Люськин ломаный английский - [46]

Шрифт
Интервал

— А где последние двадцать тысяч, которые пришли от последнего иностранца?

— Эти деньги принадлежат девушке! — возмущенно воскликнул Иван. — Ты думаешь, я забираю деньги, принадлежащие ей по праву?

— Ага, теперь я поняла: это благотворительность. Ну конечно же, тебя послали ангелы, чтобы присматривать за деревенскими девчонками.

— Нет, но заметь — мои комиссионные очень малы, все уходит на оплату электричества, огромные операционные расходы, например, на обслуживание такого огромного компьютера. Ты думаешь, такое количество лиц поместилось бы в маленьком аппарате? Ничего подобного!

— И какие же у тебя комиссионные?

— Очень, очень маленькие, — сказал Иван, плотно сжимая большой и указательный пальцы.

— Тогда желаю тебе удачи в твоем нелегком благотворительном начинании для деревенской общины. Я пойду ждать своего настоящего мужчину, да и выпить бы не мешало, — сказала Людмила, поднимаясь с компьютерного кресла.

— Ты с ума сошла! — крикнул Иван. — Ты сжигаешь конвертируемую валюту, доллары, которые теперь пойдут на силиконовые губы или вонючие духи для толстой и глупой заграничной девки, которая по сравнению с тобой просто ничтожество.

— Господи! — сказала Оксана. — Это на самом деле потрясающая возможность — я видела, здесь все работает как часы.

— Ну, я никакой работы не видела, — ответила Людмила. — Приведите сюда мужчину, и посмотрим вместе, работает ли это.

— Но одежда, салон… — сказал Иван.

— А я что здесь, голая сижу? И мои волосы — с ними-то что не так? Они у меня из головы растут, как и у всех.

— А фотограф?

— Я своего фотографа найду. Затем, когда придет ленивый мужик, уставший от раскрашенных девок, он заплатит тебе комиссионные. Именно так ведутся настоящие дела. Ты, наверное, думал, что я глупая деревенская девица, которая поверит в твои сказочки про деньги. — Людмила встала от экрана и изящной походкой направилась к двери.

Иван остался стоять, уронив челюсть, а потом начал дико хохотать, не забыв, однако, отвесить Оксане подзатыльник.

— Господи, ты находишь настоящих упрямиц. Надеюсь, ты объяснила ей условия проживания?

— Точно! Ну, я не думала, что придется, я никогда не видела настолько шизанутых девиц.

— Ну что еще? — спросила в потолок Людмила.

— Я просто хотела сказать, может быть, ты уже догадалась, — Оксана несколько раз взмахнула ресницами, — что мой дядя сдает комнату только для девушек, участвующих в проекте.


Людмила проснулась на следующее утро с привкусом железа во рту, и кислотный свет, бьющий через занавеску, дела не облегчал. Она увидела, что лежит на кровати в обнимку с Оксаной. Обе были одеты, не хватало только одной туфли на высоком каблуке. Вторая свисала с ноги лежащей на животе Оксаны. По углам комнаты были раскиданы Людмилины ботинки.

Людмила отодвинулась от Оксаны, презрительно скривив губы, и встала, растирая щеки. Затем скинула туфлю с Оксаниной ноги, та с грохотом упала на полированный каменный пол и разбудила ее.

— Как для чая воду вскипятить? — спросила Людмила.

Оксана застонала и глубже зарылась в постельное белье.

Людмила щелкнула языком и оставила девушку досыпать. Она пригладила волосы, побрызгала шею ее духами и вышла из квартиры, отправившись на поиски еды и чашки чая, однако не в бар «Каустик» и не в «Леприкон».

Проглотив кофе с булочкой, она пошла, съежившись на морозе, к деловой части города, чтобы найти работу, которая не была бы связана с оборонкой. Миша сильно задерживался. Он придет, как и обещал, и она будет ждать его. Она пошлет домой деньги за трактор, решила она, прямо сегодня, если получится, — и чтобы снять с себя груз вины, и чтобы порадовать домашних, и чтобы утереть им нос их поганым решением выслать ее из дома, в то время как ее брат, самый талантливый молодой чистильщик пропеллеров, которые только появлялись на свет, обладающий уникальной технологией очистки, бестолково мотался от дома до забора.

Она начала осуществление своего плана, нахмурившись сильнее обыкновенного, выискала самые большие здания, разумно решив, что там наверняка нужно больше секретарей и администраторов. В тот день она обошла девять зданий, ждала бесконечно долго, пока не появлялась возможность поговорить с кем-нибудь из потенциального начальства. К девятому зданию руки у нее опустились.

У дверей последнего в тот день здания, когда солнечный свет уже превратил белый снег в розовый сахар, полная старушка, толкавшая тележку с почтой, подслушала ее разговор с привратником.

После того как Людмиле было отказано и здесь, женщина подкатила к ней, задыхаясь от собственного веса, большая часть которого располагалась пониже талии.

— Милочка, — прокашляла она, опираясь на свою тележку, — послушай старую мудрую женщину и возвращайся домой, где ты нужна.

— Я пилот аэропланов, — сказала Людмила, распрямив плечи. Она сама не знала, зачем сказала это. — Я просто ищу возможность немного побыть на земле.

Женщина открыла рот и внимательно всмотрелась в лицо Людмилы.

— Послушай старую женщину. Взгляни, взгляни сюда. — Она указала в прогал между двумя зданиями.

На соседней улице в лучах холодного света молодая женщина с младенцем сидела на пороге здания и просила милостыню.


Еще от автора Ди Би Си Пьер
Вернон Господи Литтл. Комедия XXI века в присутствии смерти

Вернон Г. Литтл, тинейджер из провинциального техасского городка, становится случайным свидетелем массового убийства собственных одноклассников. Полиция сразу берет его в оборот: сперва именно как свидетеля, потом как возможного соучастника и в конце концов – как убийцу. Герой бежит в Мексику, где его ждет пальмовый рай и любимая девушка, а между тем на него вешают все новые и новые преступления.При некотором сходстве с повестью Дж. Д. Сэлинджера «Над пропастью во ржи» роман «Вернон Господи Литтл» – произведение трагикомическое: сюжетные штампы массовой беллетристики становятся под пером Ди Би Си Пьера питательной средой для умного и злого повествования о сегодняшнем мире, о методах манипуляции массовым сознанием, о грехах и слабостях современного человека.Для автора, Ди Би Си Пьера (р.


Рекомендуем почитать
Верность

В 1960 году Анне Броделе, известной латышской писательнице, исполнилось пятьдесят лет. Ее творческий путь начался в буржуазной Латвии 30-х годов. Вышедшая в переводе на русский язык повесть «Марта» воспроизводит обстановку тех лет, рассказывает о жизненном пути девушки-работницы, которую поиски справедливости приводят в революционное подполье. У писательницы острое чувство современности. В ее произведениях — будь то стихи, пьесы, рассказы — всегда чувствуется присутствие автора, который активно вмешивается в жизнь, умеет разглядеть в ней главное, ищет и находит правильные ответы на вопросы, выдвинутые действительностью. В романе «Верность» писательница приводит нас в латышскую деревню после XX съезда КПСС, знакомит с мужественными, убежденными, страстными людьми.


Mainstream

Что делать, если ты застала любимого мужчину в бане с проститутками? Пригласить в тот же номер мальчика по вызову. И посмотреть, как изменятся ваши отношения… Недавняя выпускница журфака Лиза Чайкина попала именно в такую ситуацию. Но не успела она вернуть свою первую школьную любовь, как в ее жизнь ворвался главный редактор популярной газеты. Стать очередной игрушкой опытного ловеласа или воспользоваться им? Соблазн велик, риск — тоже. И если любовь — игра, то все ли способы хороши, чтобы победить?


Некто Лукас

Сборник миниатюр «Некто Лукас» («Un tal Lucas») первым изданием вышел в Мадриде в 1979 году. Книга «Некто Лукас» является своеобразным продолжением «Историй хронопов и фамов», появившихся на свет в 1962 году. Ироничность, смеховая стихия, наивно-детский взгляд на мир, игра словами и ситуациями, краткость изложения, притчевая структура — характерные приметы обоих сборников. Как и в «Историях...», в этой книге — обилие кортасаровских неологизмов. В испаноязычных странах Лукас — фамилия самая обычная, «рядовая» (нечто вроде нашего: «Иванов, Петров, Сидоров»); кроме того — это испанская форма имени «Лука» (несомненно, напоминание о евангелисте Луке). По кортасаровской классификации, Лукас, безусловно, — самый что ни на есть настоящий хроноп.


Дитя да Винчи

Многие думают, что загадки великого Леонардо разгаданы, шедевры найдены, шифры взломаны… Отнюдь! Через четыре с лишним столетия после смерти великого художника, музыканта, писателя, изобретателя… в замке, где гений провел последние годы, живет мальчик Артур. Спит в кровати, на которой умер его кумир. Слышит его голос… Становится участником таинственных, пугающих, будоражащих ум, холодящих кровь событий, каждое из которых, так или иначе, оказывается еще одной тайной да Винчи. Гонзаг Сен-Бри, французский журналист, историк и романист, автор более 30 книг: романов, эссе, биографий.


Порог дома твоего

Автор, сам много лет прослуживший в пограничных войсках, пишет о своих друзьях — пограничниках и таможенниках, бдительно несущих нелегкую службу на рубежах нашей Родины. Среди героев очерков немало жителей пограничных селений, всегда готовых помочь защитникам границ в разгадывании хитроумных уловок нарушителей, в их обнаружении и задержании. Для массового читателя.


Цукерман освобожденный

«Цукерман освобожденный» — вторая часть знаменитой трилогии Филипа Рота о писателе Натане Цукермане, альтер эго самого Рота. Здесь Цукерману уже за тридцать, он — автор нашумевшего бестселлера, который вскружил голову публике конца 1960-х и сделал Цукермана литературной «звездой». На улицах Манхэттена поклонники не только досаждают ему непрошеными советами и доморощенной критикой, но и донимают угрозами. Это пугает, особенно после недавних убийств Кеннеди и Мартина Лютера Кинга. Слава разрушает жизнь знаменитости.