Люди и Нелюди - [32]
Такие ссоры бывают регулярно, но без злобы, просто вроде разрядки и все. Все всё понимают, но надо вот женщине показать характер, чтобы ее любимый мужчина был в тонусе.
После этого уже он может пожаловаться друзьям, – что жена пилит его вечерами немилосердно.
Она также подругам пожалуется, – что муж заездил ее, как простую плебейку, житья не дает, и все будут довольны.
Решил, что пришло время для торта, пирожные, если что, мы и потом съедим. Тортик оказался не маленький, а казался, и вдвоем едва осилили и половину. Учитывая, что еще и по две чашки чая навернули сверху. Поэтому не удивительно, что Бригида запросилась еще руки помыть, и правильно.
Я после тоже схожу и руки даже помою, после.
Сегодня тоже решили пописать, сначала маленький диктант, потом пройтись еще по правилам грамматики. У-уу тоска, как там осознание Витоли считает.
Это мне мой репетитор все это сказала, все у нее по плану. Ну, ну, посмотрим, по какому плану пойдем, или, скорее, по чьему мы плану пойдем.
В отличие от прошлого раза, списывать она мне не дала.
Сказала, «учись с голоса писать». Это сложнее немного, но я тоже не зря вчера правила зубрил весь вечер и грамматику отрабатывал, непривычно-то как, временами, когда вникаю в эти местные буквы, вылитые кракозябры.
Стала диктовать.
Я сначала на полном серьезе писал, потом понял, что это все ерунда и не затем я все это затеял. Стал придуриваться, менял слова в написании предложения, чтобы менялся весь смысл текста, согласно правилам грамматики руси. Переспрашивал по пять раз непонятные, по моему мнению, слова. Это те, где три или четыре буквы, где по семь или восемь букв, не переспрашивал и писал их молча и сразу.
А под конец вообще перестал переспрашивать и только молча писал. Правда, уже не то, что она диктовала, совсем не то.
Милая Бригида, вы обворожительно красивы. Вы мне безумно нравитесь. Давайте с вами дружить.
Если для земли это ни к чему не обязывающий текст, здесь же это полноценное любовное послание, полное скрытого смысла и на грани фола, если что, ну или почти.
Часть 6. Бригида Петовна
Милая Бригида, вы обворожительно красивы. Вы мне безумно нравитесь. Давайте с вами дружить.
Вот что он написал в конце – и что мне теперь делать с ним? Здесь нет ни одного оскорбительного слова, чтобы вот взять просто и уйти, и между тем здесь все сплошное оскорбление для меня как для дворянки.
Начать с того, что я старше и обращение к старшему без отчества, тем более в письменном послании, если он не старший и не близкий родственник, уже есть оскорбление. Кроме случаев, ага, здесь как раз такой случай и есть или будет… вскоре, может быть.
Обращение к незнакомке, что она нравится, должно вызвать дуэль с кавалером незнакомки или, в отсутствие оного, с ее близким родственником или другом. Конечно, и где тот друг или тем более близкий родственник?
И третье предложение, совсем… неправильное, дружить с незамужней девушкой – не подразумевает никаких других толкований кроме… вот и что теперь делать… с ним?
Можно, конечно, оскорбиться, но что же я, и кому скажу и докажу.
Да и он может сослаться, что это я диктовала ему «это послание», и кто подтвердит, что не диктовала. Здесь вообще некоторые фразы с таким подтекстом получились. Он же гад такой, оказывается, как шутил, это и писал, а я думала, он просто придуривается, юморист доморощенный, а сам пишет правильно, ага, как же, правильно он пишет.
Весь текст такой двусмысленный получился, и случись что, никто ведь не поверит, а он скажет, что это я диктовала, а он только писал же ж.
Ведь действительно я диктовала, а то, что он писал не то, что я диктовала, это он учится – что с него взять. Он же переспрашивал, а я, смеясь, даже иногда подтверждала что-то, и что мне делать сейчас?
Нашла слабую лазейку, даже не лазейку, а лишь время на передышку. Уцепилась, как утопающий за лодку. Слово «вами» в последнем предложении написано с малой буквы, это есть скрытое оскорбление, и как вы поступите, милард? Вот теперь пусть он выкручивается, я же посмотрю на него.
Милорд, высшее дворянское звание, в данном контексте подразумевает под собой не сословие, а строго протокольное поведение для дворян в словах и возможных поступках.
Часть 7. Витоли-Сергей
Вот, значит, как она. Для любого подростка это патовая ситуация, и без потери лица он из нее точно не выйдет. Ведь начни я оправдываться, она укажет мне на ошибку как пацану и ее ученику в написании, и все сведется к банальному разбору десятка новых предложений и примеров и сотни мне совсем не нужных правил до кучи.
А оно мне надо? – Задумался, решаю.
Мы пойдем другим путем.
Становлюсь на одно колено и – с самым серьезным выражением лица:
– Моя королева, приказывайте, готов получить самое суровое наказание. Но будьте снисходительны, моя Королева.
Хотел сказать, сделайте скидку на возраст. Но понял, нельзя, собьет всю, вес пафос ситуации.
Поэтому продолжил:
– Все от чистого сердца и с самыми искренними чувствами.
Вот теперь за ней слово.
Выйдет, не выйдет?
Мне почему-то кажется, что выйдет, или скорее, сильно этого хочется.
Задумалась, ну-ну, куда ей теперь деваться?
Кристина и Саша достигли того возраста, когда умерли. Только в другом времени, в другой цивилизации. Воспоминания возвращаются вместе с давно забытыми способностями. Она — талантливый Телепат, он — отверженный Воин Песка. Их кланы не должны пересекаться. Но общая катастрофа заставляет забыть все рамки. Чтобы не умереть во второй раз, нужно вернуться в затонувший, древний город.
Возьмите в равных пропорциях роботов, инопланетян, привидений и просто людей. Добавьте полкило юмора, 200 граммов сатиры, щепотку антиутопии, горстку романтики и ложечку детского ощущения чуда. По вкусу приправьте озорством. Украсьте забавными словечками и подайте полученный сборник горячим. Вы точно захотите добавки!
Она – последний живой заклинатель воды. Настало время напомнить об этом океану. Валлийское княжество Гвелод на пороге великих потрясений. Восемнадцатилетняя заклинательница воды Мер не один год скрывается от князя, который использовал ее дар во зло. Но главный княжеский шпион Ренфру находит девушку и уговаривает помочь ему свергнуть тирана.Зачем читать • Красиво написанная история о магии, уникальной силе, власти и свободе; • Валлийская мифология в основе романа; • Понравится поклонникам фэнтези всех возрастов.
Издание продолжает знакомить читателей с литературным наследием Уильяма Морриса. Великий писатель черпал вдохновение в истории Британии и старинном европейском эпосе. «Повесть о Роскошной и Манящей Равнине» и «Лес за Пределами Мира» – блестящие стилизации, напоминающие классические британские и германские саги и лучшие образцы средневекового романа. В то же время уникальные тексты Морриса принято считать первыми крупными сочинениями в жанре фэнтези. Произведения впервые публикуются в блестящем переводе Юрия Соколова.
Люди слишком много внимания уделяют своему отражению в зеркале, и слишком мало собственной тени. А ведь тень, темное отражение, падающее на окружающий мир от той стороны человека, которая не обращена к свету, может рассказать о своем хозяине куда больше. Больше, чем он сам о себе знает.
Поездка Михаила в деревню показывает, что привычный мир совсем не такой, каким кажется. Начинается цепочка удивительных событий, которые показывают, что иногда стоит завернуть за угол, где вы столкнётесь с неизведанным…