Мадам Марракеш - [37]

Шрифт
Интервал

– Я не из тех американских женщин, которые беспомощно стоят, скрестив руки, и ждут, когда же мужчина откроет им дверь.

Джереми медленно влез на водительское место и вставил ключ зажигания. Его одолевали мысли, когда он завел двигатель и начал его прогревать.

То, что рассказала Изобель, переварить очень трудно. Все это очень неожиданно. И в это совершенно невозможно поверить. Но с другой стороны, не станет же врать Изобель. Зачем это ей? Она такая приятная, простая в обращении, правда скучная. Ну зачем ей придумывать такую историю? А ведь, если разобраться, то это не так уж и невероятно и неожиданно. Карлотта, по ее собственному признанию, имеет мужской склад характера, очень независима, к тому же… к тому же ей неприятны прикосновения мужчины. Конечно, тут есть вопросы. Она была замужем. Ну и что? Разве мало голубых состоит в браке?

Тут он услышал, что кто-то постукивает его по плечу. Он вздрогнул. К нему наклонилась улыбающаяся Карлотта.

– Конечно, ваш маленький «Купер С» надо разогревать, но не до такой же степени. Мы с Ади уже засиделись.

Джереми принужденно улыбнулся.

– Извините. Я… я тут немного задумался. Куда едем, Ади?

Она подъехали к медине, и Джереми припарковал машину в тупике, обнесенном высоким саманными забором. Тут же к ним запрыгал одноногий старик с раздвоенным костылем под мышкой. Из-под лохмотьев джеллабы, доходящей ему до колен, торчала сморщенная культя. Один глаз зарос бельмом. Он протянул свободную руку, высохшую и коричневую, как у мумии. Ади головой показал на него.

– Джентльмен, дайте ему пятьдесят центов. Он будет отгонять уличных мальчишек. Но машину обязательно заприте.

Они последовали за ним в улочку шириной не более двух ярдов, горячую и почти лишенную воздуха. Ади шел быстро, расталкивая прохожих. Переулки петляли и разветвлялись. Он свернул направо, а немного дальше налево. Карлотта взглянула на Джереми.

– Надеюсь, он знает дорогу назад. В противном случае нам надо бы было бросать белые камешки или что-нибудь еще.

Улочка привела их к широким воротам, после которых расширялась, образуя маленькую площадь. В большой продолговатый каменный бассейн из медного крана, торчащего в стене, стекала вода. Босоногие люди в закатанных выше колен мешковатых штанах наполняли кожаные ведра. Руки их до локтей были измазаны красным, голубым или желтым. Другие у противоположной стены полоскали в бассейне большие мотки крашеной шерсти. Вся булыжная мостовая вокруг представляла собой калейдоскоп оранжевого, зеленого и красного.

Один конец площади переходил в петляющую темную улочку, уставленную бамбуковыми шестами, образующими над ней своеобразную крышу. На перекладинах, над улицей сушились сотни мотков крашеной пряжи самых разнообразных оттенков. Они свисали вниз к головам прохожих на пять-шесть футов. Горячее солнце, ударяя по верхним краям мотков, превращало все оттенки (от ярко-оранжевого или кроваво-красного до нежно-желтого) в одно слепящее, почти непереносимое для глаз сияние. Ниже все терялось во мраке тени. В темных провалах красилен был виден оранжево-красный огонь, разведенный под большими, по грудь высотой, каменными бадьями и громадными медными котлами. Какие-то люди с сосредоточенными лицами перемешивали их содержимое длинными палками, и в цветном тумане они казались персонажами волшебных сказок.

Притихшие Карлотта и Джереми следовали за Ади, который прокладывал путь сквозь свисающие цветные гроздья пряжи. Внезапно цвет пряжи, да и сама пряжа, изменились. От мягких тонов к сияющим: серебристо-белому, глянцевито-вишневому, мерцающе-голубому. Джереми положил руку на плечо Ади и показал на яркие мотки.

– Я не знал, что здесь выделывают еще и шелк.

Ади с улыбкой покачал головой.

– Это не натуральный шелк, сэр, а искусственный.

Джереми почесал подбородок.

– Вот это да! У вас страна настоящих контрастов. Искусственное волокно и все это кругом… – он показал на красильные чаны, котлы и мостовую усеянную мотками. – Как это все можно увязать?

Ади удивленно посмотрел на него.

– Вам не нравится?

– Да нет же, очень нравится, Ади. Это потрясает. Я понимаю, что впадаю в патетику, но не могу не выразить свой восторг по поводу увиденного. Это действительно потрясающе. Куда теперь?

– Может быть, к некрополю? Но не беспокойтесь, атмосфера там не кладбищенская, а очень даже оживленная. Очень красивый сад и дворец. А после этого вы будете на обед возвращаться в отель, или у вас другие планы? Я предлагаю вам пообедать в очень хорошем ресторане за городом. Примерно в сорока пяти километрах отсюда, в Среднем Атласе. Ресторан называется «Копченый кабан». Там подают копченое мясо дикого кабана. И вообще, кухня там очень хорошая и место хорошее.

Джереми и Карлотта переглянулись. Джереми кивнул.

– Звучит заманчиво. Как вы насчет этого, Карлотта? Может быть, пропустим сегодня некрополь – сейчас уже поздновато, а не спеша двинемся навстречу с копченым кабаном?

Глаза Карлотты засияли.

– О да. Я бы с удовольствием. Но… – ее голос дрогнул. – А как же Изобель? Как же я оставлю ее одну? Может быть заедем за ней в отель?

Джереми нахмурился.

– Насколько я знаю женщин, она сейчас еще должна быть в парикмахерской – сушит волосы или что-нибудь еще. С меня на сегодня Изобель хватит. К тому же, она вовсе не одна, все остальные из нашей компании там и помогут ей, если нужно. Ади, будете ли вы по дороге домой проходить мимо отеля?


Рекомендуем почитать
Нарисуй мне дождь

Действие происходит в Запорожье, металлургическом центре Украины во время правления Брежнева. Молодой человек Андрей, поступив в мединститут, окунается в атмосферу ВУЗов периода застоя. Разочаровавшись в своем выборе, он не знает, будет ли учиться дальше. Андрей знакомится с девушкой Лидией из андеграундной молодежи. Она ведет праздный образ жизни, злоупотребляет алкоголем, тяготеет к преступной среде. Герои романа встречаются с представителями разных слоев общества, показано всеобщее оболванивание, фальшь и социальное неравенство, царящие в лагере социализма.


Его Снежинка, пятая справа

Сердце моё забилось учащённо: боже мой, вот он — мой шанс! Внутри всё загорелось, и я внезапно встретилась глазами с Дороховым. Я вытянула макушку к потолку и улыбнулась, в ответ сверкнули чёрные глаза, достойные злого гения из Лебединого озера. Я бы не отвела взгляд, но теперь подобно юной Снегурочке скромно опустила ресницы — я должна сыграть эту роль, пора вживаться! Если бы я знала, что за препятствия мне придется преодолеть и с каким именно злым гением встретиться…


Отвергнутый

Проклятый, бесчувственный, отвергнутый, презренный, злой, коварный, мрачный, загадочный... меня зовут Текс Камписи, и это мое наследие. Я хладнокровно убил своего отца, потеряв душу вместе с ним. Я предпочитаю войну миру, и собираюсь занять свое место в истории, как самый молодой Капо де Капи в Коза Ностра... до тех пор, пока кто-то не остановит меня, не спасет от самого себя. На это способен лишь один человек... сестра моего лучшего друга, Мо Абонданато, и она просто вырвала мое сердце из груди, попросила подержать в руках, пока она наводит на него пистолет. Я проклят, вот почему я такой. Я бесчувственный, поэтому держусь. Я злой, и мне это нравится. Я использую боль Мо, как катализатор, который превратит мою жизнь в самый худший кошмар — все пять Семей обернутся мне врагами. Моя очередь занять свое место, прекрасно осознавая, что я погрязну в безумии, под названием Американская Мафия. Мне всегда говорили, что кровь гуще жизни.


Психея. Забвение

Андреа Уиллис знала, что некого винить в случившемся, кроме себя. В поисках утраченного, она потеряла самых дорогих людей. Превратившись в тень, она перестала искать смысл. Исправить было невозможно. Она меняет все в своей жизни, место проживания, отношение к себе, но, к сожалению, не к окружающим. Девушка не ожидает самого страшного, что может с ней случиться, — это смертельный прыжок в погоне за правдой. Андреа играет с огнем, позабыв о том, что смерть идет по пятам. Как и Грант Меллон, готовый в любую минуту отдать свою жизнь ради любимой Андреа.


Лето у моря

В книгу Анжелики Бронской «Лето у моря» вошли одноименная драматическая повесть о светлом лете и черной ошибке, образцовый детективный роман «Александр», повесть «Когда осыпаются розы» — о том, каким сложным и многоступенчатым процессом может быть потеря любимого человека, а также короткий рассказ «Пять дней в Париже». Можно ли влюбиться в своего кузена? Как быть, если вдруг неожиданно сбывается твой сон, но наяву превращается в самый худший из кошмаров? И что делать, если мужчина из твоих грез может оказаться расчетливым и хладнокровным убийцей? Точность деталей, особый слог, неподдельные эмоции и неожиданные повороты сюжета — характерные черты произведений писательницы.


Между двух огней

После смерти возлюбленного Лорейн Драй с трудом может представить свою будущую жизнь. Как же ей хотелось бы, чтобы Франциско был рядом. Но говорят — бойтесь желаний. Мечты сбываются, но будущее не столь радужно — впереди обреченная на провал война с Серым братством — простыми оборотнями, веками мечтающих о смерти огненных. Верховный альфа убит в бою, и теперь Лорейн должна участвовать в борьбе за его место. Вот только есть ли место любви в мире войны и соперничества? И сможет ли неопытная волчица удержаться от соблазнов? В соавторстве с Иррьяной.