Любви награда - [35]

Шрифт
Интервал

Чарли бросила отчаянный взгляд на Джесса, но он широко улыбнулся и помахал рукой, и Чарли покорно направилась за администратором, чувствуя себя овечкой, которую ведут на заклание.

Часа через полтора она застала Джесса, полулежащим на черном кожаном диване. На стеклянном столике перед ним стояло несколько пустых пластиковых чашек из-под кофе.

— Ну как?

Джесс отбросил в сторону журнал и посмотрел на Чарли. Прошло несколько долгих секунд, прежде чем он смог выговорить:

— Да. О, да.

Чарли покраснела от смущения. Она знала, что выглядит замечательно. Еще бы не замечательно — за две с лишним сотни долларов. Волосы вымыли оттеночным шампунем, сделали легкую «химию» и, наконец, подстригли, подчеркнув нежный овал лица. Под одобрительным взглядом Джесса Чарли сама расплатилась наличными, не испытывая ни малейших угрызений совести. В конце концов, есть вещи, на которые не следует жалеть денег.

Джесс был прав: ее денежного запаса хватило ненадолго. А она не представляла себе, что, бродя с ним по отделам магазина, так весело делать покупки. В противоположность Алану, который терпеть не мог всяких женских занятий, Джесс чувствовал себя здесь превосходно, а его обаятельная улыбка и хороший вкус сразу вызывали симпатию продавщиц. Он точно знал, что ему нравится, и заставлял Чарли высказывать свое мнение. Играя с Чарли, он приказывал ей закрыть глаза и пробовать ткань на ощупь. Выдумывал забавные истории, описывая приключения Чарли в различных нарядах. Она смеялась, чувствуя себя легко и свободно, и покупала вещи, о которых еще вчера не смела и подумать. После того, как Чарли едва не упала в обморок, увидев цену понравившейся блузки, Джесс взял за правило прикрывать рукой ценник до того момента, пока она не сделает выбор.

Чарли попался на глаза отдел нижнего белья. Она радостно направилась к нему, но тут же остановилась, не представляя, как будет разглядывать интимные женские вещицы вместе с Джессом.

— Ты хочешь пойти в этот отдел?

— Да, но без тебя.

Джесс с любопытством оглядел витрину.

— Напрасно. Мне было бы очень приятно, если бы ты примерила что-нибудь и показалась мне.

— Нет.

Джесс разочарованно вздохнул.

— Ладно, я подожду здесь.

Чарли благодарно улыбнулась и поспешила внутрь.

Джесс не мог стоять на месте и начал расхаживать взад-вперед. Ему мерещились подвязки и черное кружево. Когда Чарли наконец подошла к нему, он с любопытством посмотрел на пакет в ее руках.

— Что ты купила? — не мог скрыть Джесс своего интереса.

— Шелк, — поддразнивая его, сдержанно сообщила Чарли.

Он протянул руку к пакету.

— Покажи.

— Мистер МакМастерс, вам не кажется, что вы проявляете нездоровый интерес к дамскому нижнему белью? — кокетливо спросила она, пряча пакет за спину.

— Мисс Картер, меня очень интересуют дамы, одетые в шелковое белье, — Джесс широко улыбнулся. — Немного потерплю, я еще успею его на тебе увидеть.

Собрав все сумки в одну руку, он другой обнял Чарли за плечи и был приятно удивлен, когда она с едва сдерживаемой страстью прильнула к нему.

11

Ноги Чарли гудели, голова раскалывалась от обилия света и ярких красок. Она измучилась от жары и мечтала поскорее спуститься на первый этаж.

— Ты устала, детка? — мягко спросил Джесс и провел пальцем по ее щеке. Чарли попыталась улыбнуться в ответ, но улыбки не получилось. Джесс понимающе вздохнул. — У нас есть время, чтобы передохнуть. Хочешь прямо сейчас?

— О, Джесс, — пробормотала Чарли, прижавшись к его плечу. — Я никогда в жизни больше не зайду ни в одну примерочную.

— Бедняжка, — посочувствовал Джесс. — Хочешь получить награду за свою выносливость?

— А можно будет немного посидеть и отдохнуть?

— Только если покажешь, что находится в этом пакете.

— Ни за что!

Джесс разочарованно вздохнул и подтолкнул Чарли к лифту. Она застонала.

— Неужели назад?

— Не бойся, это не страшно, — заверил Джесс.

Когда лифт остановился, Джесс преградил ей выход и приказал:

— Закрой глаза и сделай глубокий вдох. Чем пахнет?

— Шоколадом?

Джесс с пафосом воскликнул:

— Это не просто шоколад, а пища богов! У тебя обязательно поднимется настроение.

И действительно, сделав первый глоток шоколада «Годива», она поняла, что Джесс был прав. Они сидели молча, потягивая из чашечек кофе капуччино с желтоватой пеной сливок, наслаждались ароматным шоколадом и наблюдали за проходившими мимо покупателями. Кого только тут не было: и пожилые женщины с замысловатыми прическами, и взвод моряков в форме.

Джесс посмотрел на Чарли. Она была такой красивой, что у него перехватило дыхание. Стоило ей улыбнуться, сердце Джесса начинало бешено биться. Ему безумно хотелось оказаться с Чарли наедине в каком-нибудь укромном уголке и любить ее, пока у них обоих хватит сил. Но Джесс понимал, что не может позволить себе этого. Потому что наступит понедельник, и Чарли никогда не захочет видеть его. Зачем давать ей еще один повод ненавидеть его. Ведь Чарли Картер не сможет полюбить человека, который лгал ей с самой первой встречи. Роберт Картер был прав, когда сказал ему: «Не лги». А он, Джесс, старался изо всех сил, чтобы у Чарли сохранились о нем хорошие воспоминания, и сам расставил себе ловушку. Потому что он никогда не оправдывал ожиданий тех, кого любил. А Чарли нужно так много!


Рекомендуем почитать
Игра влюбленных

У нее слегка закружилась голова, и она протянула руки, желая удостовериться, так ли горяча его кожа, как кажется.И он позволил. Склонился над ней, заполонил пространство вокруг, стал центром вселенной...Люси, изнемогая, подчиняясь своему желанию, дарила ласки и поцелуи, приподнимала бедра в жажде новых ощущений, вскидывала руки, не находя сил... И получала в стократ больше... Губы и руки Денвера не знали усталости, он обласкал каждый кусочек ее тела...И когда они соединились, сплели тела, то мир закружился в неизвестной доселе радуге, блаженство уносило их в незримые дали, и казалось, так будет всегда.


Прошлые страсти

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Робот. Новогодняя история

Может история и не очень сказочна и немного странноватая, но самое главное там есть... ЛЮБОВЬ. Парень два года жил погруженный в своё безразличие и чувство вины. Но тут он встречает девушку, которая втягивает его в свой жизненный ураган. История произошла за пять часов до Нового Года.


Марина - Рома

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Новости наших дней

В данный сборник вошли рассказы:1. Новости наших дней2. Общаг3. Плевок4. Поездка5. Предложение6. Снайпер7. Я вернусь.


Беседа вечером у гардероба

В данный сборник вошли рассказы:1. Беседа вечером у гардероба2. Дневник одинокой женщины3. Киллер4. Месть5. Микет6. Надо выйти замуж7. Несколько дней из жизни холостого человека8. Путь9. Сны на продажу10. Учитель.


Слишком много сюрпризов

Уютный дом, множество друзей, любимая работа – и все же жизнь Лилиан часто кажется ей пустой, а одиночество порой бывает невыносимым. Не помогает даже Джейк Салливан – вымышленный полицейский, герой сочиняемых ею детективных романов.Но вот в жизнь Лилиан неожиданно врывается настоящий полицейский, почти точная копия выдуманного ею рыцаря без страха и упрека…


Любить - значит верить

Два года назад Брук Кент ушла от мужа, не выдержав его подозрений, считая, что он ее не любит. И вот Морган Кент снова появляется в ее жизни и требует, чтобы она вернулась в его дом.Сможет ли Брук обрести счастье там, где видела враждебность и равнодушие? Подозрения по-прежнему мешают Моргану сблизиться с нею, но на этот раз Брук намерена бороться за свое счастье – и за счастье своего сына, которому так нужен отец…


Посланник судьбы

В трудную минуту жизни, когда Фэйф так нуждалась в утешении, в их городке появился неотразимый голубоглазый ковбой Далтон Макшейн.Он снова навестил ее спустя пару месяцев, и Фэйф сообщила ему, что ждет ребенка. Ковбой заявил, что женат, оставил чек и скрылся, а вслед ему полетело гневное письмо Фэйф с разорванным чеком.Какой же шок испытала она, когда вскоре перед ней предстал незнакомый разъяренный мужчина и, размахивая ее письмом, заявил, что он в Техасе единственный Далтон Макшейн.


Музыка дождя

Три года брака с известным журналистом разочаровали Эмили. В то время как Шеп отправился за очередным сенсационным репортажем, она решает расстаться с ним. Сообщение о гибели мужа потрясло ее, Эмили поняла, что мир для нее опустел. Силы продолжать жить ей придает мысль о ребенке, которого она ждет.Проходит несколько месяцев, и на пороге ее дома неожиданно появляется чудом спасшийся Шеп.И у них появляется шанс начать жизнь заново.