Любовный контракт - [39]
— Но… это старый акт, не так ли? — нерешительно спросила Оливия.
— Новые законы обычно отсылают к старым. Парламент не может все модернизировать, особенно наши невразумительные феодальные законы купли-продажи. Они ужасно архаичные, и большинство, так сказать, уже отброшено на обочину. Парламент просто добавляет к ним маленькие поправки, чтобы придать им современный вид. В них масса лазеек, если хорошо поискать! Слыхали когда-нибудь о посреднических правах на дорогу?
— Нет, — призналась Оливия.
— А надо бы!
— Зачем?
— Для оценки планов собственности. Вы их как следует рассматривали?
— Стюарт велел своему адвокату рассмотреть их.
— Но вы-то сами их, видно, не смотрели! Посреднические права на дорогу, известные также как «полоса отвода», есть нечто среднее между частным и общественным правом. Земля, на которой построено поместье Мидхэрст, была пожалована барону Мидхэрсту королем Иоанном во славу Великой хартии вольностей. Барон же предоставил то, что на юридическом языке называют «посреднические права на дорогу», жителям деревни Мидхэрст. Это означает, что им был дозволен — дозволен, но не дарован! — доступ через его земли к лесному району в долине Мидхэрста северо-западнее вашей территории, чтобы собирать топливо. Таким образом, «право пути» с незапамятных времен является обычаем обитателей Мидхэрста, но не является их собственностью, да к тому же служит только для сбора дров!
Оливия, развесив уши, внимала бывшей стажерке, которая, казалось, послана ей небесами.
— Теодор пытался просто надуть генерала, который был слишком стар и болен, чтобы спорить. Возможно, он просто позабыл про «исключительно посреднические права на дорогу» своего поместья. Главное, что я хочу сказать: вы можете запретить или отменить «право пути» через свою землю, потому что туристы вовсе не ходят за топливом в лесную долину, а пользуются этой дорогой лишь для того, чтобы гулять в свое удовольствие!
Оливия вздохнула с облегчением, но ей хотелось увериться, что больше никаких «лазеек» не осталось.
— А мы сможем доказать все это в суде? — спросила она.
— Ну конечно! Это записано в законе, касающемся полосы отвода. Не беспокойтесь! Знаете, почему я так много знаю об этой собственности? Мой отец деревенский адвокат. Лучше бы он был деревенским дурачком, я сама была дурой, пойдя к нему в стажеры после колледжа. Но польза от этого все же есть. Отец был поверенным сэра Джеральда и вел все юридические дела генерала. Кстати, если уж мы об этом заговорили, Тедди и его компания могут решить, что им необходимо собирать топливо. Вот тогда, к сожалению, у них будет законное право ходить через ваш плавательный бассейн!
— Откуда вы узнали, что мы строим бассейн? — спросила Оливия и с некоторым смущением добавила: — Это ведь не комплекс, это всего лишь маленький внутренний бассейн для собственного употребления.
— Все планы строительства представляются проектной комиссией ближайшим соседям, которые имеют право возражать, если их что-то не устраивает. Излишне говорить, что власти обычно держат их сторону.
— В самом деле? — Оливия чувствовала себя полной невеждой. Но, в конце концов, она ведь городская девчонка!
— Мы с Максом не возражаем, от нас это далеко. Нам все равно, пока ваш плавательный бассейн не создает нам проблем — например, не мешает водоснабжению — и не оскорбляет глаз. Мой отец, Генри Блэквуд из «Блэквуд и партнеры», как я уже сказала, местный адвокат. Вам следовало бы обратиться прямо к нему. Мы, Блэквуды — хотя я теперь ван дер Кроот, — знаем о Мидхэрсте больше, чем кто-либо еще в округе.
— Мы об этом не знали. «Генри Блэквуд и партнеры», вы говорите? А мы отдали все документы, относящиеся к этой собственности, адвокату мужа, его лучшему другу.
— Возможно, этот друг — отличный адвокат. Но, как я говорила, средневековые законы, относящиеся к таким местам, как поместье Мидхэрст, могут быть довольно сложными, — заметила Аннабел.
Все ясно, подумала Оливия, надо как можно скорее обратиться к адвокату отца в Лондонскую коллегию. Тот наверняка знает все, что нужно. А она доверилась Стюарту и Эштону, уверенная в их компетентности!
— И вот еще что, — добавила Аннабел. — Если Тедди будет продолжать мутить воду, игнорируйте его.
— Разве так можно?
— О да. Тедди очень нравится идея заставить вас соблюдать публичный доступ через поместье в лес для заготовки дров. Но если он со своими туристами решит прибегнуть к такой стратегии, скажите, что вы решили передвинуть «полосу отвода» куда-нибудь… ниже по холму.
— А нам позволено?
— Но вы же в своих владениях! Видите ли, со времен барона Мидхэрста через деревню была проложена прекрасная дорога, соединяющая ее и с Вэйлским, и с Вилденским лесом, так что если кому-то захочется набрать дров — ха-ха! — он может пройтись по шоссе. Вот и все! Просто скажите Тедди и его туристам, чтобы они топали по дороге, если им нужны дрова. Можно еще добавить, что сбор топлива там незаконен, потому что лес теперь принадлежит Лесной комиссии и входит в состав заповедника Кью Гарден.
— Спасибо, Аннабел, у меня прямо гора с плеч свалилась! — Оливия обняла гостью. — Теперь можно больше не затевать юридических споров вокруг этого проклятого бассейна.
Муж ушел к смазливой секретарше, и Джо Майлс осталась одна с детьми и кучей проблем. Когда прошел первый шок, она обнаружила, что жизнь еще далеко не кончена, а она сама не разучилась нравиться. В ее жизни появляются три весьма привлекательных мужчины, да и муж через какое-то время решил вернуться в семью. Так что же теперь выберет Джо: секс, дружбу, деньги или большую любовь? Думаете, что угадали ответ? Что ж, посмотрим!
Вы помните, как бедная Золушка из сказки Ш. Перро мечтала попасть на бал в королевский дворец? С помощью волшебства она попала туда и стала невестой принца.Но, оказывается, не только в прекрасных волшебных сказках к Золушкам приходит счастье. Прочитав роман, вы с тремя очаровательными Золушками не только окунетесь в чарующий мир Беверли Хиллз, с его шикарными приемами с рок– и кинозвездами, с роскошными ресторанами и богатыми домами, но и убедитесь, что мечты не всегда остаются только мечтами.
Лучший способ для студентки подзаработать — устроиться няней к четырехлетнему отпрыску весьма состоятельной семьи.Всего-то и надо — иметь терпение, забыть о собственных амбициях и… не терять чувства юмора, даже когда приходится работать дни напролет!Дитя, конечно, не сахар…Его родители — просто ночной кошмар наяву…Зато рядом — весьма обаятельный сосед. Уж он-то наверняка не даст юной няне скучать по вечерам!
Шесть лет в тишине и покое женского монастыря — и возвращение домой, в безумную круговерть столичной жизни!Туда, где для когда-то блестящей телесценаристки открываются весьма своеобразные «новые перспективы» торговки-челночницы!Туда, где единственный друг и единственный мужчина, еще не забывший, что значит «любить и защищать женщину», — бывший ученый, ныне «с низов» проходящий путь к богатству и положению «крутого нового русского»! Это — наша Москва.Как же непросто здесь выжить!Как же трудно здесь стать счастливой!
Дженнифер Уильямс возвращается в родной городок, чтобы помочь своей сестре. Она не была здесь уже восемь лет и не планирует задерживаться надолго. Жизнь в шумном Далласе вполне устраивает ее. Остается только уладить одно дело личного характера…
Судьба, словно чрезмерно заботливая мамаша, старательно оберегала Лену Кораблеву от мужского внимания. Леночка и рада была бы распрощаться с одиночеством, только вот оно прилипло к ней банным листом и не желало покидать насиженное место. А уже вот-вот — и будет девице немного за тридцать… Так и жила Кораблева — создавая фон для своей яркой и шебутной подружки Светки, которая обожала любовные похождения. Но однажды ураган чувств вдруг настиг Леночку, подхватил и поволок неизвестно куда. В нее влюбился состоятельный мужчина — и позвал замуж! Такое возможно только в сериале.
Чувство, которое связывает героев нового романа Даниеллы Шоу, никак нельзя назвать безумной страстью, ломающей все преграды на пути к ее удовлетворению. Нет, скорее здесь имеет место глубокая взаимная симпатия, постепенно перерастающая в любовь — любовь, принесшую им бесценный дар физической и духовной близости, спасение от разочарования, счастье быть в ладу с собой и любимым человеком.Но обстоятельства против них. Богатый, респектабельный, импозантный, он женат на ослепительной красавице, и окружающие считают его счастливчиком.
Стив Хантер любит Энни Росс, но не верит в счастливый брак: в слишком уж многих бракоразводных процессах пришлось ему как юристу участвовать. Она тоже увлечена им и мечтает о нормальной семье, о ребенке. Но считает, что ее профессия прима-балерины с этим несовместима.Похоже, со временем им удастся преодолеть препятствия на пути к счастью, которые они носят в своих душах. Но есть еще внешние помехи: не всем из окружения этой пары по душе мысль об их браке. Справятся ли они и с этим?
С самой первой встречи Рамона и Дэмон испытывают неудержимую тягу друг к другу. Но между ними множество преград, которые на первый взгляд невозможно преодолеть. Злость, ненависть, алчность, страх, интриги — все это стоит на пути их взаимной любви. Положение отягощается тем, что Рамона подозревает Дэмона в совершении преступления — доведении ее жениха до самоубийства…Максин Барри и в этом романе верна себе. Она виртуозно сочетает любовную историю с остросюжетным детективом, что держит читателя в напряжении до последней страницы.
Молодая аристократка Кейра Уэсткомб выходит замуж за Лукаса Харвуда, человека, который годится ей в деды. На этот шаг она решается из сострадания к Лукасу, которого любит, как отца. Но не только из сострадания. По договоренности с Лукасом она получает от него часть земли, необходимую для созданного ею природного заповедника, значение которого трудно переоценить. Нечего и говорить, что отношения между супругами носят чисто платонический характер.На свадьбу приезжает сын Лукаса Фейн, восемь лет не видевшийся с отцом и имеющий свой процветающий бизнес.