Люди из Претории - [33]
— Да. Если только на нем был пиджак, — сказал официант.
— Этот певец всегда ходил в пиджаке. Красный в клетку.
Лицо официанта просияло.
— Ага, так вот откуда взялся тот пиджак! — воскликнул он. — Несколько дней здесь висел. Мы все голову ломали, чей он.
— А где он теперь? — Проныра оглядел комнатушку.
— У управляющего… Нет, у кастелянши. Кто-то отнес его ей.
Проныра поспешил к кастелянше. Вес этой добродушной на вид женщины, по всей вероятности, соответствовал ее положению в отеле.
— Чем могу быть полезна, мистер репортер? — спросила она. — Опять что-нибудь вынюхиваете?
— Ну что вы! Человек пришел забрать свой пиджак, а его сразу в чем-то подозревают!
— Какой пиджак?
— Красный в клетку…
— Так это ваш? — Толстуха встала из-за стола, открыла стенной шкаф и вытащила оттуда пиджак. — Этот, что ли?
— Он самый, — обрадовался Проныра. — Я, видать, слегка был под мухой. Знаете, журналисты — народ пьющий. — Он порылся в карманах пиджака. — А бумажник? — воскликнул он.
— Неужели стащили? — ахнула кастелянша. — Вот бесстыжие! То-то они так быстренько его сюда притащили. Много денег-то было?
— Да не в деньгах дело, — сказал Проныра. — Права там и корреспондентская карточка.
Необъятная грудь смотрительницы ходуном ходила от негодования.
— Кошмар! — негодовала она. — Куда катится эта страна? Люди зарятся на чужое…
Она была вне себя, и грудь ее вздымалась, как кузнечные мехи.
— Не стоит так убиваться, — успокоил ее Проныра. — Пиджак я нашел, а права и карточку получить нетрудно. В конце концов, сам виноват. А вам большое спасибо.
— Для отеля это позор.
Проныра возвратился к столику в буфете.
— Вижу, выручили пиджачок, — сказал официант, который водил его в раздевалку. — А пиво не допили.
Полупустая бутылка и почти полный бокал стояли там, где Проныра их оставил. В кармане шэйновского пиджака он нащупал пухлый конверт. Взглянув на пиво, Проныра достал пять шиллингов.
— Сдачи не надо, — сказал он официанту, протягивая деньги.
— А пиво?..
— Ладно, ладно. — Проныра помахал официанту рукой. — Не до пива сейчас. Есть дела поважнее.
12
Проныра залез в автомобиль, вынул из пиджака Шэйна конверт и открыл его. В конверте лежало два письма. По виду бумаги можно было догадаться, что их часто перечитывали. Была в конверте и фотография белой девушки с длинными золотистыми волосами. Лора будет не в восторге, подумал Проныра, разворачивая одно из писем. Из сложенного листка что-то выпало. У Проныры перехватило дыхание. Это была фотография теперь уже мертвого европейца, сыгравшего роль «подсадной утки»! Проныра перевернул снимок — никаких надписей на обороте. Письмо отправили год назад из Йоханнесбурга, как явствовало из написанного в уголке адреса. Само письмо было весьма кратким:
«Посылаю фотографию человека, убившего вашего брата. Трудно рассчитывать, что когда-нибудь вы столкнетесь с этим ублюдком, но, уж если это случится, надеюсь, вы воздадите ему по заслугам».
Проныра снова посмотрел на фотографию белого. Никаких темных очков, но, несомненно, это он — та же квадратная челюсть, густые темные волосы. Множество вопросов тут же зародилось в голове Проныры. Но он отогнал их и обратился ко второму письму. Оно выглядело еще потрепаннее первого, помечено было более ранней датой и написано другой рукой. Проныра перевернул листок и взглянул на подпись: «Марк»!
Он прочел письмо.
«Дорогой Лабан!
Привет тебе от всех наших. Надеемся, ты скоро напишешь, и мы узнаем, как у тебя дела. Мама говорит, что, если ты не поторопишься с ответом, она поедет в Найроби и заберет тебя домой. Артрит по-прежнему беспокоит отца, но в остальном с ним все в порядке.
Через полгода учеба заканчивается, и я не представляю, что будет дальше. В Йоханнесбурге можно было бы найти место учителя, но сейчас меня заботит совсем другое.
В последнее время я встречаюсь с одной девушкой. Она меня любит, и я от нее без ума. Одна беда: я черный, а Дженет белая. Она учится в Стелленбоссе. Мы познакомились несколько месяцев назад на студенческой конференции. Ее отец — химик, работает в университете.
Я знаю, ты скажешь, что все это безумие. Мы с ней и сами так думаем. Возможно, нам когда-нибудь удастся уехать отсюда — в Европу или Штаты. Там видно будет. Нам, понятно, приходится вести себя крайне осторожно. Только несколько самых близких моих друзей знают о наших отношениях. Дженет — прекрасная девушка. Как бы я хотел вас познакомить! Посылаю тебе ее фотографию…
Итак, ждем твоего письма. Я еще напишу.
С сердечными пожеланиями от всех наших.
Твой брат Марк».
Проныра сложил оба письма и сунул их обратно в конверт. Снова посмотрел на фотографию «подсадной утки» и присоединил ее к письмам. Вгляделся в фотографию блондинки. Лицо казалось как будто знакомым. Где он мог ее видеть?
Проныра заехал домой, оставил там пиджак Шэйна, а конверт прихватил с собой. Добравшись до редакции, он бросился к фотографам.
— Задание выполнено, — доложил Якуб, не дав Проныре и рта раскрыть. — Вот они все, чертовы европейцы, входившие в здание «Орла» и выходившие оттуда. Включая самого Гарольда Маклеода. — Фотограф потряс двумя листами контрольных отпечатков. — Сорок три человека — сорок три кадра!
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Накануне новых президентских выборов в России кандидату номер один угрожают терактом. Насколько все эти угрозы серьезны, решает разобраться капитан ФСБ Максим Лаптев, уже знакомый читателю по роману «Убить президента»...Среди персонажей этого иронического триллера — высшие правительственные чиновники, руководство кремлевской администрации, деятели разнообразных оппозиций, иностранные дипломаты, тележурналисты, газетчики, военные, киллеры, пациенты психушки, сотрудники спецназа и другие официальные лица.Писатель Лев Гурский хорошо известен читателям как автор романа «Перемена мест», по которому снят популярный телесериал «Д.
Роман латышского писателя входит в серию политических детективов «Мун и Дейли».«Гамбургский оракул» — роман о нравах западных политических кругов и о западной прессе. Частные детективы Мун и Дейли расследуют невероятно запутанную гибель главного редактора прогрессивной газеты.
Узнав о готовящемся «Аль-Каидой» чудовищном по своим масштабам и последствиям террористическом акте, британские и американские спецслужбы мгновенно начинают действовать, но… Им не известно ничего: ни когда, ни где, ни что это будет за удар. Источников в «Аль-Каиде» нет, а внедрить агента невозможно. Если только…Они похожи друг на друга — Измат Хан, узник тюрьмы в Гуантанамо, бывший командир армии Талибана по прозвищу Афганец, и полковник Майк Мартин, ветеран десантных войск, — смуглый, худощавый, родившийся и выросший в Ираке.
Все началось с телеграммы, полученной Джоном Купером, затворником и интеллектуалом. «Срочно будь в фамильной вотчине. Бросай все. Семейному древу нужен уход. Выше голову, братишка».Но, прибыв на место встречи, герой видит тело мертвого брата, а вскоре убийцы начинают охоту и на него.Лишь разгадав семейную тайну, Джон Купер может избежать гибели.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.