Любовный рецепт бабушки - [2]

Шрифт
Интервал

— Я не меняю факты, просто могу посмотреть на них с другой точки зрения. — Он склонил голову набок, чтобы лучше разглядеть ее.

— А для меня сейчас главный факт — необходимость лечь спать. До завтра. — Она повернулась и пошла к дому.

— Ты надолго? — крикнул он ей вслед.

Керри, не останавливаясь, пожала плечами — у нее не было сил даже на легкое подтрунивание. Наверное, чтобы как следует отдохнуть, ей придется проспать целую неделю.

Внутри старого дома воздух был свежим и прохладным. Керри улыбнулась — ей казалось, что дом рад каждому ее шагу. Она обошла нижний этаж и быстро поднялась по широкой лестнице на второй. Войдя в свою бывшую комнату, она сбросила одежду и юркнула в постель, которую кто-то позаботился приготовить. Наверное, сама тетя Пегги либо двоюродная сестра Салли. У Керри не было сил размышлять об этом.

Она разочаровалась в работе. Раньше подобные мысли ей и в голову не могли прийти, действительность оказалась суровой — и испугала. Будь она поумнее, смогла бы заранее заметить кое-какие признаки, но она хотела доказать всему миру, что непобедима, поэтому работала в бешеном темпе, который ее закрутил, как вихрь, и смел — она осталась без работы.

Завтра она начнет строить планы на будущее. Но не сегодня. Путешествие оказалось долгим и утомительным. Она жаждала одного: забыться. Даже мысль о Джейке не могла отогнать сон, и уже через минуту она спала.

— Доброе утро, соня, — разбудил Керри знакомый голос. Приоткрыв один глаз, она увидела кузину, стоящую в дверях с веселым видом. Салли всегда по утрам пребывала в хорошем настроении, а Керри — наоборот.

— Уйди! — Керри сунула было голову под подушку, но тут услышала звяканье фарфора и уловила вкусный запах сваренного кофе. Она медленно отодвинула край подушки. — Я прощу тебя, если то, что ты принесла, — кофе, — пробурчала она.

Салли плюхнулась на край кровати и улыбнулась сестре.

— Ну и вид у тебя! Когда ты приехала? Я думала, ты позвонишь. Если бы я не зашла вчера вечером, то так и не узнала бы, что ты здесь.

— Прошлой ночью я так устала, что сразу завалилась спать. А ты что-то рано заявилась. — Керри уселась в постели и взяла в руки тонкую фарфоровую чашку. Тетя была романтичной натурой, и весь фарфор в доме отличался хрупкостью и изяществом.

— Я подождала до десяти, — оправдывалась Салли.

— Уже десять? — Так долго Керри не спала со студенческих времен. Она потрясла головой, чтобы окончательно проснуться, и стала маленькими глотками пить кофе. — Ух! Ты прощена. Кофе восхитительный.

Салли довольно улыбнулась.

Керри посмотрела на двоюродную сестру и попыталась вызвать в душе недобрые чувства. Салли всегда была красавицей и всегда ею будет. Темные волосы лоснились здоровым блеском, тогда как собственные волосы Керри — мышиного оттенка — оживали лишь при солнечном свете и теперь рассыпались по плечам тусклыми темно-русыми прядями.

Салли и без макияжа выглядела восхитительно, а если Керри не подкрасит тушью светлые ресницы, то их можно просто не заметить. Правда, ее шоколадно-карие глаза выигрывали по сравнению с глазами Салли неопределенного светло-коричневого цвета.

— Ты здорова? — спросила Салли, внимательно разглядывая кузину.

— Я просто подвожу итоги. Почему ты так чертовски красива, а я — простушка?

Салли рассмеялась на эту извечную жалобу — Керри, ты миловидная, но просто не подчеркиваешь свою внешность должным образом. Например, глаза. Это твое главное достоинство. Немного правильно положенного макияжа — и они озарят все лицо.

— Да, я знаю, это старая песня. Наверное, теперь поупражняюсь с макияжем и нарядами. А ты почему здесь? Разве ты не работаешь?

— Работаю, разумеется. Я просто взяла выходной, Когда я заехала вчера вечером, Джейк сказал, что видел тебя, но потом ты больше не появлялась. Я поднялась наверх, но ты уже крепко спала. Сильно устала за дорогу?

— От Нью-Йорка до Уэст-Бенда в Северной Каролине довольно далеко.

— А кто тебя заставлял проделывать весь путь за один день?

— Я хотела поскорее добраться до дома, тихо ответила Керри, потягивая кофе.

— Я догадалась. Ну и как у тебя сейчас дела? Представляю, как было трудно расстаться с работой.

— Видишь ли, когда компанию продали или, как это нынче называется, реорганизовали, остаться без работы оказалось лишь вопросом времени.

— Но ты была таким усердным сотрудником.

— Вот именно. Проще говоря, последней дурой. Должна была сообразить, что у новой компании будет своя программа и переработанные часы и стрессы в результате не были учтены. Я так устала, что не в состоянии даже думать. Времени свободного у меня хоть отбавляй, и я решила принять приглашение твоей мамы немного погостить у вас и поразмыслить о том, что делать дальше. Я в простое. Новая компания выплатила щедрое выходное пособие, так что денег пока хватает. Вот отдохну и начну строить планы на будущее. Может, найду работу в Шарлотте <Шарлотт — город на юге штата Северная Каролина.>. Или вернусь в Нью-Йорк — у меня там много друзей.

Керри пока не знала, чем займется. А сейчас у нее просто не было сил, чтобы принимать решение. Она чувствовала себя одинокой и брошенной на произвол судьбы.


Еще от автора Барбара Макмаон
Заоблачные высоты любви

Судьба Бетан Сандерс, пилота крупной самолетостроительной компании, сделала крутой вираж. Девушке поручили всего лишь перегнать самолет для высокородного шейха одной экзотической страны, однако обстоятельства сложились так, что ей пришлось изображать невесту шейха — демонстрировать на публике нежные чувства к обаятельному молодому мужчине. А когда пришла пора с ним расставаться, Бетан поняла, что впервые в жизни глубоко и страстно полюбила. Но она заставила себя спуститься с заоблачных высот на грешную землю.


Первое правило

Самый желанный холостяк Нью-Йорка нанимает временную няню, чтобы она присмотрела за его сыновьями во время путешествия в Испанию. Стейси любит детей, но она не готова даже думать о замужестве, потому что ценит свободу и обожает путешествовать. А Луис, напротив, мечтает встретить женщину, ради которой он сможет еще раз рискнуть своим сердцем…


Ураган по имени Рафаэль

По воле случая скромная секретарша Амалия оказалась в гондоле воздушного шара вместе с Рафаэлем Сандовалом, самым сексуальным холостяком Барселоны. Но чего она боится больше — головокружительной высоты или риска влюбиться в красавца плейбоя?


Южная баллада

Однажды ночью Элла встретила на пляже Халида аль-Харума, человека, общение с которым взволновало ее и заставило забыть о пережитом горе. Эллу влечет к нему, но он сторонится людей, стараясь не появляться на публике при свете дня…


Сейчас и навеки

Брак Алека и Сары не удался. Полностью поглощенный работой Алек не уделял жене никакого внимания, и она ушла от него, не зная о том, что беременна. Незадолго до рождения ребенка Сара случайно встретила своего бывшего мужа. Как сложится их дальнейшая жизнь?..


На конкурсе невест

Марк Фостер молод, привлекателен и очень богат. Он ищет жену, выдвигая множество требований, которым должна отвечать претендентка. Одно не обязательно — взаимное чувство, ведь Марк не верит в любовь. Так почему же он никак не может сделать выбор и отвергает, казалось бы, самых подходящих ему невест?


Рекомендуем почитать
Блаженная несвобода

Два отчаянных мотоциклиста — американский солдат Стивен и русская девушка Стеша — случайно встретились на горном серпантине в Гималаях и затеяли опасную игру «в перегонки» над пропастью. Они расстались бы на первом же распутье, но Стива сбивает машина. И Стеша вынуждена оказать ему помощь и принять участие в непростой судьбе парня, скрывающегося от американского правосудия… Пройдет время, и эта одинокая и независимая девушка поймет, что их встреча была совсем не случайной…


Скажи мне «да»

В безоблачную жизнь красивой, умной, обаятельной женщины приходит несчастье: сначала ее возлюбленный, узнав, что она беременна, бросает ее, а затем новорожденную девочку похищают неизвестные. Дело ведет следователь — энергичный, умный, бесстрашный, но разуверившийся в людях и замкнутый человек. Молодая мама, благодаря своей настойчивости, добивается у него разрешения на участие в поисках девочки. В ходе непростого расследования ей удается преодолеть стену отчужденности, которой окружил себя этот человек, и открыть для себя его душу.


Козырная карта

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Раскрепощение

Нет ничего сложнее отношений между мужчиной и женщиной. Но нет также ничего прекраснее, сладостнее и плодотворнее. В этом предстоит убедиться психологу Бет Джонсон. Бет, одинокая, невезучая в любви женщина отправляется на уик-энд в клуб для влюбленных, чтобы провести научное исследование. Туда пускают только «парочками», и Бет уговаривает своего друга Тома составить ей компанию. Разумеется, ее теоретические изыскания очень скоро подкрепляются практикой. И какой! Результат этого «научного исследования» превосходит все ее мыслимые и немыслимые ожидания…


Сладкие фантазии

Кэмбла Сандерсона и Тилли Дженкинс судьба сводит на съемочной площадке телешоу. Поначалу обоих волнует только выигрыш, но со временем партнерские отношения перерастают в нечто более личное…


Воинствующая феминистка

Риган презирала мужчин, избегала с ними встреч, и разговоры о любви вызывали у нее приступы смеха — она не верила в любовь.Но встреча с Алексом изменила все…