Людовик XIV [заметки]

Шрифт
Интервал

1

Эпиграфы даны к каждой главе этой важной истории, чтобы овладеть стоическим вниманием читателя, увлекая его другой манерой, более чарующей, чем моя (Цитата из Вальтера Скотта).

2

Пронумерованные {} сноски смотреть в ссылках, данных в конце книги.

3

Смотреть в библиографии названия разных статей Фростена.

4

Смотреть там же название статей Таймита.

5

Смотреть главу XXII.

6

Смотреть главу IV.

7

Послание к Римлянам, глава 13, стих первый.

8

Цитата из псалма 85.

9

Хронический шейный аденит называли «золотухой», а еще «холодным потом». Эта болезнь туберкулезного происхождения; она вызывает абсцессы и фистулы.

10

Речь идет о малом чине крещения; полное крещение, при котором ребенок получил свое имя, состоялось 21 апреля 1643 года. — Примеч. ред.

11

Здесь речь идет, конечно, о естественных выкидышах, преждевременных родах.

12

То есть великий Дофин, Монсеньор, происходил от Сида 3150 раз.

13

Он, «маленький Месье», в 1660 году становится герцогом Орлеанским после смерти своего дяди Месье, Гастона, брата Людовика ХШ.

14

Никто не может быть лучшим отцом.

15

Принцем де Конде он будет называться только с декабря 1646 года, после смерти своего отца. Тогда же, в декабре 1646 года, он становится первым принцем крови.

16

Это совершеннолетие было провозглашено в Парламенте 7 сентября 1651 года.

17

(«Сид»).

18

Должность дает дворянство (всегда наследственное) в первой ступени, то есть в первом поколении, если обладатель этой должности получает почетную грамоту после двадцати лет пребывания в этой должности или если он умирает при ее исполнении.

19

Неточность автора: речь должна идти не о «Монетном дворе», а о Большом совете. Именно эта верховная палата вошла в мае 1648 г. в союз четырех суверенных судов столицы. — Примеч. ред.

20

Habeas corpus: гарантия права на защиту и свободы от предварительного ареста, позволяющая избежать произвольных арестов и тюремных заключений.

21

Старое название Пале-Рояля, ранее принадлежавшего кардиналу Ришелье. — Примеч. ред.

22

Неточность автора: этот пост занимал принц Конде, но как раз он на заседании 7 сентября 1651 года не присутствовал, бросив тем самым вызов правительству. — Примеч. ред.

23

Удачное выражение Александра Дюма.

24

Эта дата не вступает в противоречие с датой предыдущей главы. Действительно, 19 февраля 1652 года Папа назначает Реца кардиналом; а кардинальская шапочка ему будет вручена Людовиком XIV 11 сентября.

25

Ошибка автора: Ларошфуко (в это время принц Марсийяк) был активным участником Фронды еще во время осады Парижа в 1649 г. — Примеч. ред.

26

Смотреть у Паскаля «Порядок истинной справедливости»: «Градация: народ уважает лиц высокородных; недостаточно ловкие люди их презирают, считая, что рождение — всего лишь случайность, а не преимущество личности; ловкие их уважают»… и т. д.

27

Неточность: родившись в 1657 году, инфант Филипп умер в 1661 году. В том же, 1661 году родился будущий Карл II. — Примеч. ред.

28

Племянник Мазарини Филипп-Жюльен Манчини (1641–1707). — Примеч. ред.

29

17 августа 1661 года.

30

Читаем во «Всеобщем словаре» Фюретьера: «Это январское солнце, которое не обладает ни силой, ни свойствами, о человеке так говорят, чтобы сказать, что он не в состоянии ничего сделать».

31

На самом деле короли Франции скорее «могущие наследовать», чем наследные.

32

Есть и другие вещи, которые ограничивают авторитарную власть: в такой большой стране, как Франция, это расстояние: оно защищает отдаленно живущих подданных, а затем пассивность местной администрации и конфликты между юрисдикциями.

33

Это суждение принадлежит профессору Ив Марии Берсе.

34

Вопреки тому, что сегодня иногда утверждается, эти королевские приближенные были не циничными рвачами, наживающимися на нищете народа, а людьми, желающими выгодно поместить свой капитал.

35

В нашем распоряжении их было тогда лишь 300.

36

Такое название недейственного средства давали в то время лекарству, которое, «не давая облегчения, не приносило также и вреда».

37

Смотреть главу XIV.

38

Смотреть главу XVII.

39

«Комитет имени Кольбера» — картель крупных французских фирм-экспортеров. — Примеч. ред.

40

Старшая из троих в 1667 году выходит замуж за герцога де Шеврез, вторая в 1671-м — за герцога де Бовилье, третья в 1679 году — за герцога де Мортемар.

41

Смотреть главу IX.

42

Здесь использовано традиционное толкование девиза, основанное на переводе, опубликованном во французском «Малом Ларуссе»: «Не неравное (или “не неравный”: во французском языке “солнце” мужского рода) и многим [солнцам]», откуда выводится: «Выше всех на свете». Напомним, что в латинском языке два отрицания равны одному утверждению. В девизе имеются два отрицания: частица «пес» и приставка «im-» в слове «impar» (мы переводим это слово как «неравный» и не используем значение, на которое опирается переводчик настоящего издания, — «стоящий ниже»). После их «взаимного сокращения» получаем «pluribus par», т. е. «и для многих равное (равный)». Не «многим равный» (Солнце одно, и сравнивать его не с чем), а «для многих равный», — одинаково благодетельный, одинаково справедливый. Девиз имеет в виду не вышестоящее положение, а справедливость монарха. Это подтверждается и первоисточником, «Мемуарами» Людовика XIV («…смог бы даже управлять другими империями, как Солнце смогло бы освещать и другие миры, если бы они подпадали под его лучи»). Итак, более точный, по нашему мнению, перевод девиза: «И для многих равный». — Примеч. ред.

43

Сведения, которыми мы обязаны любезности и компетентности нашего милейшего коллеги и друга господина Жан-Франсуа Сольнона, который заканчивает труд о французском дворе (выйдет в издательстве «Робер Лаффон»).

44

Жаклина Паскаль была сестрой Блеза. В день подписания Формуляра она написала эту героическую тираду: «Я знаю, говорят, что не девичье дело защищать правду; как бы там ни говорили, если уж мы живем в эти печальные времена потрясений, когда епископы наделены мужеством девиц, то девицы должны обладать мужеством епископов. Но раз уж не мы должны защищать правду, то мы должны умереть за правду». Она умрет в монастыре Шан 4 октября 1661 года, не как мученица, но, конечно, как косвенная жертва преследования.

45

«Апелляция по факту злоупотребления — это жалоба, поданная в верховный суд на церковный суд, когда его обвиняли в том, что он превысил свои полномочия» (Марсель Марион).

46

Уточнение, любезно предоставленное профессором Жаном Беранже, большим знатоком Дунайской Европы.

47

Это слово принадлежит Флешье.

48

Нам кажется, что это ясно видно из работ профессора Фростена.

49

Смотреть главу XIII.

50

Смотреть главу XI.

51

Однако этот парадокс был поддержан Филиппом Эрлангером в его работе «Месье, брат Людовика XIV» (1970 г.).

52

Однако этот парадокс был поддержан Филиппом Эрлангером в его работе «Месье, брат Людовика XIV» (1970 г.).

53

На самом деле он является принцем Карлом Лотарингским, а Карлом V и герцогом Лотарингским он станет официально лишь в 1675 году.

54

Речь идет о тексте, не внесенном Людовиком XIV в окончательную редакцию «Мемуаров».

55

Можно было бы применить к любовницам Людовика XIV это знаменитое застольное высказывание Мартина Лютера: «Не страшен твой тяжкий грех, если твоя вера сильнее».

56

Маргарита-Мария Алакок (монашка из Паре-ле-Моньяль и особа, склонная к мистике) будет способствовать религиозному почитанию, проповедываемому святым Жаном Эдом, святого сердца Иисуса, сокращенно Святого Сердца.

57

Принимается всеми, за исключением старых католиков Германии (сгруппировавшихся вокруг Дёллингера) и католиков-христиан Швейцарии.

58

Смотреть главу XXIII.

59

В настоящее время гробница Тюренна находится в Доме инвалидов. — Примеч. ред.

60

Поэт, уже получивший должность казначея Франции, за которую жаловали дворянством.

61

Предполагается предварительное доказательство дворянского звания в четвертом поколении, то есть заинтересованный должен доказать, что его прадед по отцу был уже дворянином.

62

Смотреть главу XXI.

63

Смотреть главу VII.

64

Образ Жан-Пьера Бабелона.

65

Прежде чем была опубликована замечательная диссертация мадам Лабрусс (смотреть библиографию).

66

(Сольнон.) Смотреть примечание 331-бис.

67

Смотреть главу XVI.

68

Смотреть главу X.

69

Смотреть главу XVI.

70

Смотреть главу XIII.

71

Сегодня: крыло Принцев.

72

(Рауль Жирарде.)

73

Рауль Жирарде, предисловие к «Как показывать парки-сады Версаля».

74

Пример: машинное оборудование Марли стоило 514 000 ливров в 1682 году, а в 1683 году — 846 000 ливров.

75

Этот боскет существует до сих пор.

76

Он существует еще.

77

Так называли корсаров Дюнкерка.

78

Благодаря иллюзии зеркала.

79

Мадам де Келюс была постоянной посетительницей Марли.

80

Елизавета-Шарлотга Пфальцская верит, мадемуазель Муан отрицает.

81

Слова Лютера.

82

(Псалом 85, стих 11.)

83

Такова трезвая оценка самого большого знатока пастора Мура.

84

Это в какой-то мере тезис профессора Орсибаля («Людовик XIV и протестанты», повсюду ссылка на этого автора).

85

Эта притча дополнена святым Лукой, глава 14, стихи 15–24.

86

(Оноре де Бальзак.)

87

Намек на философскую повесть Вольтера «Микромегас». — Примеч. ред.

88

Этим библейским сравнением гугеноты обозначали годы гонений. — Примеч. ред.

89

Смотреть главы XV и XXIII.

90

Сегодня их назвали бы технократами.

91

Это хронологическое несоответствие содержится в авторском тексте. — Примеч. ред.

92

(Лаваренд.)

93

В Бевезье меньше даже, чем, по подсчетам потерь, во время преследования. Многие авторы насчитывают даже 17 кораблей.

94

«Вар, верни мне мои легионы»: по Светонию, восклицание императора Августа при известии о смерти Вара и о его поражении в Германии.

95

Сегодня Картахена (Колумбия, департамент Боливар).

96

Смотреть предыдущую главу.

97

Смотреть главу XXV.

98

Это было направлено также на то, чтобы избежать подмены детей.

99

«Экскременты человека, который облегчает свой живот» (Фюретьер).

100

Смотреть главу XX.

101

(Барбе д’Орвильи.)

102

Смотреть главу XXVIIL

103

Все работы профессора Фростена в этом духе.

104

Смотреть главу XXX.

105

Герой народной песни XVIII века. — Примеч. ред.

106

Из введенного нами в научный оборот нового документа, хранящегося в Российской национальной библиотеке (письмо Кольбера к Сегье от 17 марта 1664 г.), видно, что эта инструкция предназначалась не для всех докладчиков-интендантов, но для ограниченного крута лиц, близких к Кольберу. См.: Малое В. Н. Ж.-Б. Кольбер. Абсолютистская бюрократия и французское общество. М., 1991. С. 135. — Примеч. ред.

107

Диссертация аббата Конье.

108

Выражение Ламартина.

109

Приведенная в книге таблица неточна. Из нее не видно, что Иосиф I и Карл VI были детьми Леопольда I не от Маргариты-Терезии. Последняя была матерью лишь Марии-Антуанетты, чем и объяснялись преимущественные права баварского принца. Зато Иосиф и Карл были по матери племянниками жены Карла II Испанского. — Примеч. ред.

110

«Француз — друг, но не сосед». — «Француз враг и не сосед!»

111

Яков-Эдуард, или Яков Ш, сын и наследник короля Англии Якова II.

112

Из-за этого не забываются Шаторено, граф де Форбен и многие другие.

113

Эту первую битву при Хёхпггедте (20 сент. 1703 г.), благоприятную оружию Людовика XIV, не надо путать со второй битвой с тем же названием (и в том же месте), состоявшуюся 13 августа 1704 года, которая принесла победу принцу Евгению Савойскому, разгромившему графа де Таллара и де Марсена.

114

Говорят «Пиши пропало» о том, что упало, разбилось, унесено (ветром, водой).

115

Яков III Стюарт, сын короля Англии Якова II.

116

Это осуществится только в августе.

117

Смотреть главу XXV.

118

2 Самуил, 23 (2-я Книга Царств, гл. 24).

119

Лука 2, стихи 1 и 2.

120

Смотреть главу XXII.

121

Напомним, что недовольные в Венгрии и Трансильвании являются нашими «союзниками в тылу врага». Их вождь — принц Ракоци Ференц II (1676–1735 гг.).

122

То есть протестантское наследование.

123

Монопольное право на поставку рабов в американские колонии Испании. — Примеч. ред.

124

Договор с Испанией вступает в силу с опозданием на три месяца.

125

Это вытекает из работ Шарля Фростена.

126

Ссылка на Гобино.

127

Это, напомним, медикаменты, которые не приносят ни пользы, ни вреда.

128

Фраза Шатобриана в антинаполеоновской статье в «Меркурии»: «Напрасно ликует Нерон: в империи уже родился Тацит».

129

«Тихонько. Выражение, которое обозначает: тайно, осторожно. Он потихоньку ушел, он бесшумно скрылся; он сделал это потихоньку, без шума, не прилагая больших усилий» (Фюретьер).

130

Для более подробного ознакомления с увеличением метрополии и колоний смотреть в конце главы XXVII.

131

Этого намека на постройки — вероломство Сен-Симона, который никогда не любил Версаль — нет ни в одном из двух рассказов Данжо, в которых он детально и ясно описал болезнь и смерть короля.

132

Лука 14, стих 23.

133

Стих преподобного отца Деларю, бывшего проповедника при дворе, который мы воспроизводим в Приложении 2.

134

Дата старого стиля. Автор допускает разнобой в датировке событий английской истории, прибегая то к новому стилю, то к старому (по которому до 1752 г. жила Англия). Так, новым стилем датируется казнь Карла I (1649 г.), старым — события 1658–1661 гг., новым — события 1685–1689 гг. и т. п. — Примеч. ред.

135

Намек на то, что сердце и внутренности короля были похоронены отдельно тела. (Примеч. ред.)


Еще от автора Франсуа Блюш
Ришелье

Арман Жан дю Плесси, кардинал Ришелье (1585–1642), известен миллионам читателей по романам Дюма. Но реальный облик одного из крупнейших государственных деятелей Франции сильно отличается от созданного писателем. Первый министр короля Людовика XIII управлял страной в сложный период становления абсолютизма, борьбы Франции за гегемонию в Европе, рождения новой культуры, рвущей с наследием Средневековья. Выдающаяся роль Ришелье во всех этих процессах наглядно показана в книге профессора Франсуа Блюша (род.


Рекомендуем почитать
Афинская олигархия

Монография составлена на основании диссертации на соискание ученой степени кандидата исторических наук, защищенной на историческом факультете Санкт-Петербургского Университета в 1997 г.


Новгород и Псков: Очерки политической истории Северо-Западной Руси XI–XIV веков

В монографии освещаются ключевые моменты социально-политического развития Пскова XI–XIV вв. в контексте его взаимоотношений с Новгородской республикой. В первой части исследования автор рассматривает историю псковского летописания и реконструирует начальный псковский свод 50-х годов XIV в., в во второй и третьей частях на основании изученной источниковой базы анализирует социально-политические процессы в средневековом Пскове. По многим спорным и малоизученным вопросам Северо-Западной Руси предложена оригинальная трактовка фактов и событий.


Ромейское царство

Книга для чтения стройно, в меру детально, увлекательно освещает историю возникновения, развития, расцвета и падения Ромейского царства — Византийской империи, историю византийской Церкви, культуры и искусства, экономику, повседневную жизнь и менталитет византийцев. Разделы первых двух частей книги сопровождаются заданиями для самостоятельной работы, самообучения и подборкой письменных источников, позволяющих читателям изучать факты и развивать навыки самостоятельного критического осмысления прочитанного.


Прошлое Тавриды

"Предлагаемый вниманию читателей очерк имеет целью представить в связной форме свод важнейших данных по истории Крыма в последовательности событий от того далекого начала, с какого идут исторические свидетельства о жизни этой части нашего великого отечества. Свет истории озарил этот край на целое тысячелетие раньше, чем забрезжили его первые лучи для древнейших центров нашей государственности. Связь Крыма с античным миром и великой эллинской культурой составляет особенную прелесть истории этой земли и своим последствием имеет нахождение в его почве неисчерпаемых археологических богатств, разработка которых является важной задачей русской науки.


Тоётоми Хидэёси

Автор монографии — член-корреспондент АН СССР, заслуженный деятель науки РСФСР. В книге рассказывается о главных событиях и фактах японской истории второй половины XVI века, имевших значение переломных для этой страны. Автор прослеживает основные этапы жизни и деятельности правителя и выдающегося полководца средневековой Японии Тоётоми Хидэёси, анализирует сложный и противоречивый характер этой незаурядной личности, его взаимоотношения с окружающими, причины его побед и поражений. Книга повествует о феодальных войнах и народных движениях, рисует политические портреты крупнейших исторических личностей той эпохи, описывает нравы и обычаи японцев того времени.


История международных отношений и внешней политики СССР (1870-1957 гг.)

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.