Мадам Гали. Свободный полет - [7]
Вскоре судьба подбросила ей следующий подарок. В тот день Гали, как всегда, вышла из квартиры Бутмана около десяти часов утра и направилась в Музей изобразительных искусств имени Пушкина, где открылась (впервые в СССР!) выставка картин Пикассо. Пикассо ей активно не нравился. Гали особенно невзлюбила картины художника в период его увлечения кубизмом. Она не видела никакого смысла в уродливом искажении человеческого облика и втискивании его фрагментов в нелепые геометрические формы. Ей несравнимо ближе были картины классической школы. Это касалось не только живописи, но и скульптуры. Гали интуитивно тянулась к творениям старых мастеров. Она видела в них вложенный труд и чувствовала душу создателя. Гали понимала непреходящую ценность этих произведений.
Музей находился в десяти минутах ходьбы от ее «моссельпромовского» дома на Арбате. Она уже две недели не навещала своих, и чувство вины болезненно шевельнулось в сердце. Мама Софья Григорьевна очень переживала, если Гали не появлялась в доме больше недели. Даже если дочь звонила по телефону и говорила, что у нее все в порядке. Для мамы, единственно нежно любимого на свете человека, у нее была отработана легенда: Галочка живет с любимым человеком, который вот-вот получит квартиру. Пока же они снимают комнату и живут в гражданском браке. Распишутся они тогда, когда у них будет на руках ордер на собственное жилье. Тогда она познакомит маму и сестру с любимым мужем. Софья Григорьевна ни о чем дочь не спрашивала. Верила ли она в то, что говорила ей Галочка, или нет, кто знает? Возможно, бедная женщина просто боялась услышать иное. И так соседи, злые языки, многозначительно замолкают, когда девочка проходит мимо…
Глубоко вздохнув и приготовив себя к неприятному испытанию — при встрече с ненавистной коммуналкой, Галина позвонила в дверь. Открыла ей сестра. Изольда обычно радовалась приходу Гали. Та всегда баловала девочку и маму подарочками и вдобавок рассказывала массу интересного. Младшая сестра могла слушать старшую часами. Сегодня, однако, Изольда на удивление независимо обратилась к сестре как к ровеснице.
— Ну как твои дела? — начала девочка с легкой задиристостью в голосе.
— Прекрасно, — озадаченно ответила Гали.
— Галя, похоже, ты сидишь на мели? — продолжила Изольда.
— Это почему же ты так решила?
— Да потому что ты пришла домой с пустыми руками. Обычно ты чем-нибудь балуешь нас.
— Да я просто не успела заглянуть в магазины, иду прямо из Пушкинского… А ты нуждаешься в деньгах?
— Как раз наоборот — я сама могу тебе дать. Сколько ты захочешь.
Гали подумала, что сестра затеяла какую-то детскую игру, и решила подыграть девочке:
— Ну вообще-то я бы не отказалась от кругленькой суммы.
Сестра загадочно улыбнулась и со значительным видом спросила:
— А сумма тебе нужна в рублях или в валюте?
— Конечно, в валюте! Желательно — в американских долларах.
— Сколько тебе нужно долларов? — торжествующе спросила Изольда, радуясь тому, что Гали ведет с ней деловой разговор на равных.
— Ну, скажем, долларов пятьсот, — продолжала забавляться Гали, назвав первую пришедшую на ум цифру.
— Хорошо. Подожди, я сейчас их достану. — С этими словами Изольда полезла на антресоли, сооруженные над входной дверью, и стала там копаться. Надо сказать, что в то время мало кто из советских граждан вообще видел доллары. Обладание ими, да еще и хранение, было преступлением, предусмотренным соответствующей статьей Уголовного кодекса.
Через две минуты Изольда торжествующе положила на стол перед сестрой пять стодолларовых банкнот. Галя посмотрела на доллары и нерешительно произнесла:
— Может, ты мне дашь еще пятьсот… — Сумма по тем временам была даже для Галины — теперь уже не бедной — запредельной.
— Конечно. Ты не стесняйся, проси столько, сколько тебе нужно.
Через две минуты на столе лежала уже тысяча долларов. Гали поняла, что дело серьезное. И игры пора прекратить.
— Немедленно рассказывай мне все по порядку. Откуда «дровишки»? Сколько их у тебя? Кто еще знает о существовании этих денег? Ты хоть представляешь, насколько это опасно?! С этими делами можно загреметь в тюрьму на значительно больший срок, чем отсидел наш милый папаша Наум. Быстро выкладывай все…
Изольда поведала сестре историю, которая со временем обрастет массой выдуманных деталей и несуществовавших подробностей. Однако, впоследствии выйдя за двери народного суда, станет одной из легенд старых арбатских переулков.
…Темной сентябрьской ночью возле старинного двухэтажного особняка стояли трое строительных рабочих. Рядом стрекотал небольшой гусеничный кран, на крючке которого висела большая чугунная болванка, называемая на строительном жаргоне «баба». Особняк уже давно подлежал сносу из-за аварийного состояния.
В один из мощных размахов «баба» снесла нижнюю часть окна и вынесла ее вместе с подоконником и батареей: посыпались кирпичи, дерево с паклей и штукатурка. На землю также упал какой-то странный предмет желтого цвета — оказалось, портфель. Портфель был старинный и, по всей видимости, иностранного производства. У него были два круглых медных запора на широких, обхватывающих портфель ремнях и один такой же замок посередине. Вещь в идеальном состоянии, вполне сгодится. Бригадир поднял портфель с земли и присвистнул: в нем находилось что-то тяжелое. Он попытался открыть замки, но они не поддавались.
Остросюжетный шпионский детектив, основанный на реальных событиях, рассказывает о головокружительных похождениях московской авантюристки. Необузданное стремление к богатству, приключениям и физическому наслаждению приводят ее к захватывающим международным интригам, финансовым аферам и к бесконечным романам.Главная героиня повествования – мадам Легаре – владелица доходных домов, антикварного магазина и хозяйка модного салона в Париже, где собираются иностранные дипломаты, ученые, политики и коммерсанты.
Тем, кто набрался терпения и прочитал историю Гали от начала до конца, говорю «Спасибо!» Начиная писать историю московской, арбатской девушки и я не думал, что это занятие увлечёт меня, а сюжет станет выстраиваться сам по себе. Оглянуться не успел, а на дворе уже 2016 год. История о мадам Гали растянулась на 40 лет! Обо всем остальном – судите сами. Всем удачи!
Юрий Барышев — полковник, ветеран Службы Внешней Разведки. С 1962 г. по 1993 г. служил в органах КГБ. В период «холодной войны» участвовал во многих операциях против спецслужб США и НАТО. Последние семь лет службы руководил научно-исследовательской лабораторией по подготовке сотрудников к работе за границей. Кандидат психологических наук. Участник международных научных конгрессов.Тем, кто набрался терпения и прочитал историю Гали от начала до конца, говорю «Спасибо!»Начиная писать историю московской, арбатской девушки и я не думал, что это занятие увлечёт меня, а сюжет станет выстраиваться сам по себе.
«Холодная война» в разгаре: СССР и США душат друг друга «в небесах, на земле и на море». Русские умельцы создают очередное «Чудо-юдо» — атомный подводный крейсер, не слышимый сонарами НАТО. В смертельной схватке побеждает тот, кто на долю секунды опережает врага. Чтобы заранее обнаружить «красное чудище», Запад не жалеет средств. Наконец, созданы «супер-уши» — системы «Посейдон» и «Краб». Они способны услышать за сотню морских миль шум железной бочки, выброшенной за борт. Но секретные чертежи «Посейдона» оказываются в сейфах «Лубянки».Если в войне спецслужб случается что-то чрезвычайное — шерше ля фам.
На войне все средства хороши. В тайной войне — тем более. Страх ревность, жажда мщения — очень часто заглушают трезвый голос разума.Потрясенный трагической гибелью родителей и изменой жены, пилот ВВС США Гриффит ищет забвения в злачных местах Бангкока. И он его находит… в жарких объятиях обворожительной парижанки мадам Гали.Она же суперагент КГБ СССР «Гвоздика».Единственное, что она просит за любовь и ласки — угнать в СССР новейший истребитель F-16, на котором летает «милый друг».В основу романа положены подлинные события.
1983 год. В жизни Гали наступил момент истины. Что пересилит в ней? Зов еврейской крови или холодный расчет головы? Ошибка может стоить ей жизни. Израиль, окруженный недругами, хочет иметь свою атомную бомбу. «Моссад» в России ищет подходы к секретным технологиям. Но КГБ никогда не спит — на этот раз Гали в центре операции «Сусанин». И как всегда она изящно проскальзывает между Сциллой и Харибдой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Во 2-й часта книги рассказывается о проведенных советской разведкой в 1950–1960 годах блистательных операциях по похищению самых оберегаемых в Великобритании тайн по созданию бактериологического оружия. В повести действуют не вымышленные герои, а реальные люди — крупные политики и дипломаты, замечательные советские разведчики Конон Молодый, Леонтана и Моррис Коэны, иностранные агенты экстра-класса — англичане Джордж Блейк, Гарри Хаутон и Этель Элизабет Джи.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Остросюжетный роман, который можно определить как "почти быль". Некоторые события, кажущиеся неправдоподобными, происходили в действительности с участием либо самого автора, либо его друзей и коллег. И наоборот, эпизоды и ситуации, которые выглядят вполне реальными, являются плодом воображения и игры. Граница между правдой и игрой размыта и проходит где-то внутри повествования. Такая фактура художественной ткани придает дополнительный смысл названию — серая зона лишена контрастности и четкой цветовой гаммы.
В этой книге вы прочтете две приключенческие повести «Слоник из яшмы» и «По замкнутому кругу». Обе они рассказывают о том, как благодаря смелости и находчивости сотрудников КГБ был разоблачен и пойман опасный шпион. Вторая повесть является продолжением первой.