Мадам Мидас - [95]

Шрифт
Интервал

В «Клубе холостяков» горячо обсуждали эту тему, когда около восьми часов вечера туда вошел Ванделуп. Стоило ему появиться, как его немедленно забросали вопросами. Как обычно, француз выглядел спокойным и хладнокровным и молча улыбался при виде взбудораженной группы мужчин.

– Вы знакомы с миссис Вилльерс, – напористо сказал Беллторп, – поэтому должны знать об этом деле все.

– С чего бы? – ответил Гастон, потянув себя за ус. – Знакомство с кем-то не включает в себя знание обо всем, что происходит в чужом доме. Уверяю вас, я так же несведущ, как и вы, и знаю только опубликованное в газетах!

– Говорят, что эта женщина… Спроттс или Поттс, или как там ее – умерла от яда, – сказал Барти Джарпер, который шнырял по всему клубу, собирая информацию.

– Доктор говорит – от апоплексии, – сказал Беллторп, зажигая сигарету. – Она была в той же комнате, что и миссис Вилльерс, и ее нашли утром мертвую.

– Мисс Марчёрст тоже была в комнате, – горячо вставил Барти.

– Да ну? – спокойно сказал Ванделуп, повернувшись к нему. – Вы думаете, она имеет к этому какое-то отношение?

– Конечно нет, – сказал Роллстоун, который только что вошел, – у нее не было причин убивать ту женщину.

Ванделуп улыбнулся.

– Вы так логичны, – пробормотал он. – Для всего-то вам нужна причина.

– Само собой, – ответил Феликс, вставив в глаз монокль. – Без причины нет и следствия!

– Это не могла сделать мисс Марчёрст, – сказал Беллторп. – Говорят, яд вылили из пузырька, который держала просунувшаяся в окно рука… Это чистая правда! – Он с вызовом посмотрел на недоверчивые лица вокруг. – Один из слуг миссис Вилльерс слышал об этом в доме и рассказал служанке миссис Риллер.

– Откуда, – вежливо улыбнулся француз, – все сведения были переданы вам – слово в слово.

Беллторп слегка покраснел и отвернулся, увидев улыбки остальных: его связь с миссис Риллер была хорошо известна.

– Все эти россказни про руку – вздор, – авторитетно заявил Феликс Роллстоун. – Это было в спектакле под названием «Спрятанная рука».

– Может, тот, кто отравил мисс Спроттс, и почерпнул задумку из спектакля? – предположил Джарпер.

– Фи, мой дорогой, – вяло отозвался Ванделуп. – Люди не черпают идеи из мелодрам. У всех есть своя версия этой истории; лучше будет подождать результатов дознания.

– А что, назначено дознание? – вскричали все.

– Так я слышал, – невозмутимо ответил француз. – Похоже, дело нечисто, а?

– Странный случай отравления, – заметил Беллторп.

– Ах, да ведь еще не доказано, что имело место отравление, – сказал Ванделуп, пристально глядя на него. – Вы делаете слишком поспешные выводы!

– Нет дыма без огня, – глубокомысленно заявил Роллстоун. – Вот увидите, все мы будем сильно удивлены результатами дознания!

На том дискуссия была закрыта.

Дознание было назначено на следующий день, и Мадам Мидас попросила Калтона присутствовать там в ее интересах. Присутствовал также офицер сыскной полиции Килсип – свернувшись в углу, как кот, он вслушивался в каждое слово свидетельских показаний.

Первой вызвали Мадам Мидас, которая под присягой показала, что покойная, Селина Джейн Спроттс, была ее служанкой. Мисс Спроттс отправилась в постель в полном здравии, а на следующее утро она, миссис Вилльерс, нашла служанку мертвой.

Коронер задал несколько вопросов, имеющих отношение к данному делу.

Вопрос:

– Насколько мне известно, вас разбудила мисс Марчёрст?

Ответ:

– Да.

Вопрос:

– Она вошла в вашу комнату, чтобы проследовать оттуда в свою?

Ответ:

– Так и есть. Иначе попасть в ее комнату невозможно.

Вопрос:

– Одно из окон вашей комнаты было открыто?

Ответ:

– Да… Всю ночь.

Потом вызвали мисс Китти Марчёрст, и, дав присягу, она рассказала историю про руку, протянувшуюся из окна. Это произвело в суде большую сенсацию, у Калтона сделался озадаченный вид, а Килсип, почуяв загадку, втихомолку потер худые руки.

Вопрос:

– Насколько я понимаю, мисс Марчёрст, вы живете в доме миссис Вилльерс?

Ответ:

– Да.

Вопрос:

– И вы были близко знакомы с покойной?

Ответ:

– Я знала ее всю свою жизнь.

Вопрос:

– Был ли кто-нибудь, кто желал бы ей зла?

Ответ:

– Нет, насколько я знаю. Она была всеобщей любимицей.

Вопрос:

– В какое время вы вернулись домой с бала?

Ответ:

– Думаю, примерно в половине третьего ночи. Я отправилась прямиком в комнату миссис Вилльерс.

Вопрос:

– Намереваясь пройти через нее, чтобы попасть в свою?

Ответ:

– Да.

Вопрос:

– Вы говорите, что уснули, глядя на портрет. Как долго вы спали?

Ответ:

– Не знаю. Меня разбудил шум у окна, и я увидела, как появилась рука.

Вопрос:

– Это была мужская рука или женская?

Ответ:

– Не знаю. Было слишком плохо видно, чтобы я могла четко ее разглядеть. И я была испугана… И упала в обморок.

Вопрос:

– Вы видели, как тот, кому принадлежала рука, вылил нечто из пузырька в стакан на столе?

Ответ:

– Да. Но я не видела, как рука исчезла. Я сразу упала в обморок.

Вопрос:

– Когда вы пришли в себя, покойная выпила содержимое стакана?

Ответ:

– Да. Она, наверное, почувствовала жажду и выпила, не зная, что там яд.

Вопрос:

– Откуда вы знаете, что там был яд?

Ответ:

– Я лишь предполагаю. Сомневаюсь, что кто-то мог просунуть руку в окно и вылить что-то в стакан без злого умысла.


Еще от автора Фергюс Хьюм
Потайной ход

В лондонском пригороде совершено убийство: благообразная пожилая дама, казалось бы, не имевшая врагов, заколота в собственном доме. Узнав об этом, племянница покойной безо всяких объяснений разрывает помолвку со своим женихом. Потрясенный молодой человек принимается за расследование, стремясь найти убийцу и вернуть возлюбленную. Но след тянется куда дальше, чем он предполагал, – в глубины прошлого, хранящие страшные тайны как ее семейства, так и его собственного наследия…


Тайна королевской монеты

Англия, начало XX века. Джайлс Вэйр, наследник старинного эссекского рода, помолвлен с юной леди Дейзи Кент, и вот-вот должны объявить об их свадьбе. Но мысли молодого сквайра весьма далеки от этого брачного союза. Сердцем и душой он тянется к гувернантке своей невесты Анне. Он разрывается между своей пылкой любовью и словом, данным Дейзи и ее опекуну. Леди Кент, замечая интерес Джайлса, устраивает перед Анной сцену ревности, и та в сердцах бросает, что убьет ее. А через несколько дней невесту находят заколотой рядом с церковным кладбищем…


Безмолвный дом

Любой обитатель тихого и благопристойного лондонского квартала на Женевской площади знает, что от старинного особняка, называемого Безмолвным домом, надо держаться подальше. Ведь о нем ходит дурная молва, и ни один здравомыслящий человек никогда не поселится здесь. И поэтому, когда в доме появился новый жилец, местное общество тут же начало кипеть слухами. Тем более что жилец очень странный – нелюдим со шрамом на щеке, почти никогда не показывается на улице… Молодой адвокат Люциан Дензил, снимающий комнату по соседству, также стремится узнать, что за чудак въехал в дом с такой дурной славой.


Тайна двухколесного экипажа

Мельбурн, вторая половина XIX века. Город потрясен странным убийством: в двухколесном экипаже находят отравленного пассажира. Кэбмен видел загадочного человека, который садился вместе с убитым в кэб, но лицо его было скрыто широкополой шляпой. Подозрение падает на Брайана Фицджеральда, жениха дочери местного миллионера. Но тот наотрез отказывается сообщить, где был в ночь убийства. Какую же тайну скрывает Фицджеральд?


Зеленая мумия

Сонная деревушка неожиданно становится предметом сплетен для всей Англии: еще бы, ведь здесь произошло неслыханное преступление! Местный ученый отправил ассистента на Мальту купить уникальную перуанскую мумию в зеленом саркофаге. Вот только когда профессор вскрыл ящик, то вместо груза обнаружил внутри труп своего помощника…Окажись поблизости великий детектив вроде Эркюля Пуаро, он бы в два счета разгадал эту загадку. Вот только сыщика-то и не нашлось… Полиция признала свое бессилие. На поиски правды отправляются местные жители: эксцентричный профессор с варваром-слугой, бравый офицер, тихая вдова, наглый моряк-авантюрист, небогатый художник – и таинственный перуанец, утверждающий, что в его жилах течет кровь инкских царей… Кому выпадет честь раскрыть преступление, перед которым спасовал Скотленд-Ярд?


Цыганка из ломбарда

Ломбард в трущобах — место, куда стекаются самые страшные тайны людей из всех слоев общества, тайны, воплощенные в предметах. Их разгадкой занимается цыганка Агарь, девица с непростым характером, но благородной душой, волею судеб оказавшаяся хозяйкой предприятия. Ей известно, что вскоре придется расстаться с такой жизнью. На горизонте маячит призрак негодяя, из‑за которого Агарь бросила цыганский табор и переселилась в грязный суетный Лондон. Всеми силами души ненавидя этого человека, она держит ломбард именно для него…


Рекомендуем почитать
Зарево над Аргуном

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Фраер вору не товарищ!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Личный архив полковника Арчи

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Майор милиции

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Питерский сыщик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Мой корнет-а-пистон в Болшеве

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.