.)

11

Здесь несоответствие: от «Мулен Руж» на бульваре Клиши есть короткий путь до улицы Лепик и Равиньян, а улица Фуатье находится далеко в стороне.

12

Добро пожаловать (исп.).

13

Спасибо (фр.).

14

Пригород (фр.).

15

Успокойся, друг мой (исп.).

16

Сердце мое (исп.).

17

«Сиреневый хуторок» («Клозери-де-Лила») – кафе на бульваре Монпарнас, популярное место собраний артистической богемы.

18

Аполлинер Г. Прощание. Пер. М. Кудинова.

19

Моя красота (исп.).

20

Террин – разновидность паштета из дичи, домашней птицы или мяса с овощами, выпекаемая в особой форме.

21

Господи, помоги мне (исп.).

22

Виктрола – разновидность фонографа, выпускавшегося фирмой «Victor» в первой половине XX века.

23

Черт побери! (исп.)

24

Да. Это правда (исп.).

25

Ничего (исп.).

26

Тупица (исп.).

27

Горячий бутерброд с сыром и хамоном.

28

Деревенщина (фр.).

29

Любимая (польск.).

30

Шлюха (польск.).

31

Рассказывай (исп.).

32

Черт побери! Просто спятить можно! Невероятно! (фр.)

33

«Дерьмо! – «Вот именно, дерьмо» (фр.).

34

«Вы видели Джоконду?» (фр.)

35

Прелестна (фр.).

36

Да (исп.).

37

Отлично. Спасибо (исп.).

38

Разумеется (фр.).

39

Добрый вечер, красавица (ит.).

40

Да, это верно (исп.).

41

Мой ангел (исп.).

42

Война за независимость Кубы продолжалась с 1895 по 1898 г., закончилась вмешательством в нее США и полным разгромом Испании. (Прим. ред.).

43

Здравствуй (исп.).

44

«Els Quatre Gats» (исп., «Четыре кота») – богемный ресторан в средневековом квартале Барселоны, открытый в 1897 году по образцу парижского «Черного кота». Существует до сих пор.

45

Несомненно (исп.).

46

Поль Фор (1872–1960) – французский поэт-символист. (Прим. перев.)

47

Моя милая (фр.).

48

Мой друг (фр.).

49

Я любою тебя (исп.).

50

Понимаешь? (исп.)

51

Проклятые эмоции, которые преследуют меня! (исп.)

52

Все, абсолютно все! (исп.)

53

Хорошо. Так гораздо лучше (исп.).

54

Спасибо (исп.).

55

Боже мой, ты прелестна… я люблю тебя (исп.).

56

Лучше поздно, чем никогда (исп.).

57

Боже мой, как бы я хотел, чтобы… (исп.)

58

Да (исп.).

59

Большое спасибо (фр.).

60

Хорошо… (исп.)

61

Дом божий (фр.).

62

Дорогая (фр.).

63

Очень достойно (фр.).

64

Добро пожаловать (фр.).

65

Мама (исп.).

66

Пожалуйста (исп.).

67

Пожалуйста, мама (исп.).

68

Большое спасибо (фр.).

69

Мой дорогой друг (фр.).

70

Что за чушь… Хватит! (исп.)

71

Да здравствует Франция! (фр.)

72

Мсье, мадам, добро пожаловать! (фр.)

73

Дерьмо! (исп.)

74

О, Господи, Мать Мария (исп.).


Рекомендуем почитать
Поединок

Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.


Крошка Черити

Забота благородного виконта Десфорда о судьбе юной Черри Стин неожиданно перерастает в страстную любовь. Но на пути к счастью встают родственники Черри, и в результате Десфорд рискует лишиться и любимой, и своего состояния. Удастся ли виконту преодолеть все препятствия, вы узнаете из романа «Крошка Черити».


Роза и Меч

Желая вернуть себе трон предков, выросшая в изгнании принцесса обращается с просьбой о помощи к разочарованному в жизни принцу, с которым была когда-то помолвлена. Но отражать колкости этого мужчины столь же сложно, как и сопротивляться его обаянию…


Страсти по Анне

Начало XX века. Молодая провинциалка Анна скучает в просторном столичном доме знатного супруга. Еженедельные приемы и роскошные букеты цветов от воздыхателей не приносят ей радости. Однажды, пойдя на поводу у своих желаний, Анна едва не теряется в водовороте безумных страстей, но… внезапно начавшаяся война переворачивает ее жизнь. Крики раненых в госпитале, молитвы, долгожданные письма и гибель единственного брата… Адское пламя оставит после себя лишь пепел надежд и обожженные души. Сможет ли Анна другими глазами посмотреть на человека, который все это время был рядом?


Возвращение в никуда (Нина Кривошеина)

Даже лишившись родины, общества близких людей и привычного окружения, женщина остается женщиной. Потому что любовь продолжает согревать ее сердце. Именно благодаря этому прекрасному чувству русские изгнанницы смогли выжить на чужбине, взвалив на себя все тяготы и сложности эмиграции, — ведь зачастую в таких ситуациях многие мужчины оказывались «слабым полом»… Восхитительная балерина Тамара Карсавина, прекрасная и несгибаемая княжна Мария Васильчикова — об их стойкости, мужестве и невероятной женственности читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Потаенное зло

Кто спасет юную шотландскую аристократку Шину Маккрэгган, приехавшую в далекую Францию, чтобы стать фрейлиной принцессы Марии Стюарт, от бесчисленных опасностей французского двора, погрязшего в распутстве и интригах, и от козней политиков, пытающихся использовать девушку в своих целях? Только — мужественный герцог де Сальвуар, поклявшийся стать для Шины другом и защитником — и отдавший ей всю силу своей любви, любви тайной, страстной и нежной…


Лукреция Борджиа. Три свадьбы, одна любовь

Лукреция Борджиа наделена умом и красотой, и она ничуть не уступает своим братьям, даже властному Чезаре, в искусстве манипулировать людьми. Однако она еще очень молода, и все, о чем может мечтать, – это быть любимой и заслужить одобрение семьи. Но для этого ей придется сыграть важную роль в судьбе Италии, трижды побывать замужем и стать яблоком раздора между главными мужчинами своей жизни.


Принцесса Екатерина Валуа. Откровения кормилицы

Дочь пекаря Гильометта Дюпен становится кормилицей ребенка безумного короля Карла VI – принцессы Екатерины Валуа. В одночасье превратившись из простой горожанки в придворную даму, Гильометта вынуждена день за днем отстаивать свое место во дворце. Она будет главным другом принцессы и останется при ней даже после брака Екатерины с английским королем. Но переломным событием в их жизни окажется знакомство Екатерины с музыкантом Оуэном Тюдором. Эта любовь положит начало одной из величайших королевских династий Европы.