Любовный реванш - [49]

Шрифт
Интервал

— Вчера я была на коктейле у сестры Рэчел Бергман. Она спросила у меня, как твои дела, и сказала, что надеется на быструю поправку и на то, что ты не останешься парализованной на всю жизнь. А я совершенно не представляла, о чем она говорит, поэтому позвонила своему знакомому доктору, который знает доктора Снайдерса. По моей просьбе он рассказал все, что с тобой случилось. Странно, почему ты нам ничего не сообщила.

— Мы переживали за тебя, — добавил Брюс. — И за нашего внука.

— О нем очень хорошо заботятся. — Том поднялся навстречу пожилым людям, вошедшим в комнату. — Я — Томас Паркер, — сказал он, протягивая им руку.

— Брюс Фишер. А это моя жена Шерон.

— Это — дедушка и бабушка Роби, — произнесла Дженни, неестественно, спокойным голосом.

Том знал, как ей сейчас трудно, видел, чего стоит это спокойствие. Он присел на край ее кровати, готовый прийти на помощь в любую секунду.

— Мы приехали, чтобы забрать Роберта, — сказала Шерон командирским тоном.

— Нет, — возразила Джени дрожащим голосом.

— Разве ты не понимаешь, что это лучше для него? — продолжала Шерон еще более возбужденным голосом.

— И ты тоже должна поехать, Джени, — добавил Брюс.

— Да, — согласилась Шерон после минутного колебания. — Мы сделаем для тебя вес, что нужно, наймем няньку, физиотерапевта.

— Нет, спасибо, — отрезала Джен, пытаясь встать. — У меня есть терапевт, и я не хочу, чтобы вы…

— Джени, — Том взял ее за левый локоть, помогая встать. Она бросила на него быстрый взгляд, в котором отразилась и благодарность и страдание, затем повернулась к Шерон и Брюсу. — Мы не поедем к вам на Лонг-Айленд.

— Но это для твоей же пользы, — настаивала миссис Фишер.

Она буквально излучала благородство, но за всем этим, Том знал, стояло что-то совсем другое.

— Нет! — Джени дрожала всем телом.

Она только что вернулась от физиотерапевта, после этих процедур ей бывало плохо, но сейчас ее трясло больше от страха, чем от усталости. Она понимала, насколько влиятельны эти люди, приехавшие забрать ее сына. Она должна сделать все, чтобы не допустить этого. Том прижал ее к себе, удерживая беспомощное тело.

— Спасибо за предложение, но Роби останется со своей матерью и оба они будут здесь со мной, — спокойно сказал Том.

Пожалуй, до сих пор он не понимал, как важно для Джени и ее сына остаться в его доме.

— Но почему? — вскинулась Шерон.


— Я очень рад, что у Джени появились здесь друзья. — Брюс, достаточно дипломатично, прервал жену. — Но мы — единственная семья, которая есть у Роберта, и он наш внук.

Томас почувствовал, как задрожала Джени, остро осознав свою беззащитность.

— Вы не единственная семья, которая есть у Роби, — возразил Том спокойным, но твердым тоном, не оставлявшим и тени сомнения. — У него есть я. Роби — мой пасынок, а Джени — моя жена.

Глава 5

Апрель в деревне — удивительный месяц. Джени, восторженно, наблюдала, как серые цвета зимы уступали дорогу нежной зелени весны. Погода была такой же переменчивой, как и ее настроение. В Нью-Йорке она никогда не смотрела на облака, не слушала ни птиц, ни завывания ветра в кустах. За одну неделю, когда стало тепло, она начала выходить на улицу, чтобы встречать школьный автобус с Роби и проверять почтовый ящик. Каждый раз, отходя от дома, она старалась увеличить свой маршрут. Это было символическое путешествие. Оно означало, что у Джен не было больше причин, чтобы оставаться с сыном в доме Паркеров. Она уже не хотела пользоваться их гостеприимством.

Прошло больше месяца с тех пор, как она выписалась из клиники. Джени настолько расстроил приезд четы Фишеров, что она позволила уговорить себя и переехала в дом родителей Томаса, где ее окружили теплом и заботой. Она не хотела ничего менять, поскольку убедилась, что еще не может обходиться без посторонней помощи. Но трудные времена проходили, силы к ней постепенно возвращались, и совсем скоро она покинет теплое гнездышко, которое Паркеры свили для нее и сына. А затем, нужно подумать, чтобы освободить Томаса от их брака.

Школьный автобус, скрипнув тормозами, остановился. Роби спрыгнул с подножки и помахал друзьям. Потом он перешел дорогу и направился к почтовому ящику. Двойные двери мастерской были открыты настежь. Показался Том, вытирая руки о полотенце.

— Что новенького? — спросил он, увидев у мальчика в руках большой коричневый пакет.

— Ты думаешь, это модель космического корабля, который обещала прислать бабушка?

Джени услышала эти слова, когда была уже у обочины дороги и остановилась у ствола большого дуба, чтобы отдохнуть.

Он развернул пакет и, широко улыбаясь, издал победный вопль.

— Да! Здорово! Мама! Дедушка и бабушка прислали мне космический корабль, как и обещали!

— Тебе следует послать им открытку с благодарностью, — заметила Джен, заставив себя улыбнуться.

— Я лучше позвоню им, не люблю посылать такие открытки.

Брюс и Шерон уехали из Огайо две недели назад и время от времени звонили внуку. Дайана считала, что это очень хорошо, когда внук, дедушка и бабушка так близко общаются. Джен хотела бы думать так же, но у нее это не получалось.

— Том, ты поможешь мне собрать его сегодня вечером?

— После того, как сделаешь уроки.


Еще от автора Полли Стирмен
Ты придешь ко мне

Героини романов английской писательницы Полли Стирмен – женщины с их переживаниями и разочарованиями, ожиданиями и надеждами.Героиня первого романа – Сандра Бернон – девушка-сирота попадает в Лондон. Полная романтических представлений, она оказывается обманутой богатым повесой. Поставив крест на личном счастье, она решает делать карьеру. Однако предстоит еще одно любовное испытание, которое возникает после случайного знакомства…Джени Филд – героиня второго романа, была брошена в юном возрасте некогда любившим ее человеком с ребенком на руках и без средств к существованию.Упорный труд, талант и время сделали ее известной в кругах финансистов.


Рекомендуем почитать
Когда торжествует любовь

Букетик фиалок, что в течение года получала знаменитая актриса от неизвестного поклонника — бедного музыканта, положил начало их роману. Непреодолимая преграда, суть которой сословные предрассудки, заставила их расстаться. Прошло пять долгих лет, прежде чем оба поняли: истинная любовь ценнее золота и положения в обществе.


Талисман любви

Новый начальник сразу понравился Джине, поэтому, увидев его невесту и поняв, что та ему совершенно не подходит, девушка решает познакомить ее со своим бывшим женихом.Состоится ли обмен партнерами и к чему приведут интриги героини, читатель узнает только в самом конце романа.


Разбуди зверя

Все началось с того, что Кейт Брэдшоу задала себе вопрос: а подходят ли они с женихом друг другу в сексуальном плане? Она назначила ему романтическое свидание, но ответа на свой вопрос так и не получила. Дело в том, что на свидание к ней пришел совсем другой мужчина. И скромная, милая Кейт, Отличница и Ангелочек, вдруг обнаружила в себе совершенно неожиданные качества…


Рыцарь моего сердца

Всепоглощающая страстная любовь пришла к Оливии и Дереку неотвратимо, как стихия, накрыв их с головой и расцветив все вокруг яркими красками.Молодые красивые свободные, они предались ей с непосредственностью юности, и, казалось, ничто не могло помешать их безоблачному счастью. Но это только казалось. Препятствия возникли с той стороны, откуда их трудно было ожидать. Окружающие начали делать все, чтобы разлучить влюбленных. И на то у них имелись вроде бы веские причины…


Вдоль по радуге

Без прошлого нет будущего. Кэтрин Данс с этим категорически не согласна. Бежать куда глаза глядят. Забрать самое главное — сына. Ничто не важно, кроме свободы и надежды — надежды начать новую жизнь. И пусть даже в этой новой жизни не будет любви: любовь осталась в прошлом, где самый близкий и дорогой человек, ее муж, любовь эту растерзал и унизил. И он станет ее искать, он придет за ней, но не потому, что любит, а потому что его ведет извечный инстинкт охотника. И одной ей не выстоять. Где искать защиты и помощи? На кого надеяться затравленному зверьку? И что сможет противопоставить ее случайный добрый знакомый коварному и опасному врагу?


Леди маскарада

Что делать юной жене тайного агента, если муж постоянно пропадает на опасных заданиях? Плакать? Флиртовать с другими кавалерами? Заняться благотворительностью? Ну уж нет! Элинор Боскасл решает тоже послужить Британии, воюющей с Наполеоном. И меньше всего она ждет встречи с Себастьяном… Боскасл пребывает в недоумении: как его наивная супруга сумела превратиться в загадочную, обольстительную незнакомку способную вскружить голову любому мужчине? Отныне он одержим двумя желаниями — понять, что скрывает от него Элинор, и заново пробудить в ее сердце пламя страсти…